User: pjanik Date: 2007-11-23 21:52:46+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Log: Update to SRC680_m238. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.160&r2=1.161 Delta lines: +180 -65 ---------------------- --- 01.po 2007-10-13 19:46:19+0000 1.160 +++ 01.po 2007-11-23 21:52:42+0000 1.161 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 21:45+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -338,10 +338,9 @@ msgstr "Jméno HTML dokumentů a cesta k nim." #: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.\\</variable\\>" +msgid "" +"\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. \\</variable\\>" msgstr "" -"\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Uložà soubor jako HTML dokument, takže je možné si ho prohlÞet pomocà internetového prohlÞeÄe. Můžete zvolit, aby se pokaždé, kdy se v dokumentu vyskytne vybraný styl nadpisu, vytvoÅila oddÄlená stránka.\\</ahelp\\> Jestliže vyberete tuto možnost, bude vytvoÅena jeÅ¡tÄ stránka s odkazy na vÅ¡echny vytvoÅené stránky.\\</" -"variable\\>" #: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." @@ -373,10 +372,6 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: 01160500.xhp#hd_id3151251.10.help.text -msgid "Automatic file name extension" -msgstr "Automatická pÅÃpona souboru" - #: 02110000.xhp#tit.help.text msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" @@ -1084,7 +1079,8 @@ #: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.\\</ahelp\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"Rename Text Block\\\"\\>Rename AutoText\\</link\\> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>OtevÅe dialogové okno PÅejmenovat automatický text, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu.\\</ahelp\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"PÅejmenovat automatický text\\\"\\>PÅejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu." +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>OtevÅe dialogové okno PÅejmenovat automatický text, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu.\\</ahelp\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"PÅejmenovat automatický text\\\"\\>PÅejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu." #: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text msgid "" @@ -2282,7 +2278,8 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (\\<emph\\>...\\</emph\\>) to locate the file.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If the \\<emph\\>DDE \\</emph\\>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. \\</caseinline\\>" "\\</switchinline\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název souboru (vÄetnÄ cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto polÃÄko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE pÅÃkaz, který chcete použÃt. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název souboru (vÄetnÄ cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto polÃÄko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE pÅÃkaz, který chcete použÃt. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text msgid "" @@ -2555,8 +2552,10 @@ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Také můžete klepnout pravým tlaÄÃtkem na pole \\<emph\\>ÄÃslo stránky\\</emph\\> ve spodnà Äásti okna dokumentu a poté vybrat záložku.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" +msgid "" +"_: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text\n" +"Bookmarks" +msgstr "" #: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\\\"\\>Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" @@ -2690,7 +2689,8 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"outline level\\\"\\>outline level\\</link\\> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.\\</" "ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>PÅidá do popisku ÄÃslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použÃt, nejprve musÃte pÅiÅadit \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovnÄ osnovy\\\"\\>úrovnÄ osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použÃt styl na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "" +"\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>PÅidá do popisku ÄÃslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použÃt, nejprve musÃte pÅiÅadit \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovnÄ osnovy\\\"\\>úrovnÄ osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použÃt styl na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text msgid "Numbering by chapter" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "" #: 04070000.xhp#par_id7174596.help.text -msgid "Right-click the field on the status line that shown \"Envelope\"." +msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"." msgstr "" #: 04070000.xhp#par_id7657704.help.text @@ -3337,12 +3337,16 @@ msgstr "Vybrat" #: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>VypÃÅ¡e možná pole pro vybraný typ pole v seznamu \\<emph\\>Typ\\</emph\\>. