User: pjanik  
Date: 2007-11-23 21:52:46+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po

Log:
 Update to SRC680_m238.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.160&r2=1.161
Delta lines:  +180 -65
----------------------
--- 01.po       2007-10-13 19:46:19+0000        1.160
+++ 01.po       2007-11-23 21:52:42+0000        1.161
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -338,10 +338,9 @@
 msgstr "Jméno HTML dokumentů a cesta k nim."
 
 #: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you 
can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a 
heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If 
you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are 
generated is also created.\\</variable\\>"
+msgid ""
+"\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you 
can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a 
heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If 
you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are 
generated is also created. \\</variable\\>"
 msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Uloží soubor jako HTML dokument, takže je 
možné si ho prohlížet pomocí internetového prohlížeče. Můžete 
zvolit, aby se pokaždé, kdy se v dokumentu vyskytne vybraný styl nadpisu, 
vytvořila oddělená stránka.\\</ahelp\\> Jestliže vyberete tuto možnost, 
bude vytvořena ještě stránka s odkazy na všechny vytvořené stránky.\\</"
-"variable\\>"
 
 #: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text
 msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML 
document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost 
chapter heading."
@@ -373,10 +372,6 @@
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: 01160500.xhp#hd_id3151251.10.help.text
-msgid "Automatic file name extension"
-msgstr "Automatická přípona souboru"
-
 #: 02110000.xhp#tit.help.text
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigátor"
@@ -1084,7 +1079,8 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Rename 
AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText 
entry.\\</ahelp\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" 
name=\\\"Rename Text Block\\\"\\>Rename AutoText\\</link\\> dialog, where you 
can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Otevře dialogové 
okno Přejmenovat automatický text, kde můžete změnit název vybrané 
položky automatického textu.\\</ahelp\\>Otevře dialogové okno \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"Přejmenovat automatický 
text\\\"\\>Přejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete změnit 
název vybrané položky automatického textu."
+msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Otevře dialogové okno 
Přejmenovat automatický text, kde můžete změnit název vybrané položky 
automatického textu.\\</ahelp\\>Otevře dialogové okno \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"Přejmenovat automatický 
text\\\"\\>Přejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete změnit 
název vybrané položky automatického textu."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text
 msgid ""
@@ -2282,7 +2278,8 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Enter the path and the 
filename for the file that you want to insert, or click the browse button 
(\\<emph\\>...\\</emph\\>) to locate the file.\\</ahelp\\>\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If the \\<emph\\>DDE 
\\</emph\\>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. 
\\</caseinline\\>"
 "\\</switchinline\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název 
souboru (včetně cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po 
klepnutí na tlačítko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaškrtnuto 
políčko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE příkaz, který chcete 
použít. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název souboru 
(včetně cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutí na 
tlačítko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaškrtnuto 
políčko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE příkaz, který chcete 
použít. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text
 msgid ""
@@ -2555,8 +2552,10 @@
 msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Také můžete 
klepnout pravým tlačítkem na pole \\<emph\\>Číslo stránky\\</emph\\> ve 
spodní části okna dokumentu a poté vybrat 
záložku.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
+msgid ""
+"_: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text\n"
+"Bookmarks"
+msgstr ""
 
 #: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\\\"\\>Type 
the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all 
of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in 
the list, and then click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
@@ -2690,7 +2689,8 @@
 msgid ""
 "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Adds the chapter number to 
the caption label. To use this feature, you must first assign an \\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"outline 
level\\\"\\>outline level\\</link\\> to a paragraph style, and then apply the 
style to the chapter headings in your document.\\</"
 "ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Přidá do popisku číslo 
kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použít, nejprve musíte přiřadit \\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovně 
osnovy\\\"\\>úrovně osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použít styl 
na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
+msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Přidá do popisku číslo 
kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použít, nejprve musíte přiřadit \\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovně 
osnovy\\\"\\>úrovně osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použít styl 
na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text
 msgid "Numbering by chapter"
@@ -2785,7 +2785,7 @@
 msgstr ""
 
 #: 04070000.xhp#par_id7174596.help.text
-msgid "Right-click the field on the status line that shown \"Envelope\"."
+msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
 msgstr ""
 
 #: 04070000.xhp#par_id7657704.help.text
@@ -3337,12 +3337,16 @@
 msgstr "Vybrat"
 
