User: xrambous
Date: 2007/01/17 00:45:45

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.229&r2=1.230
Delta lines:  +35 -41
---------------------
--- 01.po       31 Dec 2006 09:20:24 -0000      1.229
+++ 01.po       17 Jan 2007 08:45:42 -0000      1.230
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of 01.po to Czech
 # extracted from helpcontent2/source/text/shared/01.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-31 10:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 09:45+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2936,11 +2936,11 @@
 
 #: 01160000.xhp#par_id4546342.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens a new window 
in your default e-mail program with the current document as an attachment. The 
OpenDocument file format is used.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Otevře nové okno 
vaší výchozí e-mailové aplikace, ve kterém se připojí aktuální 
dokument jako příloha. Použije se formát OpenDocument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#par_id6845301.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens a new window 
in your default e-mail program with the current document as an attachment. The 
Microsoft file format is used.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Otevře nové okno 
vaší výchozí e-mailové aplikace, ve kterém se připojí aktuální 
dokument jako příloha. Použije se formát Microsoft.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#hd_id8111514.help.text
 msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
@@ -2952,7 +2952,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a new window in your default e-mail program 
with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is 
used.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 "_: 01160000.xhp#par_id5917844.help.text\n"
-"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. S použitím formátu 
OpenDocument.\\</ahelp\\>"
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát 
OpenDocument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#hd_id5112460.help.text
 msgid "E-mail as Microsoft Excel"
@@ -2960,7 +2960,7 @@
 
 #: 01160000.xhp#par_id5759453.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a new window in your default e-mail 
program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file 
format is used.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. S použitím formátu 
Microsoft Excel.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát 
Microsoft Excel.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#hd_id6694540.help.text
 msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
@@ -2972,7 +2972,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a new window in your default e-mail program 
with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is 
used.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 "_: 01160000.xhp#par_id7829218.help.text\n"
-"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. S použitím formátu 
OpenDocument.\\</ahelp\\>"
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát 
OpenDocument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#hd_id2099063.help.text
 msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
@@ -2980,7 +2980,7 @@
 
 #: 01160000.xhp#par_id8319650.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a new window in your default e-mail 
program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint 
file format is used.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. S použitím formátu 
Microsoft PowerPoint.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát 
Microsoft PowerPoint.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#hd_id9657277.help.text
 msgid "E-mail as OpenDocument Text"
@@ -2992,7 +2992,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a new window in your default e-mail program 
with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is 
used.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
 "_: 01160000.xhp#par_id9085055.help.text\n"
-"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. S použitím formátu 
OpenDocument.\\</ahelp\\>"
+"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát 
OpenDocument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#hd_id7941831.help.text
 msgid "E-mail as Microsoft Word"
@@ -3000,7 +3000,7 @@
 
 #: 01160000.xhp#par_id5421918.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a new window in your default e-mail 
program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file 
format is used.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. S použitím formátu 
Microsoft Word.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře nové okno ve výchozím e-mailovém 
programu s aktuálním dokumentem jako přílohou. Použije se formát 
Microsoft Word.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01160000.xhp#hd_id3155391.5.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01160300.xhp\\\" name=\\\"Create Master 
Document\\\"\\>Create Master Document\\</link\\>"
@@ -3656,8 +3656,7 @@
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>To 
select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a 
sheet, and then choose \\<emph\\>Select All Sheets\\</emph\\>.\\<ahelp 
hid=\\\".uno:TableSelectAll\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Selects all of the 
sheets in the current spreadsheet.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\> 
\\<defaultinline/\\> \\</"
 "switchinline\\>"
-msgstr ""
-"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>Chcete-li vybrat všechny listy sešitu, klepněte 
pravým tlačítkem na záložku s názvem listu a zvolte \\<emph\\>Vybrat 
všechny listy\\</emph\\>.\\<ahelp hid=\\\".uno:TableSelectAll\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\>Vybere všechny listy aktuálního 
sešitu.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\> \\<defaultinline/\\> \\</switchinline\\>"
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\>Chcete-li vybrat všechny listy sešitu, klepněte 
pravým tlačítkem na záložku s názvem listu a zvolte \\<emph\\>Vybrat 
všechny listy\\</emph\\>.\\<ahelp hid=\\\".uno:TableSelectAll\\\" 
visibility=\\\"hidden\\\"\\>Vybere všechny listy aktuálního 
sešitu.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\> \\<defaultinline/\\> \\</switchinline\\>"
 