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepnÄte na \\<emph\\>vložit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgid "" +"_: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text\n" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text -msgid "To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> and double-click the field." -msgstr "Pro rychlé vloženà pole ze seznamu podržte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> a poklepejte na vybrané pole." +msgid "" +"_: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text\n" +"To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> and double-click the field." +msgstr "" #: 04090001.xhp#par_id3155359.30.help.text msgid "" @@ -3496,6 +3500,16 @@ msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too." msgstr "Výhodou vkládánà kÅÞových odkazů ve formÄ polà je jejich automatická aktualizace, dojde-li ke zmÄnám původnÃho obsahu. StisknutÃm klávesy F9 můžete vÅ¡echny odkazy v dokumentu aktualizovat." +#: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text +msgid "" +"_: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text\n" +"Type" +msgstr "" + +#: 04090002.xhp#par_id4516129.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.\\</ahelp\\> The following fields are available:" +msgstr "" + #: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text msgid "" "_: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text\n" @@ -3536,11 +3550,11 @@ msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to \\<link href=\\\"text/shared/01/05020400.xhp\\\" name=\\\"insert a hyperlink\\\"\\>insert a hyperlink\\</link\\>." msgstr "V HTML dokumentu budou odkazy vložené tÃmto způsobem ignorovány. Pro vytvoÅenà odkazů v HTML dokumentech musÃte \\<link href=\\\"text/shared/01/05020400.xhp\\\" name=\\\"vložit hypertextový odkaz\\\"\\>vložit hypertextový odkaz\\</link\\>." -#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text +#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text msgid "" -"References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command \\<emph\\>Edit - Paste special\\</emph\\>. The text remains intact while the reference is " -"deleted." -msgstr "Odkazy jsou pole. Chcete-li odstranit odkaz, odstraÅte pole. Pokud jako odkaz nastavÃte delšà text a nechcete jej znovu po odstranÄnà odkazu zadávat, vyberte tento text a zkopÃrujte do schránky. Můžete jej potom opÄt vložit na stejné mÃsto jako \"neformátovaný text\" použitÃm pÅÃkazu \\<emph\\>Ãpravy - Vložit jako\\</emph\\>. Tak zůstane text nedotÄen a pÅitom odkaz odstranÃte." +"_: 04090002.xhp#par_id306711.help.text\n" +"Bookmarks" +msgstr "" #: 04090002.xhp#par_id3150907.11.help.text msgid "After inserting a bookmark in the document with \\<emph\\>Insert - Bookmark\\</emph\\>, the bookmarks entry on the \\<emph\\>References\\</emph\\> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." @@ -3550,6 +3564,38 @@ msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example." msgstr "V HTML dokumentu se tyto záložky stávajà ukotvenÃmi typu <A name>, které napÅÃklad urÄujà cÃl hypertextových odkazů." +#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text +msgid "" +"References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command \\<emph\\>Edit - Paste special\\</emph\\>. The text remains intact while the reference is " +"deleted." +msgstr "Odkazy jsou pole. Chcete-li odstranit odkaz, odstraÅte pole. Pokud jako odkaz nastavÃte delšà text a nechcete jej znovu po odstranÄnà odkazu zadávat, vyberte tento text a zkopÃrujte do schránky. Můžete jej potom opÄt vložit na stejné mÃsto jako \"neformátovaný text\" použitÃm pÅÃkazu \\<emph\\>Ãpravy - Vložit jako\\</emph\\>. Tak zůstane text nedotÄen a pÅitom odkaz odstranÃte." + +#: 04090002.xhp#par_id784630.help.text +msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the Type list." +msgstr "" + +#: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text +msgid "" +"_: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text\n" +"Selection" +msgstr "" + +#: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text +msgid "" +"_: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text\n" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text +msgid "" +"_: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text\n" +"To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> and double-click the field." +msgstr "" + +#: 04090002.xhp#par_id2171086.help.text +msgid "In the \\<emph\\>Format\\</emph\\> list, click the numbering format that you want to use." +msgstr "" + #: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text msgid "" "_: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text\n" @@ -4222,6 +4268,24 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\\\"\\>In the \\<emph\\>Format\\</emph\\> list, define if the value is inserted as text or a number.