bones,

com que m'he posat a fer la traducció de l'ajuda del Totem he
actualitzat la interfície d'aquest, o sigui que el po i diff de
costum :)

apart de traduir el que faltava he corregit els "pausa" que hi havia per
"fes una pausa"

i un parell de paraules espinoses (i com les he deixat jo):
framerate -> marcs per segon (en francès ho tradueixen així)
sample rate -> taxa de mostra (en equivalència al bitrate -> taxa de
bits)



-- 
gil forcada

guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://klix.sytes.net/wordpress

Attachment: totem.HEAD.ca.po.tar.bz2
Description: application/bzip-compressed-tar

Respondre per correu electrònic a