 #: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the 
available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type 
\\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Vypíše 
možná pole pro vybraný typ pole v seznamu \\<emph\\>Typ\\</emph\\>. 
Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepněte na 
\\<emph\\>vložit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgid ""
+"_: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text\n"
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the 
available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type 
\\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text
-msgid "To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and double-click the field."
-msgstr "Pro rychlé vložení pole ze seznamu podržte \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a poklepejte na vybrané pole."
+msgid ""
+"_: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text\n"
+"To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and double-click the field."
+msgstr ""
 
 #: 04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text
 msgid ""
@@ -3496,6 +3500,16 @@
 msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do 
not have to adjust the references manually every time you change the document. 
Just update the fields with F9 and the references in the document are updated 
too."
 msgstr "Výhodou vkládání křížových odkazů ve formě polí je jejich 
automatická aktualizace, dojde-li ke změnám původního obsahu. Stisknutím 
klávesy F9 můžete všechny odkazy v dokumentu aktualizovat."
 
+#: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text
+msgid ""
+"_: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text\n"
+"Type"
+msgstr ""
+
+#: 04090002.xhp#par_id4516129.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Lists the available field types. To add a 
field to your document, click a field type, click a field in the Selection 
list, and then click Insert.\\</ahelp\\> The following fields are available:"
+msgstr ""
+
 #: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text
 msgid ""
 "_: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text\n"
@@ -3536,11 +3550,11 @@
 msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. 
For referenced fields in HTML documents, you have to \\<link 
href=\\\"text/shared/01/05020400.xhp\\\" name=\\\"insert a 
hyperlink\\\"\\>insert a hyperlink\\</link\\>."
 msgstr "V HTML dokumentu budou odkazy vložené tímto způsobem ignorovány. 
Pro vytvoření odkazů v HTML dokumentech musíte \\<link 
href=\\\"text/shared/01/05020400.xhp\\\" name=\\\"vložit hypertextový 
odkaz\\\"\\>vložit hypertextový odkaz\\</link\\>."
 
-#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
+#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text
 msgid ""
-"References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a 
longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the 
reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert 
it as \"unformatted text\" at the same position using the command 
\\<emph\\>Edit - Paste special\\</emph\\>. The text remains intact while the 
reference is "
-"deleted."
-msgstr "Odkazy jsou pole. Chcete-li odstranit odkaz, odstraňte pole. Pokud 
jako odkaz nastavíte delší text a nechcete jej znovu po odstranění odkazu 
zadávat, vyberte tento text a zkopírujte do schránky. Můžete jej potom 
opět vložit na stejné místo jako \"neformátovaný text\" použitím 
příkazu \\<emph\\>Úpravy - Vložit jako\\</emph\\>. Tak zůstane text 
nedotčen a přitom odkaz odstraníte."
+"_: 04090002.xhp#par_id306711.help.text\n"
+"Bookmarks"
+msgstr ""
 
 #: 04090002.xhp#par_id3150907.11.help.text
 msgid "After inserting a bookmark in the document with \\<emph\\>Insert - 
Bookmark\\</emph\\>, the bookmarks entry on the \\<emph\\>References\\</emph\\> 
tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a 
document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump 
from one passage in the document to another."
@@ -3550,6 +3564,38 @@
 msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which 
determine the target of hyperlinks for example."
 msgstr "V HTML dokumentu se tyto záložky stávají ukotveními typu <A 
name>, které například určují cíl hypertextových odkazů."
 
+#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
+msgid ""
+"References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a 
longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the 
reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert 
it as \"unformatted text\" at the same position using the command 
\\<emph\\>Edit - Paste special\\</emph\\>. The text remains intact while the 
reference is "
+"deleted."
+msgstr "Odkazy jsou pole. Chcete-li odstranit odkaz, odstraňte pole. Pokud 
jako odkaz nastavíte delší text a nechcete jej znovu po odstranění odkazu 
zadávat, vyberte tento text a zkopírujte do schránky. Můžete jej potom 
opět vložit na stejné místo jako \"neformátovaný text\" použitím 
příkazu \\<emph\\>Úpravy - Vložit jako\\</emph\\>. Tak zůstane text 
nedotčen a přitom odkaz odstraníte."
+
+#: 04090002.xhp#par_id784630.help.text
+msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field 
type is selected in the Type list."
+msgstr ""
+
+#: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text
+msgid ""
+"_: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text\n"
+"Selection"
+msgstr ""
+
+#: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text
+msgid ""
+"_: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text\n"
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the 
available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type 
\\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text
+msgid ""
+"_: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text\n"
+"To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and double-click the field."
+msgstr ""
+
+#: 04090002.xhp#par_id2171086.help.text
+msgid "In the \\<emph\\>Format\\</emph\\> list, click the numbering format 
that you want to use."
+msgstr ""
+
 #: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text
 msgid ""
 "_: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text\n"
@@ -4222,6 +4268,24 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\\\"\\>In the 
\\<emph\\>Format\\</emph\\> list, define if the value is inserted as text or a 
number.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\\\"\\>V seznamu 
\\<emph\\>Formát\\</emph\\> nastavte, zda bude hodnota vložena jako text nebo 
jako číslo.\\</ahelp\\>"
 
