User: pjanik Date: 2008-01-30 16:13:25+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Log: Update to SRC680_m245. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.164&r2=1.165 Delta lines: +58 -22 --------------------- --- 01.po 2008-01-12 21:50:43+0000 1.164 +++ 01.po 2008-01-30 16:13:21+0000 1.165 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 17:13+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -338,8 +338,11 @@ msgstr "Jméno HTML dokumentů a cesta k nim." #: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. \\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Uložà soubor jako HTML dokument, takže je možné si ho prohlÞet pomocà internetového prohlÞeÄe. Můžete zvolit, aby se pokaždé, kdy se v dokumentu vyskytne vybraný styl nadpisu, vytvoÅila oddÄlená stránka.\\</ahelp\\> Jestliže vyberete tuto možnost, bude vytvoÅena jeÅ¡tÄ stránka s odkazy na vÅ¡echny vytvoÅené stránky.\\</variable\\>" +msgid "" +"\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. \\</variable\\>" +msgstr "" +"\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Uložà soubor jako HTML dokument, takže je možné si ho prohlÞet pomocà internetového prohlÞeÄe. Můžete zvolit, aby se pokaždé, kdy se v dokumentu vyskytne vybraný styl nadpisu, vytvoÅila oddÄlená stránka.\\</ahelp\\> Jestliže vyberete tuto možnost, bude vytvoÅena jeÅ¡tÄ stránka s odkazy na vÅ¡echny vytvoÅené stránky.\\</" +"variable\\>" #: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." @@ -1078,7 +1081,8 @@ #: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.\\</ahelp\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"Rename Text Block\\\"\\>Rename AutoText\\</link\\> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>OtevÅe dialogové okno PÅejmenovat automatický text, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu.\\</ahelp\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"PÅejmenovat automatický text\\\"\\>PÅejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu." +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>OtevÅe dialogové okno PÅejmenovat automatický text, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu.\\</ahelp\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"PÅejmenovat automatický text\\\"\\>PÅejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu." #: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text msgid "" @@ -2276,7 +2280,8 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (\\<emph\\>...\\</emph\\>) to locate the file.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If the \\<emph\\>DDE \\</emph\\>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. \\</caseinline\\>" "\\</switchinline\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název souboru (vÄetnÄ cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto polÃÄko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE pÅÃkaz, který chcete použÃt. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název souboru (vÄetnÄ cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto polÃÄko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE pÅÃkaz, který chcete použÃt. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text msgid "" @@ -2529,16 +2534,24 @@ msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\\\" name=\\\"Tipy pro práci s poznámkami pod Äarou\\\"\\>Tipy pro práci s poznámkami pod Äarou\\</link\\>." #: 04040000.xhp#tit.help.text -msgid "Insert Bookmark" +msgid "" +"_: 04040000.xhp#tit.help.text\n" +"Insert Bookmark" msgstr "Vložit záložku" +#: 04040000.xhp#bm_id4974211.help.text +msgid "\\<bookmark_value\\>bookmarks;inserting\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>záložky;vkládánÃ\\</bookmark_value\\>" + #: 04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text -msgid " Insert Bookmark" -msgstr " Vložit záložku" +msgid "" +"_: 04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text\n" +"Insert Bookmark" +msgstr "Vložit záložku" #: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.\\</ahelp\\> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Na pozici kurzoru vložà záložku. PozdÄji můžete pomocà Navigátoru rychle skoÄit na oznaÄené mÃsto.\\</ahelp\\> V HTML dokumentu se záložky pÅevedou na kotvy, na které můžete odkazovat.\\</variable\\>" +msgid "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.\\</ahelp\\> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. \\</variable\\>" +msgstr "" #: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\>, click the plus sign (+) next to the\\<emph\\> Bookmark\\</emph\\> entry, and then double-click the bookmark." @@ -2686,7 +2699,8 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"outline level\\\"\\>outline level\\</link\\> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.