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\\\"\\>V seznamu \\<emph\\>Formát\\</emph\\> nastavte, zda bude hodnota vložena jako text nebo jako ÄÃslo.\\</ahelp\\>" +#: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text +msgid "" +"_: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text\n" +"Selection" +msgstr "" + +#: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text +msgid "" +"_: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text\n" +"\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text +msgid "" +"_: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text\n" +"To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> and double-click the field." +msgstr "" + #: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text msgid "" "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the \\<emph\\>Value \\</emph\\>box is converted to an opening HTML \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\\\" name=\\\"tag\\\"\\>tag\\</link\\> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending " @@ -8982,7 +9046,8 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, " "hold down Shift when you click.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslà uzavÅený tvar složený z rovných Äar. KlepnÄte na mÃsto, kde chcete mnohoúhelnÃk zaÄÃt, a táhnutÃm nakreslete Äáru. KlepnutÃm urÄÃte konec Äáry a stejnÄ pokraÄujte pÅi urÄenà zbývajÃcÃch Äástà mnohoúhelnÃků. PoklepánÃm ukonÄÃte kresbu mnohoúhelnÃku. Chcete-li omezit mnohoúhelnÃk na úhly 45 stupÅů, podržte pÅi klepnutà klávesu Shift.\\</ahelp\\>" +msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslà uzavÅený tvar složený z rovných Äar. KlepnÄte na mÃsto, kde chcete mnohoúhelnÃk zaÄÃt, a táhnutÃm nakreslete Äáru. KlepnutÃm urÄÃte konec Äáry a stejnÄ pokraÄujte pÅi urÄenà zbývajÃcÃch Äástà mnohoúhelnÃků. PoklepánÃm ukonÄÃte kresbu mnohoúhelnÃku. Chcete-li omezit mnohoúhelnÃk na úhly 45 stupÅů, podržte pÅi klepnutà klávesu Shift.\\</ahelp\\>" #: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3145311\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145311\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -10913,7 +10978,8 @@ msgstr "Styly ve Writer" #: 05130000.xhp#bm_id4005249.help.text -msgid "\\<bookmark_value\\>styles;categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>character styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraph styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;style categories\\</bookmark_value\\>" +msgid "" +"\\<bookmark_value\\>styles;categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>character styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraph styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page styles;style categories\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;style categories\\</bookmark_value\\>" msgstr "\\<bookmark_value\\>styly;kategorie\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>znakové styly;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly odstavce;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rámce; styly\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly stránky;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ÄÃslovánÃ;kategorie stylů\\</bookmark_value\\>" #: 05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text @@ -11126,24 +11192,6 @@ msgid "Use the \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" name=\\\"Template Management\\\"\\>\\<emph\\>Template Management\\</emph\\>\\</link\\> dialog to copy styles from one document to another." msgstr "Pomocà dialogu \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" name=\\\"Správa Å¡ablon\\\"\\>\\<emph\\>Správa Å¡ablon\\</emph\\>\\</link\\> můžete kopÃrovat styly mezi dokumenty." -#: 05130001.xhp#tit.help.text -msgid "" -"_: 05130001.xhp#tit.help.text\n" -"Paragraph Style" -msgstr "Styl odstavce" - -#: 05130001.xhp#hd_id3149288.1.