bones, com que m'he posat a fer la traducció de l'ajuda del Totem he actualitzat la interfície d'aquest, o sigui que el po i diff de costum :)
apart de traduir el que faltava he corregit els "pausa" que hi havia per "fes una pausa" i un parell de paraules espinoses (i com les he deixat jo): framerate -> marcs per segon (en francès ho tradueixen així) sample rate -> taxa de mostra (en equivalència al bitrate -> taxa de bits) -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://klix.sytes.net/wordpress
totem.HEAD.ca.po.tar.bz2
Description: application/bzip-compressed-tar
