details: https://code.tryton.org/translations/commit/e55e20cee7cb
branch: default
user: Korbinian Preisler <[email protected]>
date: Tue Apr 14 17:32:12 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.8% (1127 of 1129 strings)
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/de/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/de.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diffs (102 lines):
diff -r b15dc850db19 -r e55e20cee7cb trytond/trytond/ir/locale/de.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Apr 14 16:28:24 2026 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Apr 14 17:32:12 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-14 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-14 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3060,17 +3060,17 @@
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_chat_follower_joined"
msgid "\"%(name)s\" joined"
-msgstr ""
+msgstr "\"%(name)s\" ist beigetreten"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_chat_follower_left"
msgid "\"%(name)s\" left"
-msgstr ""
+msgstr "\"%(name)s\" hat verlassen"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_chat_subject"
msgid "%(channel)s: %(author)s left a message"
-msgstr ""
+msgstr "%(channel)s: %(author)s hat eine Nachricht hinterlassen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_chat_user_or_email"
msgid "Only user or email can be filled."
@@ -3392,10 +3392,9 @@
"Ungültiger Plural \"%(plural)s\" für Sprache \"%(language)s\" mit Ausnahme "
"\"%(exception)s\" und n %(n)r."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_last_modified_at"
msgid "Last Modified at"
-msgstr "Letzte Änderung"
+msgstr "Letzte Änderung am"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_model_data_db_id_model_unique"
msgid "The database ID must be unique per model."
@@ -3431,10 +3430,10 @@
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_function_missing"
msgid "Missing order function for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
-msgstr "Fehlende Setter-Funktion für das Feld \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
+msgstr "Fehlende Sortierfunktion für das Feld \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_error"
@@ -3716,7 +3715,7 @@
msgctxt
"model:ir.message,text:msg_view_tree_width_field_occurrence_user_unique"
msgid "A user can set only one width per occurrence of field."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Benutzer kann pro Feld nur eine Breite festlegen."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_error"
@@ -3763,6 +3762,8 @@
msgid ""
"This action will make previous entry point unusable. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Diese Aktion macht den bisherigen Identifikator unbrauchbar. Möchten Sie "
+"fortfahren?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:lang_load_translations_button"
msgid "Are you sure you want to load languages' translations?"
@@ -3778,7 +3779,7 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:chat_channel_reset_identifier_button"
msgid "Reset Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator zurücksetzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_once_button"
msgid "Run Once"
@@ -3944,7 +3945,6 @@
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.strict,string:"
msgid "Sequence Strict"
msgstr "Strikter Nummernkreis"
@@ -4433,7 +4433,7 @@
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Remove Deleted Binaries"
-msgstr ""
+msgstr "Gelöschte Binärdateien entfernen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Run On Time Triggers"