User: pjanik  
Date: 2006/12/22 05:26:52

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po

Log:
 Update to SRC680_m198.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.225&r2=1.226
Delta lines:  +257 -21
----------------------
--- 01.po       13 Dec 2006 09:32:12 -0000      1.225
+++ 01.po       22 Dec 2006 13:26:49 -0000      1.226
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 12:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-13 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-22 14:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5791,7 +5791,7 @@
 msgid ""
 "_: 02230000.xhp#tit.help.text\n"
 "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
 
 #: 02230000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02230000.xhp\\\" 
name=\\\"Changes\\\"\\>Changes\\</link\\>"
@@ -12311,8 +12311,8 @@
 msgstr "Název"
 
 #: 05190000.xhp#bm_id3147366.help.text
-msgid "\\<bookmark_value\\>objects; 
naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>groups;naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>names;
 for groups of objects\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; 
pojmevání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skupiny; 
pojmenování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>názvy; pro skupiny 
objektů\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>objects; 
naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>groups;naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>names;objects\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
 
 #: 05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text
 msgid ""
@@ -12335,8 +12335,48 @@
 msgstr "Název"
 
 #: 05190000.xhp#par_id3152924.4.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Enter a name for the 
selected object.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Zadejte název 
vybraného objektu.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Enter a name for the 
selected object. The name will be visible in the Navigator.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#: 05190100.xhp#tit.help.text
+msgid ""
+"_: 05190100.xhp#tit.help.text\n"
+"Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: 05190100.xhp#bm_id3147366.help.text
+msgid "\\<bookmark_value\\>objects; 
descriptions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objects;titles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>descriptions;objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles;objects\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
+
+#: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text
+msgid ""
+"_: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text\n"
+"Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: 05190100.xhp#par_id3140354.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Assigns a title and a description to the 
selected object. These are accessible for accessibility tools and as 
alternative tags when you export the document.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#: 05190100.xhp#hd_id2576982.help.text
+msgid ""
+"_: 05190100.xhp#hd_id2576982.help.text\n"
+"Title"
+msgstr ""
+
+#: 05190100.xhp#par_id1283608.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter a title text. This short name is visible 
as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this 
text.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
+#: 05190100.xhp#hd_id8173467.help.text
+msgid ""
+"_: 05190100.xhp#hd_id8173467.help.text\n"
+"Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: 05190100.xhp#par_id693685.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter a description text. The long description 
text can be entered to describe a complex object or group of objects to users 
with screen reader software. The description is visible as an alternative tag 
for accessibility tools.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 05200000.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -21228,6 +21268,82 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Removes the selected source from the 
list.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Odstraní vybraný zdroj ze 
seznamu.\\</ahelp\\>"
 
+#: extensionupdate.xhp#tit.help.text
+msgid ""
+"_: extensionupdate.xhp#tit.help.text\n"
+"Extension Update"
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#hd_id9688100.help.text
+msgid ""
+"_: extensionupdate.xhp#hd_id9688100.help.text\n"
+"Extension Update"
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id5084688.help.text
+msgid "Click the \\<emph\\>Updates\\</emph\\> button in the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Extension Manager\\</link\\> 
to check for online updates for all installed extensions. To check for online 
updates for only the selected extensions, right-click to open the context menu, 
then choose \\<emph\\>Update\\</emph\\>."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id3021637.help.text
+msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#packagemanager_eu\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
+msgstr "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#packagemanager_eu\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
+msgid "When you click the Updates button or choose the Update command, the 
Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates 
starts immediately."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
+msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some 
messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id6794030.help.text
+msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there 
are no updates. Close the dialog."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id7096774.help.text
+msgid "If updates are available, the updates can either be installed 
automatically, or you must respond with some action:"
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id6420484.help.text
+msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not 
selectable and hence no automatic update can be performed. "
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id6986602.help.text
+msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer 
files to be installed)."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id616779.help.text
+msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the 
menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not 
run, and only by a user with appropriate rights)."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id791039.help.text
+msgid "A manual update is necessary."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id757469.help.text
+msgid "When you click the Download and Install button the Download and 
Installation dialog is displayed. "
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id5189062.help.text
+msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The 
progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension 
cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the 
remaining extensions."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id6854457.help.text
+msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. 
First all installed extensions for which an update could be downloaded 
successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an 
error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the 
operation proceeds."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id3372295.help.text
+msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog 
shows that it has finished. You can abort the download and installation process 
by clicking the \\<emph\\>Abort Update\\</emph\\> button."
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#hd_id5699942.help.text
+msgid "Show all Updates"
+msgstr ""
+
+#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>By default, only the downloadable extensions 
are shown in the dialog. Mark \\<emph\\>Show all Updates\\</emph\\> to see also 
other extensions and error messages.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
+
 #: formatting_mark.xhp#tit.help.text
 msgid "Formatting Mark"
 msgstr "Formátovací značka"
@@ -21777,8 +21893,8 @@
 msgstr "Správce balíků"
 
