Hi Simon,

> I have packaging of gnulib-l10n for Debian here:
> 
> https://salsa.debian.org/debian/gnulib-l10n/

Even a post-install test is included. Nice! :)

> 1) Where is version controlled sources?  I see that README, configure.ac
> etc looks hand written, so I presume these are stored somewhere, and I
> think it makes sense to keep a git repository around for this.

The sources are in gnulib/gnulib-l10n/, together with a rule in
gnulib/Makefile.

> 2) Regarding license, the README says:
> 
> "It is under LGPLv2+."
> 
> Which is a bit thin.  First, the file COPYING contains LGPL version 2.1
> so clarifying which version helps.

LGPL 2.1 or newer is what is meant. See the file
gnulib/etc/license-notices/LGPLv2+.

> Is it intentional that configure.ac
> Makefile.am are GPLv3+?

Yes, why not? The configure.ac and Makefile.am are not (not even partially)
contained in the resulting binaries; therefore one can have a build system
under GPLv3+ in a package whose license is LGPLv2+.

> The essential part of this package, the po/*.po
> files, have various different license that aren't always completely
> clear, and not always LGPLv2+.  For example po/af.po:
> 
> # coreutils-5.2.1.af.po.
> # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # Petri Jooste <rkw...@puknet.puk.ac.za>, 2004.
> 
> Coreutils or gnulib?  GPL or LGP?
> 
> po/ca.po:
> 
> # GNU Mailutils Catalan translation.
> # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
> # This file is distributed under the same license as the mailutils package.
> # Jordi Mallach <jo...@gnu.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
> 
> Huh?
> 
> # Japanese gnulib messages
> # Copyright (C) 2000, 2010 Free Software Foundation, Inc.
> # This file is distributed under the same license as the gnulib package.
> 
> Generally these non-specific license referrals are not clear.  What
> license is gnulib released under?  I don't think that is well-defined.
> 
> # Norwegian messages for GNU textutils (bokm<E5>l dialect)
> # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
> # Eivind Tagseth <eivi...@multinet.no>, 1996, 1997, 1999.
> 
> Textutils?

I'm CCing Benno, the TP coordinator. Benno, is there a way to guarantee
that the translations of gnulib-l10n.pot are under LGPLv2+ ? For translators
who have sent a disclaimer to the FSF, this is probably a non-issue, but
what about the other translators?

Re the license of gnulib. For the purpose of these translations, LGPLv2+
should be used. What is not clear to me is: where should this be stated?
Should the formula "under the same license as the gnulib package" be avoided
in this case?

Bruno




Reply via email to