Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-06-10 Thread Helge Kreutzmann
Hello Denis, On Fri, May 25, 2012 at 11:21:11PM +0200, D. Barbier wrote: > The website is now regenerated and contains your German translation. > Thanks, and sorry again for the delay. Thanks. I probably won't manage to send you the last sent of fixes in time for Wheezy, I'll keep it on my agend

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-05-25 Thread D. Barbier
On 2012/4/30 Helge Kreutzmann wrote: > Hello David, > On Sun, Apr 29, 2012 at 03:57:22PM -0400, David Prévot wrote: >> Le 25/03/2012 10:11, Helge Kreutzmann a écrit : >> > On Wed, Feb 29, 2012 at 07:49:02PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: >> >> the translation is finished, now the second last set of

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-04-30 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, On Sun, Apr 29, 2012 at 03:57:22PM -0400, David Prévot wrote: > Le 25/03/2012 10:11, Helge Kreutzmann a écrit : > > On Wed, Feb 29, 2012 at 07:49:02PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > >> the translation is finished, now the second last set of fixes for the > >> translations are attache

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-04-29 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 tags 646173 - patch thanks Hi, Le 25/03/2012 10:11, Helge Kreutzmann a écrit : > On Wed, Feb 29, 2012 at 07:49:02PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: >> the translation is finished, now the second last set of fixes for the >> translations are attache

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-03-25 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, On Wed, Feb 29, 2012 at 07:49:02PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > the translation is finished, now the second last set of fixes for the > translations are attached. I have a few more issues in the pipe, but Did you have a chance to review these last set of fixes yet? > they are mor

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-02-29 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, the translation is finished, now the second last set of fixes for the translations are attached. I have a few more issues in the pipe, but they are more complex (concerning content) so I need to investigate them a little more before posting to this bug. If you have any questions regar

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-02-23 Thread D. Barbier
Le 7 février 2012 19:55, Helge Kreutzmann a écrit : > Hello David, > On Mon, Feb 06, 2012 at 08:15:37PM -0400, David Prévot wrote: >> Please, no need to CC me or the po4a-devel list when replying to the bug >> report. > > Ok. The CC to the list should not have worked as discussed anyway. > >> Le 01

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-02-07 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, On Mon, Feb 06, 2012 at 08:15:37PM -0400, David Prévot wrote: > Please, no need to CC me or the po4a-devel list when replying to the bug > report. Ok. The CC to the list should not have worked as discussed anyway. > Le 01/01/2012 12:24, Helge Kreutzmann a écrit : > > -So, when the sa

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-02-06 Thread David Prévot
Hi Helge, Chris, Please, no need to CC me or the po4a-devel list when replying to the bug report. Le 01/01/2012 12:24, Helge Kreutzmann a écrit : > Next round of typos / suggestions for improvement: > a) doc/po4a.7.pod:480 > I'm not sure I understand the last sentence correctly. > ... when ther

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-01-26 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, the new translator (Chris) just finished his first chunk and the review was completed and some improvements could be found: Index: doc/po4a.7.pod === --- doc/po4a.7.pod (Revision 2525) +++ doc/po4a.7.pod (Arbeit

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2012-01-01 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, first of all a happy new year. Next round of typos / suggestions for improvement: a) doc/po4a.7.pod:480 I'm not sure I understand the last sentence correctly. ... when there is no empty line before the =item line and the content of the item. Empty line *before* =item or *between* =i

Bug#646173: Re: Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-12-28 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, first of all, thanks for the pleasant work with you. On Tue, Dec 27, 2011 at 11:09:33PM -0400, David Prévot wrote: > Le 20/11/2011 14:25, Helge Kreutzmann a écrit (message #57) : > Thanks for everything, I just tried to address your last five reviews in > that message (no need to CC

Bug#646173: Re: Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-12-27 Thread David Prévot
Hi Helge, Le 20/11/2011 14:25, Helge Kreutzmann a écrit (message #57) : > as requested, the diff is attached. Thanks for everything, I just tried to address your last five reviews in that message (no need to CC me , I read the po4a bug reports). Just a few notes: > -In this example we assume th

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-12-27 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, next round, next change proposals, typos etc. Questions/Clarifications: #: doc/po4a.7.pod:100 I did not (fully) understand what "reveal worse" means. Is this proper English? #: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:242 Here something before "commands" seems missing: The syntax of the I argument is