 #: packagemanager.xhp#bm_id2883388.help.text
-msgid "\\<bookmark_value\\>UNO components; extensions 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>packages, see extension 
manager\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>UNO komponenty; správce 
rozšíření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rozšíření;balíky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správce
 rozšíření\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>UNO components; extensions 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>installing;extensions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>packages,
 see extension manager\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Extension 
Manager\\</link\\>"
@@ -21813,8 +21929,8 @@
 msgstr "Knihovny dialogů %PRODUCTNAME"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106F5.help.text
-msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions)"
-msgstr "Rozšíření (soubory balíků, *.oxt)"
+msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the 
above listed types)"
+msgstr ""
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106F1.help.text
 msgid "The following examples list objects not to be used as extensions: XSLT 
filter files, language modules, palettes."
@@ -21825,24 +21941,112 @@
 msgstr "Dostupnost balíku závisí na umístění, kam jste rozšíření 
přidal."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10626.help.text
-msgid "Extensions that you add to \"%PRODUCTNAME Extensions\" are available to 
all users."
-msgstr "Rozšíření, která přidáte do \"Rozšíření %PRODUCTNAME\", 
jsou dostupná všem uživatelům."
-
-#: packagemanager.xhp#par_idN10703.help.text
-msgid "You need administrator rights to manage shared installation extensions."
-msgstr "Pro správu sdílených rozšíření potřebujete administrátorská 
práva."
+msgid "Extensions that you add to \"%PRODUCTNAME Extensions\" are available to 
all users. You need administrator rights to add to \"%PRODUCTNAME Extensions\"."
+msgstr ""
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text
 msgid "Extensions that you add to \"My Extensions\" can only be used and 
managed by yourself."
 msgstr "Rozšíření, která přidáte do \"Moje rozšíření\", můžete 
používat a spravovat jen vy sám."
 
+#: packagemanager.xhp#hd_id3895382.help.text
+msgid "To install an extension"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id9143955.help.text
+msgid "An extension is available as a file with the file extension *.oxt. "
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
+msgid "To install an extension for the current user"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id1856440.help.text
+msgid "Do any of the following:"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id7654347.help.text
+msgid "Double-click the *.oxt file in your system's file browser."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id5269020.help.text
+msgid "On a Web page, click a hyperlink to an *.oxt file (if your Web browser 
can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id8714255.help.text
+msgid "Choose Tools - Extension Manager and click Add."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
+msgid "To install an extension for all users in text mode"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
+msgid ""
+"_: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text\n"
+"As a user with administrator rights, open a terminal or command shell."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
+msgid ""
+"_: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text\n"
+"Change to the %PRODUCTNAME\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>\\\\ 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>/\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>program
 directory of the shared installation."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
+msgid "Enter the following command, using the path and file name of your 
extension:"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id9581591.help.text
+msgid "\\<item type=\\\"literal\\\"\\>unopkg add \\</item\\>\\<item 
type=\\\"literal\\\"\\>--shared \\</item\\>\\<item 
type=\\\"literal\\\"\\>path_filename.oxt\\</item\\>"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id5366374.help.text
+msgid "This command starts the unopkg program in text mode to add the file 
path_filename.oxt into a shared installation."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#hd_id5594042.help.text
+msgid "To install an extension for all users in graphics mode"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id6163823.help.text
+msgid ""
+"_: packagemanager.xhp#par_id6163823.help.text\n"
+"As a user with administrator rights, open a terminal or command shell."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id9741508.help.text
+msgid ""
+"_: packagemanager.xhp#par_id9741508.help.text\n"
+"Change to the %PRODUCTNAME\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WIN\\\"\\>\\\\ 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>/\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>program
 directory of the shared installation."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id909451.help.text
+msgid "Quit your own %PRODUCTNAME and the Quickstarter, if this happens to be 
running."
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id1665089.help.text
+msgid "Enter the following command:"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id5016327.help.text
+msgid "\\<item type=\\\"literal\\\"\\>unopkg gui\\</item\\>"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id4997100.help.text
+msgid "The Extension Manager starts with a graphical user interface. "
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id1672109.help.text
+msgid "Click the \"%PRODUCTNAME Extensions\" entry and click Add."
+msgstr ""
+
 #: packagemanager.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Browse extensions"
 msgstr "Procházet balíky"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106AD.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Select the directory where you want to add 
a new extension, or select the extensions that you want to remove, enable, 
disable, or export. To select multiple extensions, press the \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\> key when you click.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Vyberte adresář, do kterého chcete 
přidat nové rozšíření, nebo vyberte rozšíření, které chcete 
odstranit, povolit, zakázat či exportovat. Pro výběr více rozšíření 
podržte při klepnutí klávesu \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\>.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>In this list box of Extension Manager, 
click where you want to add a new extension, or select the extensions that you 
want to remove, enable, disable, or export. To select multiple extensions, 
press the \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\> key when you 
click.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text
 msgid ""
@@ -21851,8 +22055,8 @@
 msgstr "Přidat"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106BA.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Select a top-level node in the list 
box, and then click Add to add new extensions to that location.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Vyberte v seznamu uzel nejvyšší 
úrovně a poté klepněte na Přidat pro přidání nových rozšíření na 
toto místo.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Select a top-level node in the list 
box, and then click Add to add new extensions to that location. Only an 
administrator can add to \"%PRODUCTNAME Extensions\".\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106BD.help.text
 msgid "A file dialog opens where you can select the extensions that you want 
to add. To copy and to register the selected extensions, click Open."
@@ -21894,6 +22098,14 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256280\\\"\\>Select the extensions that you want 
to export, and then click Export.\\</ahelp\\> When you export a single 
extension, a dialog opens where you can specify the path and the file name for 
the exported extension. If you export more than one extension, a dialog opens 
where you can select the folder where you want to save the exported extensions."
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256280\\\"\\>Vyberte rozšíření, které chcete 
exportovat, a klepněte na Export.\\</ahelp\\> Když exportujete jedno 
rozšíření, otevře se dialog, ve kterém je možné určit cestu a název 
exportovaného rozšíření. Pokud exportujete více rozšíření, otevře se 
dialog pro výběr složky, do které chcete uložit exportovaná 
rozšíření."
 
