On Thu, Jan 21, 2010 at 2:58 PM, Peter Mount <[email protected]> wrote: > I'm not 100% certain of these myself so I'm passing these to the list for > comments, but so far: > Under section 4 - Terminology: > 1. Rename "Hidden Room" to "Private Room" - although the room is "Hidden" > from view I'm thinking along the lines of Private being the antonym of > Public
'Hidden' pertains to the room's visibility, while I tend to think of 'Private' more tied to the 'Members-Only' sense. I think there's a subtle conflict between these: - Hidden Room / Public Room - Members-Only Room / Open Room 'Public' could also work as an antonym of 'Members-Only', so I'd suggest removing the ambiguity by renaming 'Public Room' to 'Visible Room'. > 2: Similarly "Temporary Room" and "Transient Room" - although I suppose it > depends on it's definition and perhaps I'm just thinking along the lines of > a transient within certain languages. What about 'Volatile' or simply 'Non-Persistent'; I think both 'Temporary' and 'Transient' are inaccurate. @stpeter: 'Unsecured' to 'Unprotected' sounds right to me. Regards, Gabriel
