User: xrambous Date: 2007/01/17 13:59:04 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.231&r2=1.232 Delta lines: +0 -79 -------------------- --- 01.po 17 Jan 2007 21:56:57 -0000 1.231 +++ 01.po 17 Jan 2007 21:59:01 -0000 1.232 @@ -23543,82 +23543,3 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the maximum number of characters for a string.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄà maximálnà poÄet znaků pro ÅetÄzec.\\</ahelp\\>" -#~ msgid "\\<bookmark_value\\>objects; naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>groups;naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>names; for groups of objects\\</bookmark_value\\>" -#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; pojmevánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skupiny; pojmenovánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>názvy; pro skupiny objektů\\</bookmark_value\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Enter a name for the selected object.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Zadejte název vybraného objektu.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<bookmark_value\\>UNO components; extensions manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>packages, see extension manager\\</bookmark_value\\>" -#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>UNO komponenty; správce rozÅ¡ÃÅenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rozÅ¡ÃÅenÃ;balÃky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správce rozÅ¡ÃÅenÃ\\</bookmark_value\\>" - -#~ msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions)" -#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅenà (soubory balÃků, *.oxt)" - -#~ msgid "Extensions that you add to \"%PRODUCTNAME Extensions\" are available to all users." -#~ msgstr "RozÅ¡ÃÅenÃ, která pÅidáte do \"RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME\", jsou dostupná vÅ¡em uživatelům." - -#~ msgid "You need administrator rights to manage shared installation extensions." -#~ msgstr "Pro správu sdÃlených rozÅ¡ÃÅenà potÅebujete administrátorská práva." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Select the directory where you want to add a new extension, or select the extensions that you want to remove, enable, disable, or export. To select multiple extensions, press the \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\> key when you click.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Vyberte adresáÅ, do kterého chcete pÅidat nové rozÅ¡ÃÅenÃ, nebo vyberte rozÅ¡ÃÅenÃ, které chcete odstranit, povolit, zakázat Äi exportovat. Pro výbÄr vÃce rozÅ¡ÃÅenà podržte pÅi klepnutà klávesu \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\>.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Select a top-level node in the list box, and then click Add to add new extensions to that location.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Vyberte v seznamu uzel nejvyššà úrovnÄ a poté klepnÄte na PÅidat pro pÅidánà nových rozÅ¡ÃÅenà na toto mÃsto.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "Before saving a file under a new name (\\<emph\\>File - Save As\\</emph\\>), it is always a good idea to change the \\<emph\\>Description \\</emph\\>or \\<emph\\>User Defined \\</emph\\>properties of the file so that the properties do not conflict with those of the original document." -#~ msgstr "PÅed uloženÃm souboru s novým názvem (\\<emph\\>Soubor - Uložit jako\\</emph\\>) je dobré zmÄnit \\<emph\\>Popis\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Uživatelský definované\\</emph\\> vlastnosti souboru, aby nekolidovaly s vlastnostmi původnÃho dokumentu." - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>For a logical search expression with nested AND and OR operators, use parentheses.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Pro logické vyhledávacà výrazy se vnoÅenými operátory AND a OR použijte závorky.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "Changes" -#~ msgstr "ZmÄny" - -#~ msgid "Zoom factor" -#~ msgstr "Faktor zvÄtÅ¡enÃ" - -#~ msgid "" -#~ "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacement options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words; automatically replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>abbreviation replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>capital letters; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bold; AutoFormat function\\</" -#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>underlining; AutoFormat function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>1/2 replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spaces; ignoring double\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic numbering; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering; using automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatic " -#~ "bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; numbering automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in text; creating automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles; formatting automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>empty paragraph removal\\</bookmark_value\\>" -#~ "\\<bookmark_value\\>paragraphs; removing blank ones\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; replacing automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-defined styles; automatically replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets; replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>quotation marks; replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typographical " -#~ "quotes in $[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; joining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joining; paragraphs\\</bookmark_value\\>" -#~ msgstr "" -#~ "\\<bookmark_value\\>Automatické opravy; volby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>volby nahrazovánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova; automatické nahrazenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zkratky; nahrazenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká pÃsmena; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tuÄné; Automatický formát\\</bookmark_value\\>" -#~ "\\<bookmark_value\\>podtrženÃ; Automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazenà 1/2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pomlÄky; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>mezery; ignorovánà dvojitých\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické ÄÃslovánÃ; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ÄÃslovanÃ; automatické použitÃ" -#~ "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; automatické použitÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické odrážky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; automatické ÄÃslovánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ÄÃslovánÃ; odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v textu; automatické vytvoÅenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nadpisy; " -#~ "automatické formátovánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prázdné odstavce; Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; odstranÄnà prázdných\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; automatická náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uživatelské styly; automatické náhrady\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; náhrada\\</bookmark_value\\>" -#~ "\\<bookmark_value\\>uvozovky; náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typografické uvozovky v $[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; spojenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojenÃ; odstavce\\</bookmark_value\\>" - -#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Apply numbering - symbol\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>PoužÃt ÄÃslovánà - symbol \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>Click the word to replace the highlighted word for the current session only. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>KlepnutÃm na slovo nahradÃte zvýraznÄné slovo. Pomocà podnabÃdky Automatické opravy nastavÃte trvalé nahrazenÃ.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved.\\</ahelp\\> With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolà pro obrázky JPEG kompresi. PÅi vyššà kvalitÄ se zachovajà témÄÅ vÅ¡echny pixely.\\</ahelp\\> PÅi nižšà kvalitÄ se nÄkteré pixely ztratà a vznikajà ruchy, ale zmenšà se velikost souboru." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Selects the quality level for JPEG compression.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte kvalitu JPEG komprese.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Selects to export Impress slide transition effect to respective PDF effects.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅi zaÅ¡krtnutà se exportujà efekty pÅechodů mezi snÃmky Impress jako odpovÃdajÃcà PDF efekty.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "Submit forms in format:" -#~ msgstr "Odeslat formuláÅe ve formátu:" - -#~ msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document. There is only one common setting valid for the whole PDF document: PDF (sends the whole document), FDF (sends the control contents), HTML, and XML." -#~ msgstr "Toto nastavenà nahrazuje URL nastavené v dokumentu. Pro celý PDF dokument lze použÃt jen jednu možnost: PDF (odesÃlá celý dokument), FDF (odesÃlá obsah formuláÅů), HTML a XML." - -#~ msgid "Add icon" -#~ msgstr "PÅidat ikonu" - -#~ msgid "Edit icon" -#~ msgstr "Upravit ikonu" - -#~ msgid "Delete icon" -#~ msgstr "Odebrat ikonu" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
