details: https://code.tryton.org/translations/commit/170819c945f9
branch: default
user: Korbinian Preisler <[email protected]>
date: Wed Apr 15 08:19:19 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 89.0% (740 of 831 strings)
Translation: Tryton/edocument_unece
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_unece/de/
diffstat:
modules/edocument_unece/locale/de.po | 212 ++++++++++++++--------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 122 deletions(-)
diffs (746 lines):
diff -r 96be676ce7ce -r 170819c945f9 modules/edocument_unece/locale/de.po
--- a/modules/edocument_unece/locale/de.po Wed Apr 15 07:45:38 2026 +0000
+++ b/modules/edocument_unece/locale/de.po Wed Apr 15 08:19:19 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-15 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
msgctxt "field:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "UNECE Allowance/Charge Code"
-msgstr "UNECE Ermäßigungen-/Gebühren-Codes"
+msgstr "UNECE Zulagen-/Gebühren-Codes"
msgctxt "field:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "UNECE Special Service Code"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgctxt "field:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "UNECE Allowance/Charge Code"
-msgstr "UNECE Ermäßigungs-/Gebühren-Code"
+msgstr "UNECE Zulagen-/Gebühren-Code"
msgctxt "field:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "UNECE Special Service Code"
@@ -448,7 +448,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Charge for a customer specific finish"
-msgstr "Preis für kundenspezifische Oberflächenbehandlung"
+msgstr "Gebühr für kundenspezifische Oberflächenbehandlung"
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Charge per credit cover"
@@ -548,7 +548,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Freight charges"
-msgstr "Frachtkosten"
+msgstr "Frachtgebühren"
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Gold surcharge"
@@ -672,7 +672,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Point of sales threshold allowance"
-msgstr "Verkaufsschwellen-Zuschlag"
+msgstr "Verkaufsschwellen-Zulage"
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Postage fee"
@@ -704,11 +704,11 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Repair charge"
-msgstr "Reparaturkosten"
+msgstr "Reparaturgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Repatriation charges"
-msgstr "Rückführungskosten"
+msgstr "Rückführungsgebühren"
msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Return commission"
@@ -820,7 +820,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Advertising allowance"
-msgstr "Werbekostenzuschlag"
+msgstr "Werbekostenzulage"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Air freight transportation"
@@ -864,11 +864,11 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Below schedule quantity after quantity-based surcharge"
-msgstr "Menge unterhalb der Staffelmenge nach mengenabhängigem Aufschlag"
+msgstr "Menge unterhalb der Staffelmenge nach mengenabhängigem Zuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Bill of lading charge"
-msgstr "Frachtbriefkosten"
+msgstr "Frachtbriefgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Binding services"
@@ -896,7 +896,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Carriage charge"
-msgstr "Frachtkosten"
+msgstr "Beförderungsgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Cartage"
@@ -952,11 +952,11 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive allowance"
-msgstr "Konkurrenznachlass"
+msgstr "Konkurrenzzulage"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive auto allowance"
-msgstr "Automatischer Konkurrenznachlass"
+msgstr "Automatische Konkurrenzzulage"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive price"
@@ -1012,11 +1012,11 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Customs duty charge"
-msgstr "Zollabgabe"
+msgstr "Zollabgabengebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Cutting charge"
-msgstr "Zuschneidekosten"
+msgstr "Zuschneidegebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Damaged merchandise"
@@ -1032,7 +1032,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Defective allowance"
-msgstr "Mängelrabatt"
+msgstr "Mängelzulage"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Deficit freight"
@@ -1091,10 +1091,9 @@
msgid "Drum deposit"
msgstr "Schätzwerteinlage"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Dunnage charge"
-msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
+msgstr "Staumaterialgebühr"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
@@ -1103,7 +1102,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Early payment allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Skonto"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Efficient logistics"
@@ -1114,10 +1113,9 @@
msgid "Enamelling treatment"
msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Energy surcharge"
-msgstr "Energiesteuer"
+msgstr "Energiezuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Engraving"
@@ -1137,21 +1135,19 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Export shipping charge"
-msgstr "Exportversandkosten"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Exportversandgebühr"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Fabrication charge"
-msgstr "Sonderbausteuer"
+msgstr "Fertigungsgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Filling/handling charge"
msgstr "Abfüll-/Bearbeitungsgebühr"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Finance charge"
-msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
+msgstr "Finanzierungsgebühr"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
@@ -1167,28 +1163,25 @@
msgid "Free goods"
msgstr "Steuerbefreite Waren"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Freight allowance"
-msgstr "Sondersteuer"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Frachtzulage"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Freight charge"
-msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
+msgstr "Frachtgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Freight charge/costs of loading"
-msgstr "Fracht-/Verladekosten"
+msgstr "Frachtgebühr/Verladekosten"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Freight equalization"
msgstr "Frachtausgleich"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Freight surcharge"
