User: xrambous
Date: 2007/01/17 13:59:04

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.231&r2=1.232
Delta lines:  +0 -79
--------------------
--- 01.po       17 Jan 2007 21:56:57 -0000      1.231
+++ 01.po       17 Jan 2007 21:59:01 -0000      1.232
@@ -23543,82 +23543,3 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the maximum number of characters for 
a string.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určí maximální počet znaků pro 
řetězec.\\</ahelp\\>"
 
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>objects; 
naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>groups;naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>names;
 for groups of objects\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; 
pojmevání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skupiny; 
pojmenování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>názvy; pro skupiny 
objektů\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Enter a name for the 
selected object.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Zadejte název 
vybraného objektu.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>UNO components; extensions 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>packages, see extension 
manager\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>UNO komponenty; správce 
rozšíření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rozšíření;balíky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správce
 rozšíření\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions)"
-#~ msgstr "Rozšíření (soubory balíků, *.oxt)"
-
-#~ msgid "Extensions that you add to \"%PRODUCTNAME Extensions\" are available 
to all users."
-#~ msgstr "Rozšíření, která přidáte do \"Rozšíření %PRODUCTNAME\", 
jsou dostupná všem uživatelům."
-
-#~ msgid "You need administrator rights to manage shared installation 
extensions."
-#~ msgstr "Pro správu sdílených rozšíření potřebujete 
administrátorská práva."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Select the directory where you want to 
add a new extension, or select the extensions that you want to remove, enable, 
disable, or export. To select multiple extensions, press the \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\> key when you click.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Vyberte adresář, do kterého chcete 
přidat nové rozšíření, nebo vyberte rozšíření, které chcete 
odstranit, povolit, zakázat či exportovat. Pro výběr více rozšíření 
podržte při klepnutí klávesu \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\>.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Select a top-level node in the 
list box, and then click Add to add new extensions to that 
location.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Vyberte v seznamu uzel 
nejvyšší úrovně a poté klepněte na Přidat pro přidání nových 
rozšíření na toto místo.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "Before saving a file under a new name (\\<emph\\>File - Save 
As\\</emph\\>), it is always a good idea to change the \\<emph\\>Description 
\\</emph\\>or \\<emph\\>User Defined \\</emph\\>properties of the file so that 
the properties do not conflict with those of the original document."
-#~ msgstr "Před uložením souboru s novým názvem (\\<emph\\>Soubor - 
Uložit jako\\</emph\\>) je dobré změnit \\<emph\\>Popis\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Uživatelský definované\\</emph\\> vlastnosti souboru, aby 
nekolidovaly s vlastnostmi původního dokumentu."
-
-#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>For a logical 
search expression with nested AND and OR operators, use 
parentheses.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Pro logické 
vyhledávací výrazy se vnořenými operátory AND a OR použijte 
závorky.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "Změny"
-
-#~ msgid "Zoom factor"
-#~ msgstr "Faktor zvětšení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; 
options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacement 
options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words; automatically 
replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>abbreviation 
replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>capital letters; 
AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bold; AutoFormat 
function\\</"
-#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>underlining; AutoFormat 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>1/2 
replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spaces; ignoring 
double\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic numbering; AutoCorrect 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering; using 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic "
-#~ "bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; numbering 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables
 in text; creating 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles; formatting 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>empty paragraph 
removal\\</bookmark_value\\>"
-#~ "\\<bookmark_value\\>paragraphs; removing blank 
ones\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; replacing 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-defined styles; 
automatically replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets; 
replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>quotation marks; 
replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typographical "
-#~ "quotes in $[officename] 
Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; 
joining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joining; 
paragraphs\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>Automatické opravy; 
volby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>volby 
nahrazování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova; automatické 
nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zkratky; 
nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká písmena; 
Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tučné; 
Automatický formát\\</bookmark_value\\>"
-#~ "\\<bookmark_value\\>podtržení; Automatický 
formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazení 
1/2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pomlčky; Automatické 
opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>mezery; ignorování 
dvojitých\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické číslování; 
Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslovaní; 
automatické použití"
-#~ "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; automatické 
použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické 
odrážky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; automatické 
číslování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslování; 
odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v textu; automatické 
vytvoření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nadpisy; "
-#~ "automatické 
formátování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prázdné odstavce; 
Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; 
odstranění prázdných\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; 
automatická náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uživatelské 
styly; automatické náhrady\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; 
náhrada\\</bookmark_value\\>"
-#~ "\\<bookmark_value\\>uvozovky; 
náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typografické uvozovky v  
$[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; 
spojení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojení; 
odstavce\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Apply numbering - 
symbol\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Použít číslování - symbol 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>Click the word to replace 
the highlighted word for the current session only. Use the AutoCorrect submenu 
for permanent replacement.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>Klepnutím na slovo 
nahradíte zvýrazněné slovo. Pomocí podnabídky Automatické opravy 
nastavíte trvalé nahrazení.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Selects a JPEG compression of images. With 
a high quality level, almost all pixels are preserved.\\</ahelp\\> With a low 
quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file 
sizes are reduced."
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolí pro obrázky JPEG kompresi. Při 
vyšší kvalitě se zachovají téměř všechny pixely.\\</ahelp\\> Při 
nižší kvalitě se některé pixely ztratí a vznikají ruchy, ale zmenší 
se velikost souboru."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Selects the quality level for JPEG 
compression.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte kvalitu JPEG komprese.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Selects to export Impress slide transition 
effect to respective PDF effects.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Při zaškrtnutí se exportují efekty 
přechodů mezi snímky Impress jako odpovídající PDF efekty.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "Submit forms in format:"
-#~ msgstr "Odeslat formuláře ve formátu:"
-
-#~ msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in 
the document. There is only one common setting valid for the whole PDF 
document: PDF (sends the whole document), FDF (sends the control contents), 
HTML, and XML."
-#~ msgstr "Toto nastavení nahrazuje URL nastavené v dokumentu. Pro celý PDF 
dokument lze použít jen jednu možnost: PDF (odesílá celý dokument), FDF 
(odesílá obsah formulářů), HTML a XML."
-
-#~ msgid "Add icon"
-#~ msgstr "Přidat ikonu"
-
-#~ msgid "Edit icon"
-#~ msgstr "Upravit ikonu"
-
-#~ msgid "Delete icon"
-#~ msgstr "Odebrat ikonu"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to