+#: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text
+msgid ""
+"_: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text\n"
+"Selection"
+msgstr ""
+
+#: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text
+msgid ""
+"_: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text\n"
+"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the 
available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type 
\\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text
+msgid ""
+"_: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text\n"
+"To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and double-click the field."
+msgstr ""
+
 #: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text
 msgid ""
 "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set 
variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the 
\\<emph\\>Value \\</emph\\>box is converted to an opening HTML \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" name=\\\"tag\\\"\\>tag\\</link\\> 
(<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML 
document, depending "
@@ -8982,7 +9046,8 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Draws a closed contour consisting of 
straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to 
draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and 
continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. 
Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles 
of 45 degree, "
 "hold down Shift when you click.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslí uzavřený tvar 
složený z rovných čar. Klepněte na místo, kde chcete mnohoúhelník 
začít, a táhnutím nakreslete čáru. Klepnutím určíte konec čáry a 
stejně pokračujte při určení zbývajících částí mnohoúhelníků. 
Poklepáním ukončíte kresbu mnohoúhelníku. Chcete-li omezit mnohoúhelník 
na úhly 45 stupňů, podržte při klepnutí klávesu Shift.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslí uzavřený tvar složený z 
rovných čar. Klepněte na místo, kde chcete mnohoúhelník začít, a 
táhnutím nakreslete čáru. Klepnutím určíte konec čáry a stejně 
pokračujte při určení zbývajících částí mnohoúhelníků. 
Poklepáním ukončíte kresbu mnohoúhelníku. Chcete-li omezit mnohoúhelník 
na úhly 45 stupňů, podržte při klepnutí klávesu Shift.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3145311\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3145311\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -10913,7 +10978,8 @@
 msgstr "Styly ve Writer"
 
 #: 05130000.xhp#bm_id4005249.help.text
-msgid 
"\\<bookmark_value\\>styles;categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>character
 styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraph 
styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; 
styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page styles;style 
categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;style 
categories\\</bookmark_value\\>"
+msgid ""
+"\\<bookmark_value\\>styles;categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>character
 styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraph 
styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; 
styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page styles;style 
categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;style 
categories\\</bookmark_value\\>"
 msgstr 
"\\<bookmark_value\\>styly;kategorie\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>znakové
 styly;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly 
odstavce;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámce; 
styly\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly stránky;kategorie 
stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslování;kategorie 
stylů\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text
@@ -11126,24 +11192,6 @@
 msgid "Use the \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" 
name=\\\"Template Management\\\"\\>\\<emph\\>Template 
Management\\</emph\\>\\</link\\> dialog to copy styles from one document to 
another."
 msgstr "Pomocí dialogu \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" 
name=\\\"Správa šablon\\\"\\>\\<emph\\>Správa šablon\\</emph\\>\\</link\\> 
můžete kopírovat styly mezi dokumenty."
 
-#: 05130001.xhp#tit.help.text
-msgid ""
-"_: 05130001.xhp#tit.help.text\n"
-"Paragraph Style"
-msgstr "Styl odstavce"
-
-#: 05130001.xhp#hd_id3149288.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Paragraph 
Style\\\"\\>Paragraph Style\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Styl 
odstavce\\\"\\>Styl odstavce\\</link\\>"
-
-#: 05130001.xhp#par_id3154274.2.help.text
-msgid "Create or modify a Paragraph Style."
-msgstr "Vytvoření nebo úprava stylu odstavce."
-
-#: 05130001.xhp#par_id3151313.3.help.text
-msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> tab is only available if you create 
a new Paragraph Style or when you edit a conditional Style."
-msgstr "Záložka \\<emph\\>Podmínka\\</emph\\> je dostupná jen, pokud 
vytváříte nový styl odstavce nebo upravujete podmíněný styl."
-
 #: 05130002.xhp#tit.help.text
 msgid "Character Style "
 msgstr "Styl znaku "
@@ -11156,18 +11204,6 @@
 msgid "Here, you can create a font style."
 msgstr "Pomocí tohoto okna můžete vytvořit styl písma."
 