\\</" "ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>PÅidá do popisku ÄÃslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použÃt, nejprve musÃte pÅiÅadit \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovnÄ osnovy\\\"\\>úrovnÄ osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použÃt styl na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "" +"\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>PÅidá do popisku ÄÃslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použÃt, nejprve musÃte pÅiÅadit \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovnÄ osnovy\\\"\\>úrovnÄ osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použÃt styl na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text msgid "Numbering by chapter" @@ -6302,7 +6316,9 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the \\<emph\\>Structure \\</emph\\>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to " "hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>VytvoÅà odkaz pro Äást položky, která je uzavÅena mezi (LS) a (LE). V Åádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> klepnÄte na prázdné pole pÅed ÄástÃ, pro kterou chcete odkaz vytvoÅit a klepnÄte na toto tlaÄÃtko. Poté vyberte prázdné pole za ÄástÃ, pro kterou tvoÅÃte odkaz, a opÄt klepnÄte na toto tlaÄÃtko. VÅ¡echny hypertextové odkazy musà být jedineÄné. Je k dispozici jen pro obsah.\\</ahelp\\>" +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\\\"\\>VytvoÅà odkaz pro Äást položky, která je uzavÅena mezi (LS) a (LE). V Åádku \\<emph\\>Struktura\\</emph\\> klepnÄte na prázdné pole pÅed ÄástÃ, pro kterou chcete odkaz vytvoÅit a klepnÄte na toto tlaÄÃtko. Poté vyberte prázdné pole za ÄástÃ, pro kterou tvoÅÃte odkaz, a opÄt klepnÄte na toto tlaÄÃtko. VÅ¡echny hypertextové odkazy musà " +"být jedineÄné. Je k dispozici jen pro obsah.\\</ahelp\\>" #: 04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text msgid "" @@ -6520,7 +6536,9 @@ #: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text msgid "Lists the available bibliography entries. \\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Use the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Define Bibliography Entry\\\"\\>Define Bibliography Entry\\</link\\> dialog to add new entries." -msgstr "VypÃÅ¡e dostupné položky literatury. \\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Chcete-li pÅidat položku do Åádku Struktura, klepnÄte na prázdné pole v Åádku Struktura, a klepnÄte na \\<emph\\>Vložit\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Použijte dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Definovat položku použité literatury\\\"\\>Definovat položku použité literatury\\</link\\> pro pÅidávánà nových položek literatury." +msgstr "" +"VypÃÅ¡e dostupné položky literatury. \\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Chcete-li pÅidat položku do Åádku Struktura, klepnÄte na prázdné pole v Åádku Struktura, a klepnÄte na \\<emph\\>Vložit\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Použijte dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120229.xhp\\\" name=\\\"Definovat položku použité literatury\\\"\\>Definovat položku použité literatury\\</link\\> pro pÅidávánà nových " +"položek literatury." #: 04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text msgid "" @@ -6962,7 +6980,9 @@ msgid "" "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>" "\\</switchinline\\>, and then press an arrow key." -msgstr "Pro zmÄnu rozmÄru rámce nebo objektu nejprve stisknÄte Ctrl+Tab. Zabliká vybraný úchopný bod. Chcete-li vybrat jiný bod, stisknÄte znovu Ctrl+Tab. StisknÄte kurzorovou klávesu pro zmÄnu velikosti a jednotku mÅÞky dokumentu. Pro zmÄnu o jeden pixel stisknÄte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> a poté kurzorovou klávesu." +msgstr "" +"Pro zmÄnu rozmÄru rámce nebo objektu nejprve stisknÄte Ctrl+Tab. Zabliká vybraný úchopný bod. Chcete-li vybrat jiný bod, stisknÄte znovu Ctrl+Tab. StisknÄte kurzorovou klávesu pro zmÄnu velikosti a jednotku mÅÞky dokumentu. Pro zmÄnu o jeden pixel stisknÄte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>" +"\\</switchinline\\> a poté kurzorovou klávesu." #: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01050100.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Text document - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid\\</emph\\>\\</link\\>." @@ -9042,7 +9062,8 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, " "hold down Shift when you click.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslà uzavÅený tvar složený z rovných Äar. KlepnÄte na mÃsto, kde chcete mnohoúhelnÃk zaÄÃt, a táhnutÃm nakreslete Äáru. KlepnutÃm urÄÃte konec Äáry a stejnÄ pokraÄujte pÅi urÄenà zbývajÃcÃch Äástà mnohoúhelnÃků. PoklepánÃm ukonÄÃte kresbu mnohoúhelnÃku. Chcete-li omezit mnohoúhelnÃk na úhly 45 stupÅů, podržte pÅi klepnutà klávesu Shift.