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Paragraph Style\\\"\\>Paragraph Style\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Styl odstavce\\\"\\>Styl odstavce\\</link\\>" - -#: 05130001.xhp#par_id3154274.2.help.text -msgid "Create or modify a Paragraph Style." -msgstr "VytvoÅenà nebo úprava stylu odstavce." - -#: 05130001.xhp#par_id3151313.3.help.text -msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> tab is only available if you create a new Paragraph Style or when you edit a conditional Style." -msgstr "Záložka \\<emph\\>PodmÃnka\\</emph\\> je dostupná jen, pokud vytváÅÃte nový styl odstavce nebo upravujete podmÃnÄný styl." - #: 05130002.xhp#tit.help.text msgid "Character Style " msgstr "Styl znaku " @@ -11156,18 +11204,6 @@ msgid "Here, you can create a font style." msgstr "Pomocà tohoto okna můžete vytvoÅit styl pÃsma." -#: 05130003.xhp#tit.help.text -msgid "Frame Style " -msgstr "Styl rámce " - -#: 05130003.xhp#hd_id3155959.1.help.text -msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Frame Style\\\"\\>Frame Style\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Styl rámce\\\"\\>Styl rámce\\</link\\>" - -#: 05130003.xhp#par_id3150252.2.help.text -msgid "Here you can create a frame style." -msgstr "Pomocà tohoto okna můžete vytvoÅit styl rámce." - #: 05130004.xhp#tit.help.text msgid "Numbering Style " msgstr "Styl ÄÃslovánà " @@ -12205,8 +12241,8 @@ msgstr "ÄÃslovánà osnovy je spojeno se styly odstavce. ImplicitnÄ jsou styly \"Nadpis (1-10)\" pÅiÅazeny k odpovÃdajÃcÃm úrovnÃm ÄÃslovánà (1-10). Pokud chcete, můžete pÅiÅadit úrovnÃm osnovy různé styly odstavce." #: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text -msgid "If you want numbered headings, use the \\<emph\\>Tools - Outline Numbering\\</emph\\> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Pokud chcete ÄÃslované nadpisy, použijte pÅÃkaz \\<emph\\>Nástroje - ÄÃslovánà osnovy\\</emph\\> pro pÅiÅazenà ÄÃslovánà ke stylům odstavce. NepoužÃvejte ikonu ÄÃslovánà na panelu FormátovánÃ." +msgid "If you want numbered headings, use the \\<emph\\>Tools - Outline Numbering\\</emph\\> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." +msgstr "" #: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose \\<emph\\>View -\\</emph\\>\\<emph\\>Field Shadings\\</emph\\>." @@ -12289,10 +12325,8 @@ msgstr "UrÄuje formátovánà pro vybranou úroveÅ osnovy." #: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text -msgid "" -"_: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text\n" -"Paragraph Style" -msgstr "Styl odstavce" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" #: 06060100.xhp#par_id3153722.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\\\"\\>Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.\\</ahelp\\> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." @@ -13131,14 +13165,14 @@ msgstr "RozliÅ¡ovat velikost" #: 06100000.xhp#par_id3154838.36.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For asian languages special handling applies.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>RozliÅ¡uje mezi velkými a malými pÃsmeny pÅi Åazenà tabulky. Pro asijské jazyky se použije speciálnà postup.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 06100000.xhp#par_idN10895.help.text msgid "" -"For asian languages, select \\<emph\\>Match case \\</emph\\>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the " +"For Asian languages, select \\<emph\\>Match case \\</emph\\>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the " "forms are compared." -msgstr "Pro asijské jazyky zvolte \\<emph\\>RozliÅ¡ovat velikost \\</emph\\>pro použità vÃceúrovÅového porovnávánÃ. Ve vÃceúrovÅovém porovnávánà jsou výchozà tvary položek nejprve porovnány s výskyty tvarů bez diakritiky. Pokud jsou tvary shodné jsou porovnány s diakritikou. Pokud jsou tvary stále stejné je porovnána velikost, Å¡ÃÅka charakterů a japonské Kana." +msgstr "" #: 06110000.xhp#tit.help.text msgid "Calculate" @@ -15020,6 +15054,88 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Mail Merge Recipients\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog \\<emph\\>PÅÃjemci hromadné korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +#: selection_mode.xhp#tit.help.text +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: selection_mode.xhp#hd_id4177678.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\\\"\\>Selection Mode\\</link\\>" +msgstr "" + +#: selection_mode.xhp#par_id2962126.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: selection_mode.xhp#par_id1809747.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/00/00000402.xhp#selection_mode\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/swriter/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" +msgstr "" + +#: selection_mode.xhp#par_id9816278.