details:   https://code.tryton.org/translations/commit/2a9bdf673bd1
branch:    default
user:      Korbinian Preisler <[email protected]>
date:      Tue Apr 14 19:08:49 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 63.0% (524 of 831 strings)

        Translation: Tryton/edocument_unece
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_unece/de/
diffstat:

 modules/edocument_unece/locale/de.po |  101 ++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 52 deletions(-)

diffs (297 lines):

diff -r 913113a23f69 -r 2a9bdf673bd1 modules/edocument_unece/locale/de.po
--- a/modules/edocument_unece/locale/de.po      Tue Apr 14 18:17:01 2026 +0000
+++ b/modules/edocument_unece/locale/de.po      Tue Apr 14 19:08:49 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-14 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-14 20:35+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2478,59 +2478,59 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Competitive auto allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Automatischer Konkurrenznachlass"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Competitive price"
-msgstr ""
+msgstr "Konkurrenzfähiger Preis"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Compulsory storage fee"
-msgstr ""
+msgstr "Zwangslagerentgelt"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Concession fee"
-msgstr ""
+msgstr "Konzessionsgebühr"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Consolidation"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolidierung"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Consular costs"
-msgstr ""
+msgstr "Konsulatsgebühren"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Container allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Containerzulage"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Container deposit charge"
-msgstr ""
+msgstr "Containerkaution"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Containerisation"
-msgstr ""
+msgstr "Containerisierung"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Contract allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Vertragliche Zulage"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Copper surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Kupferzuschlag"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Count and recount"
-msgstr ""
+msgstr "Zählung und Nachzählung"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Customer collection rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Kundenabholrabatt"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Customs bond charge"
-msgstr ""
+msgstr "Zollbürgschaftsgebühr"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
@@ -2539,23 +2539,23 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Cutting charge"
-msgstr ""
+msgstr "Zuschneidekosten"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Damaged merchandise"
-msgstr ""
+msgstr "Beschädigte Ware"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Deduction for delayed return"
-msgstr ""
+msgstr "Abzug für verspätete Rückgabe"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Deduction for missing parts"
-msgstr ""
+msgstr "Abzug für fehlende Teile"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Defective allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Mängelrabatt"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Deficit freight"
@@ -2567,15 +2567,15 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferung"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Demurrage"
-msgstr ""
+msgstr "Liegegeld"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Direct delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Direktlieferung"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Disconnect"
@@ -2583,7 +2583,7 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Rabatt"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Distribution"
@@ -2591,7 +2591,7 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Distributor discount/allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Händlerrabatt/zulage"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Diversion"
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Driver assigned unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Entladung durch Fahrer"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Drop dock"
@@ -2609,18 +2609,17 @@
 msgid "Drop yard"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Drum deposit"
-msgstr "Schätzwerteinlage"
+msgstr "Trommelpfand"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Dunnage charge"
-msgstr ""
+msgstr "Staumaterialgebühr"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Early buy allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Frühbestellervergütung"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Early payment allowance"
@@ -2628,24 +2627,23 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Efficient logistics"
-msgstr ""
+msgstr "effiziente Logistik"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Enamelling treatment"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Emaillierungsbehandlung"
+
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Energy surcharge"
-msgstr "Energiesteuer"
+msgstr "Energiezuschlag"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Gravur"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Exchange rate guarantee charge"
-msgstr ""
+msgstr "Wechselkursgarantiegebühr"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Excise tax-destination"
@@ -2657,19 +2655,19 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Export shipping charge"
-msgstr ""
+msgstr "Exportversandkosten"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Fabrication charge"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigungsgebühr"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Filling/handling charge"
-msgstr ""
+msgstr "Abfüll-/Bearbeitungsgebühr"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Finance charge"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzierungskosten"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Fitting surcharge"
@@ -2677,32 +2675,31 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Flat rate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pauschale"
+
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Free goods"
-msgstr "Steuerbefreite Waren"
+msgstr "Gratisartikel"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Freight allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Frachtzuschuss"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Freight charge"
-msgstr ""
+msgstr "Frachtkosten"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Freight charge/costs of loading"
-msgstr ""
+msgstr "Frachtkosten/Verladekosten"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Freight equalization"
-msgstr ""
+msgstr "Frachtausgleich"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Freight surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Frachtzuschlag"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Fuel shipped into storage"
@@ -2710,7 +2707,7 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Full pallet ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Vollpalettenbestellung"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Future discount off retail"
@@ -2718,7 +2715,7 @@
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Gold surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Goldzuschlag"
 
 msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
 msgid "Grinding"

Reply via email to