\\</ahelp\\>" +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslà uzavÅený tvar složený z rovných Äar. KlepnÄte na mÃsto, kde chcete mnohoúhelnÃk zaÄÃt, a táhnutÃm nakreslete Äáru. KlepnutÃm urÄÃte konec Äáry a stejnÄ pokraÄujte pÅi urÄenà zbývajÃcÃch Äástà mnohoúhelnÃků. PoklepánÃm ukonÄÃte kresbu mnohoúhelnÃku. Chcete-li omezit mnohoúhelnÃk na úhly 45 stupÅů, podržte pÅi klepnutà klávesu Shift.\\</ahelp\\>" #: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3145311\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145311\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -10973,7 +10994,8 @@ msgstr "Styly ve Writer" #: 05130000.xhp#bm_id4005249.help.text -msgid "\\<bookmark_value\\>styles;categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>character styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraph styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;style categories\\</bookmark_value\\>" +msgid "" +"\\<bookmark_value\\>styles;categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>character styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraph styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;style categories\\</bookmark_value\\>" msgstr "\\<bookmark_value\\>styly;kategorie\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>znakové styly;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly odstavce;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámce; styly\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly stránky;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ÄÃslovánÃ;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>" #: 05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text @@ -13599,8 +13621,8 @@ msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Průvodce hromadnou korespondencà - Vybrat druh dokumentu\\</link\\>" #: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text -msgid "Specify the type of mail merge document to create. You can create an e-mail or letter mail merge document." -msgstr "UrÄete druh dokumentu který chcete vytvoÅit. Můžete vytvoÅit dokument hromadné korespondence pro zprávu elektronické poÅ¡ty nebo dopis." +msgid "Specify the type of mail merge document to create. " +msgstr "" #: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text msgid "Letter" @@ -13610,13 +13632,13 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a printable mail merge document.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence pro tisk.\\</ahelp\\>" -#: mailmerge02.xhp#par_idN1055D.help.text +#: mailmerge02.xhp#hd_id6954863.help.text msgid "E-mail message" msgstr "Zpráva elektronické poÅ¡ty" #: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates mail merge document that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.\\</ahelp\\> This feature needs Java Mail, which is installed with %PRODUCTNAME by default." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence, který můžete odeslat jako zprávu elektronické poÅ¡ty nebo jako pÅÃlohu elektronické poÅ¡ty.\\</ahelp\\> Tato funkce vyžaduje Java Mail, který je standardnÄ instalován s %PRODUCTNAME." +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.\\</ahelp\\> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from \\<link href=\\\"http://java.sun.com/products/javamail/\\\"\\>http://java.sun.com/products/javamail/\\</link\\>." +msgstr "" #: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Addresses\\\"\\>Mail Merge Wizard - Addresses\\</link\\>" @@ -15072,3 +15094,17 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In block selection mode, you can select a rectangular block of text.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>V blokovém režimu výbÄru můžete oznaÄit obdélnÃkový blok textu.\\</ahelp\\>" +#~ msgid "Insert Bookmark" +#~ msgstr "Vložit záložku" + +#~ msgid " Insert Bookmark" +#~ msgstr " Vložit záložku" + +#~ msgid "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.\\</ahelp\\> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.\\</variable\\>" +#~ msgstr "\\<variable id=\\\"textmarkeein\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBookmark\\\"\\>Na pozici kurzoru vložà záložku. PozdÄji můžete pomocà Navigátoru rychle skoÄit na oznaÄené mÃsto.\\</ahelp\\> V HTML dokumentu se záložky pÅevedou na kotvy, na které můžete odkazovat.\\</variable\\>" + +#~ msgid "Specify the type of mail merge document to create. You can create an e-mail or letter mail merge document." +#~ msgstr "UrÄete druh dokumentu který chcete vytvoÅit. Můžete vytvoÅit dokument hromadné korespondence pro zprávu elektronické poÅ¡ty nebo dopis." + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates mail merge document that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.\\</ahelp\\> This feature needs Java Mail, which is installed with %PRODUCTNAME by default." +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence, který můžete odeslat jako zprávu elektronické poÅ¡ty nebo jako pÅÃlohu elektronické poÅ¡ty.\\</ahelp\\> Tato funkce vyžaduje Java Mail, který je standardnÄ instalován s %PRODUCTNAME." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