-msgstr "Energiesteuer"
+msgstr "Frachtzuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Fuel shipped into storage"
@@ -1202,10 +1195,9 @@
msgid "Future discount off retail"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Gold surcharge"
-msgstr "Normaler Satz"
+msgstr "Goldzuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Grinding"
@@ -1309,19 +1301,17 @@
msgid "Labour (repair and return orders)"
msgstr "Arbeitskosten (Reparatur- und Rücksendeaufträge)"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Labour charge"
-msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
+msgstr "Arbeitsgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Layout/design"
msgstr "Layout/Design"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Lead surcharge"
-msgstr "Normaler Satz"
+msgstr "Bleizuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Legalisation fee"
@@ -1351,15 +1341,15 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Material allowance (special materials)"
-msgstr "Materialzuschlag (Spezialmaterialien)"
+msgstr "Materialzulage (Spezialmaterialien)"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Material surcharge (special materials)"
-msgstr "Materialaufschlag (Sondermaterialien)"
+msgstr "Materialzuschlag (Sondermaterialien)"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Material surcharge/deduction"
-msgstr "Materialaufschlag/-abzug"
+msgstr "Materialzuschlag/-abzug"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Merchandising"
@@ -1386,15 +1376,13 @@
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous customs charge"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sonstige Zollgebühren"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous other surcharges"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
+msgstr "Sonstige Gebühren"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
@@ -1406,10 +1394,9 @@
msgid "Miscellaneous setting costs (tooling)"
msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous special tooling charge"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
+msgstr "Sonstige Sonderwerkzeuggebühr"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
@@ -1440,15 +1427,13 @@
msgid "Non-returnable containers"
msgstr "Nicht rückgabefähige Behälter"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Non-standard surcharge"
-msgstr "Normaler Satz"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sonderzuschlag"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Ocean freight charge"
-msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
+msgstr "Seefrachtgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Off-premises surcharge"
@@ -1479,10 +1464,9 @@
msgid "Pack invoice with shipment"
msgstr "Rechnung beilegen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Packaging surcharge"
-msgstr "Energiesteuer"
+msgstr "Verpackungszuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Packing"
@@ -1492,29 +1476,25 @@
msgid "Painting"
msgstr "Bemalen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Palladium surcharge"
-msgstr "Normaler Satz"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Palladiumzuschlag"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Pallet charge"
-msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
+msgstr "Palettengebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Palletizing"
msgstr "Palettieren"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Per order charge"
-msgstr "Umsatzsteuer Umkehr der Steuerschuldnerschaft"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebühr pro Bestellung"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Per pound charge"
-msgstr "Energiesteuer"
+msgstr "Gebühr pro Pfund"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Phosphatizing (steel treatment)"
@@ -1524,20 +1504,18 @@
msgid "Pick-up"
msgstr "Abholen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Pick-up allowance"
-msgstr "Sondersteuer"
+msgstr "Abholzulage"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Plating treatment"
msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Platinum surcharge"
-msgstr "Normaler Satz"
+msgstr "Platin-Zuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Polishing"
@@ -1549,11 +1527,11 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Postage charge"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Portogebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Premium charge"
-msgstr "Aufpreis für Premiumservice"
+msgstr "Gebühr für Premiumservice"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Preservation treatment"
@@ -1577,7 +1555,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Promotional allowance"
-msgstr "Werbezuschuß"
+msgstr "Werbezulage"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Promotional discount"
@@ -1631,10 +1609,9 @@
msgid "Resellers discount"
msgstr "Wiederverkäuferrabatt"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Reservicing charge"
-msgstr "Umsatzsteuer Umkehr der Steuerschuldnerschaft"
+msgstr "Wartungsgebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Restocking charge"
@@ -1654,7 +1631,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Roe allowance/charge"
-msgstr "Wechselkurszuschlag/-gebühr"
+msgstr "Wechselkurszulage/-gebühr"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Roll rebate"
@@ -1726,7 +1703,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Special allowance"
-msgstr "Sondervergütung"
+msgstr "Sonderzulage"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Special construction charge"
@@ -1819,7 +1796,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Telephone charge"
-msgstr "Telefongebühren"
+msgstr "Telefongebühr"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
@@ -1938,7 +1915,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Attesting charge"
-msgstr "Beglaubigungsgebühr"
+msgstr "Urkundenbeglaubigungsgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "B/L splitting charges"
@@ -1970,7 +1947,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Charge for a customer specific finish"
-msgstr "Preis für kundenspezifische Oberflächenbehandlung"
+msgstr "Gebühr für kundenspezifische Oberflächenbehandlung"
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Charge per credit cover"