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>In block selection mode, you can select a rectangular block of text.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.\\</variable" +#~ "\\>" +#~ msgstr "" +#~ "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Uložà soubor jako HTML dokument, takže je možné si ho prohlÞet pomocà internetového prohlÞeÄe. Můžete zvolit, aby se pokaždé, kdy se v dokumentu vyskytne vybraný styl nadpisu, vytvoÅila oddÄlená stránka.\\</ahelp\\> Jestliže vyberete tuto možnost, bude vytvoÅena jeÅ¡tÄ stránka s odkazy na vÅ¡echny vytvoÅené stránky.\\</" +#~ "variable\\>" + +#~ msgid "Automatic file name extension" +#~ msgstr "Automatická pÅÃpona souboru" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Záložky" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>Lists the available fields for the field type selected in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list. To insert a field, click the field, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\\\"\\>VypÃÅ¡e možná pole pro vybraný typ pole v seznamu \\<emph\\>Typ\\</emph\\>. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepnÄte na \\<emph\\>vložit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "To quickly insert a field from the list, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> and double-click the field." +#~ msgstr "Pro rychlé vloženà pole ze seznamu podržte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> a poklepejte na vybrané pole." + +#~ msgid "" +#~ "_: 05130001.xhp#tit.help.text\n" +#~ "Paragraph Style" +#~ msgstr "Styl odstavce" + +#~ msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Paragraph Style\\\"\\>Paragraph Style\\</link\\>" +#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130001.xhp\\\" name=\\\"Styl odstavce\\\"\\>Styl odstavce\\</link\\>" + +#~ msgid "Create or modify a Paragraph Style." +#~ msgstr "VytvoÅenà nebo úprava stylu odstavce." + +#~ msgid "The \\<emph\\>Condition\\</emph\\> tab is only available if you create a new Paragraph Style or when you edit a conditional Style." +#~ msgstr "Záložka \\<emph\\>PodmÃnka\\</emph\\> je dostupná jen, pokud vytváÅÃte nový styl odstavce nebo upravujete podmÃnÄný styl." + +#~ msgid "Frame Style " +#~ msgstr "Styl rámce " + +#~ msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Frame Style\\\"\\>Frame Style\\</link\\>" +#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/05130003.xhp\\\" name=\\\"Styl rámce\\\"\\>Styl rámce\\</link\\>" + +#~ msgid "Here you can create a frame style." +#~ msgstr "Pomocà tohoto okna můžete vytvoÅit styl rámce." + +#~ msgid "If you want numbered headings, use the \\<emph\\>Tools - Outline Numbering\\</emph\\> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." +#~ msgstr "Pokud chcete ÄÃslované nadpisy, použijte pÅÃkaz \\<emph\\>Nástroje - ÄÃslovánà osnovy\\</emph\\> pro pÅiÅazenà ÄÃslovánà ke stylům odstavce. NepoužÃvejte ikonu ÄÃslovánà na panelu FormátovánÃ." + +#~ msgid "" +#~ "_: 06060100.xhp#hd_id3149030.10.help.text\n" +#~ "Paragraph Style" +#~ msgstr "Styl odstavce" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For asian languages special handling applies.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\\\"\\>RozliÅ¡uje mezi velkými a malými pÃsmeny pÅi Åazenà tabulky. Pro asijské jazyky se použije speciálnà postup.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "" +#~ "For asian languages, select \\<emph\\>Match case \\</emph\\>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of " +#~ "the forms are compared." +#~ msgstr "Pro asijské jazyky zvolte \\<emph\\>RozliÅ¡ovat velikost \\</emph\\>pro použità vÃceúrovÅového porovnávánÃ. Ve vÃceúrovÅovém porovnávánà jsou výchozà tvary položek nejprve porovnány s výskyty tvarů bez diakritiky. Pokud jsou tvary shodné jsou porovnány s diakritikou. Pokud jsou tvary stále stejné je porovnána velikost, Å¡ÃÅka charakterů a japonské Kana." + #~ msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". If you want, you can enter a new offset value." #~ msgstr "Zobrazuje odchylku pro daný typ pole, napÅÃklad pro \"Dalšà stránka\", \"ÄÃsla stránek\" nebo \"PÅedchozà stránka\". Chcete-li, můžete zadat novou hodnotu odchylky." @@ -15171,4 +15287,3 @@ #~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the outline level that you want to apply to the paragraph.\\</ahelp\\>" #~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte úroveÅ osnovy, kterou chcete pÅiÅadit odstavci.\\</ahelp\\>" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