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-12-18 Thread Helge Kreutzmann
Hallo David, the next typos: Index: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm === --- lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm (Revision 2511) +++ lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm (Arbeitskopie) @@ -66,7 +66,7 @@ =item - another PO file, result

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-12-09 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, the next two: +# FIXME: A better (more precise) link should be given here #. type: textblock #: lib/Locale/Po4a/Po.pm:41 helge@sneo:/tmp/po4a-trunk$ svn diff Index: lib/Locale/Po4a/Po.pm === --- lib/Locale/Po4a/Po.pm

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-28 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, the next batch of corrections / improvements. If you have any questions regarding them, do not hesitate to ask. I prepared them the same way as last time, I hope this is ok. Regarding the translation: My work speed will slow down quite a bit; I'm trying to solicit another translator t

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-20 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, as requested, the diff is attached. Additionally, the following issues are unclear to me: po4a:500 This string has explicit line breaks in the pot file (\n) but I cannot see anything special in the original file. E.g. po4a:518 The order of the SEE ALSO entries is not according to th

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-20 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, On Sat, Nov 19, 2011 at 11:08:54PM -0400, David Prévot wrote: > On 19/11/2011 09:48, Helge Kreutzmann wrote: > > On Tue, Nov 08, 2011 at 12:56:23PM -0400, David Prévot wrote: > >> Fine for me, I think other active po4a contributors are following the > >> BTS too, I just CCed the po4a u

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-19 Thread David Prévot
Hi Helge, On 19/11/2011 09:48, Helge Kreutzmann wrote: > On Tue, Nov 08, 2011 at 12:56:23PM -0400, David Prévot wrote: >> Fine for me, I think other active po4a contributors are following the >> BTS too, I just CCed the po4a upstream developers list to make sure of >> that. For future typos, provi

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-19 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, On Tue, Nov 08, 2011 at 12:56:23PM -0400, David Prévot wrote: > Fine for me, I think other active po4a contributors are following the > BTS too, I just CCed the po4a upstream developers list to make sure of > that. For future typos, providing an actual patch[es serie] one could > revie

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-15 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, On Tue, Nov 08, 2011 at 12:56:23PM -0400, David Prévot wrote: > Le 02/11/2011 10:15, Helge Kreutzmann a écrit : > > > First a typo/question: > > "The configuration file consists of several sections, general, XML/XSL " > > "support, POD support and HTML support." > > (that's a po4a-bu

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-08 Thread David Prévot
Hi Helge, the po4a upstream developers list, Le 02/11/2011 10:15, Helge Kreutzmann a écrit : > First a typo/question: > "The configuration file consists of several sections, general, XML/XSL " > "support, POD support and HTML support." (that's a po4a-build(1) string) > Looks like "general" is s

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-11-02 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, a few more strings, a few more typos: First a typo/question: "The configuration file consists of several sections, general, XML/XSL " "support, POD support and HTML support." Looks like "general" is spelled with a lower case "g", however in the next string:; "General includes the na

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-10-29 Thread David Prévot
Hi Helge, Le 29/10/2011 15:31, Helge Kreutzmann a écrit : > On Sat, Oct 22, 2011 at 08:43:55PM -0400, David Prévot wrote: >> What is the fix supposed to be? > > Ggr, it should've read: > >>> -" de:doc/de/mein_cram.sgml\n" >>> +" de:doc/de/mein_kram.sgml\n" Thanks for t

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-10-29 Thread Helge Kreutzmann
Hello David, On Sat, Oct 22, 2011 at 08:43:55PM -0400, David Prévot wrote: > Le 21/10/2011 16:42, Helge Kreutzmann a écrit : > > -" de:doc/de/mein_cram.sgml\n" > > +" de:doc/de/mein_cram.sgml\n" > > What is the fix supposed to be? Ggr, it should've read: > > -"

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-10-22 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 tags 646173 pending thanks Hi Helge, Le 21/10/2011 16:42, Helge Kreutzmann a écrit : > While starting the German translation the following typos were found: Thanks for your report. not all of them needs to be applied: > -"(po4a-build.conf) and

Bug#646173: Typos found while translating the po4a documentation into German

2011-10-21 Thread Helge Kreutzmann
Package: po4a Severity: minor Tags: patch While starting the German translation the following typos were found: -"(po4a-build.conf) and supply your own." +"(po4a-build.conf) and supply your own." -"First, you have to specify where the translator input files (ie, the files " +"First, you have to