Just in case it's of interest to anybody, here's how CSS mediates stylistic
capitalisation between locales:

https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/text-transform

Some interesting notes on Greek letters that I don't think were touched on
in this thread.


On Tue, 18 Dec 2018 at 09:05, Ingo Schwarze <schwa...@usta.de> wrote:

> Hi Branden,
>
> G. Branden Robinson wrote on Mon, Dec 17, 2018 at 04:01:11PM -0500:
>
> > I think it would be better to extend groff to expose the underlying
> > locale-aware C case-transformation functions, and _not_ try maintaining
> > our own mappings.
>
> Indeed.  I don't think maintaining our own mappings is viable.
> It just won't work, there are too many characters in Unicode.
> It was quite obvious that the .tr request you presented was only
> meant to illustrate the basic idea, not to be an actual (sic :)
> implementation.
>
> Unless i lack skill in searching documentation in info and PDF
> format, neither groff nor Heirloom provide a facility to convert
> strings to all caps.
>
> Consequently, if we want to recommend sentence- or title-case section
> titles in the source code, introducing such a facility will be
> required first.  I'm not completely sure yet, but it would probably
> have to be new macro rather than a new escape sequence.  Probably
> a string modification macro akin to .substring and .chop, maybe to
> be named
>
>   .allcaps stringname
>
> The more obvious names .toupper and .towupper are slightly misleading
> because in C, they only convert single characters, not entire strings.
> Besides, .toupper is not ideal because in C, it only operates on ASCII
> characters while we need a facility to operate on Unicode codepoints,
> and .towupper is not ideal because it sounds overly technical.
>
> Yours,
>   Ingo
>
>

Reply via email to