-#: 05130003.xhp#tit.help.text
-msgid "Frame Style "
-msgstr "Styl rámce "
-
-#: 05130003.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Frame 
Style\\\"\\>Frame Style\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Styl 
rámce\\\"\\>Styl rámce\\</link\\>"
-
-#: 05130003.xhp#par_id3150252.2.help.text
-msgid "Here you can create a frame style."
-msgstr "Pomocí tohoto okna můžete vytvořit styl rámce."
-
 #: 05130004.xhp#tit.help.text
 msgid "Numbering Style "
 msgstr "Styl číslování "
@@ -12205,8 +12241,8 @@
 msgstr "Číslování osnovy je spojeno se styly odstavce. Implicitně jsou 
styly \"Nadpis (1-10)\" přiřazeny k odpovídajícím úrovním číslování 
(1-10). Pokud chcete, můžete přiřadit úrovním osnovy různé styly 
odstavce."
 
 #: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text
-msgid "If you want numbered headings, use the \\<emph\\>Tools - Outline 
Numbering\\</emph\\> menu command to assign a numbering to a paragraph style. 
Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Pokud chcete číslované nadpisy, použijte příkaz 
\\<emph\\>Nástroje - Číslování osnovy\\</emph\\> pro přiřazení 
číslování ke stylům odstavce. Nepoužívejte ikonu Číslování na panelu 
Formátování."
+msgid "If you want numbered headings, use the \\<emph\\>Tools - Outline 
Numbering\\</emph\\> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do 
not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
 
 #: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text
 msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose 
\\<emph\\>View -\\</emph\\>\\<emph\\>Field Shadings\\</emph\\>."
@@ -12289,10 +12325,8 @@
 msgstr "Určuje formátování pro vybranou úroveň osnovy."
 
 #: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text
-msgid ""
-"_: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text\n"
-"Paragraph Style"
-msgstr "Styl odstavce"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr ""
 
 #: 06060100.xhp#par_id3153722.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\\\"\\>Select the 
paragraph style that you want to assign to the selected outline 
level.\\</ahelp\\> If you click \"None\", the selected outline level is not 
defined."
@@ -13131,14 +13165,14 @@
 msgstr "Rozlišovat velikost"
 
 #: 06100000.xhp#par_id3154838.36.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Distinguishes 
between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For asian 
languages special handling applies.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Rozlišuje mezi 
velkými a malými písmeny při řazení tabulky. Pro asijské jazyky se 
použije speciální postup.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Distinguishes 
between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian 
languages special handling applies.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 06100000.xhp#par_idN10895.help.text
 msgid ""
-"For asian languages, select \\<emph\\>Match case \\</emph\\>to apply 
multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the 
entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. 
If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the 
forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana 
differences of the "
+"For Asian languages, select \\<emph\\>Match case \\</emph\\>to apply 
multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the 
entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. 
If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the 
forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana 
differences of the "
 "forms are compared."
-msgstr "Pro asijské jazyky zvolte \\<emph\\>Rozlišovat velikost 
\\</emph\\>pro použití víceúrovňového porovnávání. Ve 
víceúrovňovém porovnávání jsou výchozí tvary položek nejprve 
porovnány s výskyty tvarů bez diakritiky. Pokud jsou tvary shodné jsou 
porovnány s diakritikou. Pokud jsou tvary stále stejné je porovnána 
velikost, šířka charakterů a japonské Kana."
+msgstr ""
 