+#: packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: packagemanager.xhp#par_id4129459.help.text
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to check for online updates of all 
installed extensions. To check for updates of the selected extensions only, 
choose the Update command from the context menu. The check for availability of 
updates starts immediately.\\</ahelp\\> You will see the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\\\"\\>Extension Update\\</link\\> 
dialog."
+msgstr ""
+
 #: password_dlg.xhp#tit.help.text
 msgid ""
 "_: password_dlg.xhp#tit.help.text\n"
@@ -23337,6 +23549,30 @@
 #: xformsdatatab.xhp#par_id5675527.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the maximum number of characters for 
a string.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určí maximální počet znaků pro 
řetězec.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<bookmark_value\\>objects; 
naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>groups;naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>names;
 for groups of objects\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; 
pojmevání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skupiny; 
pojmenování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>názvy; pro skupiny 
objektů\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Enter a name for the 
selected object.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Zadejte název 
vybraného objektu.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<bookmark_value\\>UNO components; extensions 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>packages, see extension 
manager\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>UNO komponenty; správce 
rozšíření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rozšíření;balíky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správce
 rozšíření\\</bookmark_value\\>"
+
+#~ msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions)"
+#~ msgstr "Rozšíření (soubory balíků, *.oxt)"
+
+#~ msgid "Extensions that you add to \"%PRODUCTNAME Extensions\" are available 
to all users."
+#~ msgstr "Rozšíření, která přidáte do \"Rozšíření %PRODUCTNAME\", 
jsou dostupná všem uživatelům."
+
+#~ msgid "You need administrator rights to manage shared installation 
extensions."
+#~ msgstr "Pro správu sdílených rozšíření potřebujete 
administrátorská práva."
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Select the directory where you want to 
add a new extension, or select the extensions that you want to remove, enable, 
disable, or export. To select multiple extensions, press the \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\> key when you click.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"42769\\\"\\>Vyberte adresář, do kterého chcete 
přidat nové rozšíření, nebo vyberte rozšíření, které chcete 
odstranit, povolit, zakázat či exportovat. Pro výběr více rozšíření 
podržte při klepnutí klávesu \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\>.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Select a top-level node in the 
list box, and then click Add to add new extensions to that 
location.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"2180256276\\\"\\>Vyberte v seznamu uzel 
nejvyšší úrovně a poté klepněte na Přidat pro přidání nových 
rozšíření na toto místo.\\</ahelp\\>"
 
 #~ msgid "Before saving a file under a new name (\\<emph\\>File - Save 
As\\</emph\\>), it is always a good idea to change the \\<emph\\>Description 
\\</emph\\>or \\<emph\\>User Defined \\</emph\\>properties of the file so that 
the properties do not conflict with those of the original document."
 #~ msgstr "Před uložením souboru s novým názvem (\\<emph\\>Soubor - 
Uložit jako\\</emph\\>) je dobré změnit \\<emph\\>Popis\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Uživatelský definované\\</emph\\> vlastnosti souboru, aby 
nekolidovaly s vlastnostmi původního dokumentu."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to