@@ -2070,7 +2047,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Freight charges"
-msgstr "Frachtkosten"
+msgstr "Frachtgebühren"
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Gold surcharge"
@@ -2138,7 +2115,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Model charges"
-msgstr "Telex-Nachrichten-Entschlüsselungsgebühr"
+msgstr "Telex-Nachrichten-Entschlüsselungsgebühren"
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Negotiation commission"
@@ -2230,7 +2207,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Repatriation charges"
-msgstr "Rückführungskosten"
+msgstr "Rückführungsgebühren"
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Return commission"
@@ -2382,15 +2359,15 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Authentication charge"
-msgstr "Urkundenbeglaubigungsgebühr"
+msgstr "Unterschriftsbeglaubigungsgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Below schedule quantity after quantity-based surcharge"
-msgstr "Menge unterhalb der Staffelmenge nach mengenabhängigem Aufschlag"
+msgstr "Menge unterhalb der Staffelmenge nach mengenabhängigem Zuschlag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Bill of lading charge"
-msgstr "Frachtbriefkosten"
+msgstr "Frachtbriefgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Binding services"
@@ -2418,7 +2395,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Carriage charge"
-msgstr "Frachtkosten"
+msgstr "Beförderungsgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cartage"
@@ -2532,14 +2509,13 @@
msgid "Customs bond charge"
msgstr "Zollbürgschaftsgebühr"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Customs duty charge"
-msgstr "Zollabgabe"
+msgstr "Zollabgabengebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cutting charge"
-msgstr "Zuschneidekosten"
+msgstr "Zuschneidegebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Damaged merchandise"
@@ -2655,7 +2631,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Export shipping charge"
-msgstr "Exportversandkosten"
+msgstr "Exportversandgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Fabrication charge"
@@ -2667,7 +2643,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Finance charge"
-msgstr "Finanzierungskosten"
+msgstr "Finanzierungsgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Fitting surcharge"
@@ -2687,11 +2663,11 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight charge"
-msgstr "Frachtkosten"
+msgstr "Frachtgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight charge/costs of loading"
-msgstr "Fracht-/Verladekosten"
+msgstr "Frachtgebühr/Verladekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight equalization"
@@ -2816,7 +2792,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Labour charge"
-msgstr "Arbeitskosten"
+msgstr "Arbeitsgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Layout/design"
@@ -2889,15 +2865,13 @@
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous customs charge"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sonstige Zollgebühren"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous other surcharges"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
+msgstr "Sonstige Zuschläge"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
@@ -2909,10 +2883,9 @@
msgid "Miscellaneous setting costs (tooling)"
msgstr "Sonstige Bareinlagen"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous special tooling charge"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
+msgstr "Sonstige Sonderwerkzeuggebühr"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
@@ -2943,14 +2916,13 @@
msgid "Non-returnable containers"
msgstr "Nicht rückgabefähige Behälter"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Non-standard surcharge"
-msgstr "Normaler Satz"
+msgstr "Sonderzuschlag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Ocean freight charge"
-msgstr "Seefrachtkosten"
+msgstr "Seefrachtgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Off-premises surcharge"
@@ -3011,7 +2983,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Per pound charge"
-msgstr ""
+msgstr "Gebühr pro Pfund"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Phosphatizing (steel treatment)"
@@ -3023,7 +2995,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Pick-up allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Abholzulage"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Plating treatment"
@@ -3043,11 +3015,11 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Postage charge"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Portogebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Premium charge"
-msgstr "Aufpreis für Premiumservice"
+msgstr "Gebühr für Premiumservice"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Preservation treatment"
@@ -3089,10 +3061,9 @@
msgid "Rail wagon hire"
msgstr "Waggonmiete"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Re-delivery charge"
-msgstr "Umsatzsteuer Umkehr der Steuerschuldnerschaft"
+msgstr "Gebühr für erneute Zustellung"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Rebate"
@@ -3148,7 +3119,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Roe allowance/charge"
-msgstr "Wechselkurszuschlag/-gebühr"
+msgstr "Wechselkurszulage/-gebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Roll rebate"
@@ -3223,10 +3194,9 @@
msgid "Special allowance"
msgstr "Sondersteuer"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special construction charge"
-msgstr "Sonderbausteuer"
+msgstr "Sonderkonstruktionsgebühr"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
@@ -3268,10 +3238,9 @@
msgid "Stamping"
msgstr "Stempelung"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Standard surcharge"
-msgstr "Normaler Satz"
+msgstr "Standardzuschlag"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
@@ -3320,7 +3289,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Telephone charge"
-msgstr "Telefongebühren"
+msgstr "Telefongebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Temporary allowance"
@@ -3359,10 +3328,9 @@
msgid "Trade discount"
msgstr "Handelsrabatt"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Transfer charge"
-msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
+msgstr "Überweisungsgebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Transportation - third party billing"