 #: 06110000.xhp#tit.help.text
 msgid "Calculate"
@@ -15020,6 +15054,88 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Mail Merge 
Recipients\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog \\<emph\\>Příjemci hromadné 
korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
+#: selection_mode.xhp#tit.help.text
+msgid "Selection Mode"
+msgstr ""
+
+#: selection_mode.xhp#hd_id4177678.help.text
+msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\\\"\\>Selection 
Mode\\</link\\>"
+msgstr ""
+
+#: selection_mode.xhp#par_id2962126.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Choose the selection mode from the submenu: 
normal selection mode, or block selection mode.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#: selection_mode.xhp#par_id1809747.help.text
+msgid "\\<link 
href=\\\"text/swriter/00/00000402.xhp#selection_mode\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/swriter/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
+msgstr ""
+
+#: selection_mode.xhp#par_id9816278.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In normal selection mode, you can select 
multi-line text including the line ends.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In block selection mode, you can select a 
rectangular block of text.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you 
can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a 
heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If 
you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are 
generated is also created.\\</variable"
+#~ "\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Uloží soubor jako HTML dokument, takže je 
možné si ho prohlížet pomocí internetového prohlížeče. Můžete 
zvolit, aby se pokaždé, kdy se v dokumentu vyskytne vybraný styl nadpisu, 
vytvořila oddělená stránka.\\</ahelp\\> Jestliže vyberete tuto možnost, 
bude vytvořena ještě stránka s odkazy na všechny vytvořené stránky.\\</"
+#~ "variable\\>"
+
+#~ msgid "Automatic file name extension"
+#~ msgstr "Automatická přípona souboru"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Záložky"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists 
the available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type 
\\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Vypíše možná pole pro 
vybraný typ pole v seznamu \\<emph\\>Typ\\</emph\\>. Chcete-li pole vložit, 
vyberte ho a klepněte na \\<emph\\>vložit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
and double-click the field."
+#~ msgstr "Pro rychlé vložení pole ze seznamu podržte \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
a poklepejte na vybrané pole."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 05130001.xhp#tit.help.text\n"
+#~ "Paragraph Style"
+#~ msgstr "Styl odstavce"
+
+#~ msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Paragraph 
Style\\\"\\>Paragraph Style\\</link\\>"
+#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Styl 
odstavce\\\"\\>Styl odstavce\\</link\\>"
+
+#~ msgid "Create or modify a Paragraph Style."
+#~ msgstr "Vytvoření nebo úprava stylu odstavce."
+
+#~ msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> tab is only available if you 
create a new Paragraph Style or when you edit a conditional Style."
+#~ msgstr "Záložka \\<emph\\>Podmínka\\</emph\\> je dostupná jen, pokud 
vytváříte nový styl odstavce nebo upravujete podmíněný styl."
+
+#~ msgid "Frame Style "
+#~ msgstr "Styl rámce "
+
+#~ msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Frame 
Style\\\"\\>Frame Style\\</link\\>"
+#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Styl 
rámce\\\"\\>Styl rámce\\</link\\>"
+
+#~ msgid "Here you can create a frame style."
+#~ msgstr "Pomocí tohoto okna můžete vytvořit styl rámce."
+
+#~ msgid "If you want numbered headings, use the \\<emph\\>Tools - Outline 
Numbering\\</emph\\> menu command to assign a numbering to a paragraph style. 
Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
+#~ msgstr "Pokud chcete číslované nadpisy, použijte příkaz 
\\<emph\\>Nástroje - Číslování osnovy\\</emph\\> pro přiřazení 
číslování ke stylům odstavce. Nepoužívejte ikonu Číslování na panelu 
Formátování."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text\n"
+#~ "Paragraph Style"
+#~ msgstr "Styl odstavce"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Distinguishes 
between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For asian 
languages special handling applies.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Rozlišuje 
mezi velkými a malými písmeny při řazení tabulky. Pro asijské jazyky se 
použije speciální postup.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For asian languages, select \\<emph\\>Match case \\</emph\\>to apply 
multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the 
entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. 
If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the 
forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana 
differences of "
+#~ "the forms are compared."
+#~ msgstr "Pro asijské jazyky zvolte \\<emph\\>Rozlišovat velikost 
\\</emph\\>pro použití víceúrovňového porovnávání. Ve 
víceúrovňovém porovnávání jsou výchozí tvary položek nejprve 
porovnány s výskyty tvarů bez diakritiky. Pokud jsou tvary shodné jsou 
porovnány s diakritikou. Pokud jsou tvary stále stejné je porovnána 
velikost, šířka charakterů a japonské Kana."
+
 #~ msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for 
\"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". If you want, you can 
enter a new offset value."
 #~ msgstr "Zobrazuje odchylku pro daný typ pole, například pro \"Další 
stránka\", \"Čísla stránek\" nebo \"Předchozí stránka\". Chcete-li, 
můžete zadat novou hodnotu odchylky."
 
@@ -15171,4 +15287,3 @@
 
 #~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the outline level that you want to 
apply to the paragraph.\\</ahelp\\>"
 #~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte úroveň osnovy, kterou chcete 
přiřadit odstavci.\\</ahelp\\>"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to