Just in case it's of interest to anybody, here's how CSS mediates stylistic capitalisation between locales:
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/text-transform Some interesting notes on Greek letters that I don't think were touched on in this thread. On Tue, 18 Dec 2018 at 09:05, Ingo Schwarze <schwa...@usta.de> wrote: > Hi Branden, > > G. Branden Robinson wrote on Mon, Dec 17, 2018 at 04:01:11PM -0500: > > > I think it would be better to extend groff to expose the underlying > > locale-aware C case-transformation functions, and _not_ try maintaining > > our own mappings. > > Indeed. I don't think maintaining our own mappings is viable. > It just won't work, there are too many characters in Unicode. > It was quite obvious that the .tr request you presented was only > meant to illustrate the basic idea, not to be an actual (sic :) > implementation. > > Unless i lack skill in searching documentation in info and PDF > format, neither groff nor Heirloom provide a facility to convert > strings to all caps. > > Consequently, if we want to recommend sentence- or title-case section > titles in the source code, introducing such a facility will be > required first. I'm not completely sure yet, but it would probably > have to be new macro rather than a new escape sequence. Probably > a string modification macro akin to .substring and .chop, maybe to > be named > > .allcaps stringname > > The more obvious names .toupper and .towupper are slightly misleading > because in C, they only convert single characters, not entire strings. > Besides, .toupper is not ideal because in C, it only operates on ASCII > characters while we need a facility to operate on Unicode codepoints, > and .towupper is not ideal because it sounds overly technical. > > Yours, > Ingo > >