 #: 02100000.xhp#tit.help.text
 msgid "Find & Replace"
@@ -5952,8 +5951,7 @@
 "\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01060600.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - 
Calc - Změny\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - 
Změny\\</emph\\>\\</link\\>. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 02230200.xhp#par_id3155356.6.help.text
-msgid ""
-"When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a 
\\<emph\\>Tip\\</emph\\> displays the author and the date and time that the 
change was made.\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\> If the \\<emph\\>Extended Tips\\</emph\\> are activated, 
the type of change and any attached comments are also displayed. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a 
\\<emph\\>Tip\\</emph\\> displays the author and the date and time that the 
change was made.\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"CALC\\\"\\> If the \\<emph\\>Extended Tips\\</emph\\> are activated, 
the type of change and any attached comments are also displayed. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 msgstr "Když podržíte ukazatel myši na ukazateli změny v dokumentu, 
zobrazí se v \\<emph\\>Tipu\\</emph\\> autor, datum a čas změny. 
\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\> 
Pokud jsou aktivovány \\<emph\\>Rozšířené tipy\\</emph\\>, zobrazí se 
také připojené komentáře. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 02230200.xhp#hd_id3153681.8.help.text
@@ -8243,8 +8241,7 @@
 msgstr "Skrytý"
 
 #: 05020200.xhp#par_idN10B85.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp 
hid=\\\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\\\"\\>Hides the 
selected characters.\\</ahelp\\> To display the hidden text, ensure that 
\\<emph\\>Non-printing Characters\\</emph\\> is selected in the 
\\<emph\\>View\\</emph\\> menu. You can also choose \\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids\\</emph\\> and select \\<emph\\>Hidden 
text\\</emph\\>."
+msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\\\"\\>Hides the 
selected characters.\\</ahelp\\> To display the hidden text, ensure that 
\\<emph\\>Non-printing Characters\\</emph\\> is selected in the 
\\<emph\\>View\\</emph\\> menu. You can also choose \\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids\\</emph\\> and select \\<emph\\>Hidden 
text\\</emph\\>."
 msgstr ""
 "\\<ahelp 
hid=\\\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\\\"\\>Skryje 
vybrané znaky.\\</ahelp\\> Chcete-li skrytý text zobrazit, ujistěte se, že 
je v nabídce \\<emph\\>Zobrazit\\</emph\\> povoleno \\<emph\\>Řídící 
znaky\\</emph\\>. Také je možné zvolit \\<emph\\>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování\\</emph\\> a zaškrtněte 
\\<emph\\>Skrytý text\\</emph"
 "\\>."
@@ -9300,8 +9297,7 @@
 msgstr "[NatNum1][$-411]0"
 
 #: 05020301.xhp#par_id3147269.173.help.text
-msgid ""
-"In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds 
to \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> [NatNum] modifier 
is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] 
modifier for your locale. Whenever possible, \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> internally maps [DBNumX] 
modifiers to [NatNumN] modifiers."
+msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that 
corresponds to \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> 
[NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier 
instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> internally maps [DBNumX] 
modifiers to [NatNumN] modifiers."
 msgstr "V následujícím seznamu odpovídá modifikátor [DBNumX] z Microsoft 
Excel modifikátoru [NatNum] z \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>. Pokud chcete, je možné 
použít modifikátor [DBNumX] namísto modifikátoru [NatNum]. Kdykoliv je to 
možné, \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> interně 
převádí [DBNumX] na [NatNum]."
 
 #: 05020301.xhp#par_idN11234.help.text
@@ -9849,8 +9845,7 @@
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05020700.xhp\\\" name=\\\"Asijská 
typografie\\\"\\>Asijská typografie\\</link\\>"
 
 #: 05020700.xhp#par_id3153124.2.help.text
-msgid ""
-"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Set the typographic options for cells or paragraphs 
in Asian language files. To enable Asian language support, choose 
\\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Languages\\</emph\\>, and then 
select the \\<emph\\>Enabled\\</emph\\> box in the \\<emph\\>Asian language 
support \\</emph\\>area.\\</ahelp\\> The Asian typography options are ignored 
in HTML documents."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Set the typographic options for cells or 
paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose 
\\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Languages\\</emph\\>, and then 
select the \\<emph\\>Enabled\\</emph\\> box in the \\<emph\\>Asian language 
support \\</emph\\>area.\\</ahelp\\> The Asian typography options are ignored 
in HTML documents."
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Nastaví typografické volby pro buňky nebo 
odstavce v asijských souborech. Pro zapnutí podpory asijských jazyků zvolte 
\\<emph\\>Nástroje - Volby - Jazyková nastavení - Jazyky\\</emph\\> a 
zaškrtněte políčko \\<emph\\>Povoleno pro asijské 
jazyky\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Nastavení asijské typografie se ignoruje v 
HTML dokumentech."
 
 #: 05020700.xhp#hd_id3147571.3.help.text
@@ -10529,8 +10524,7 @@
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\\\"\\>Set the 
transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is 
completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of 
the background, the underlying text or objects become visible through the 
background "
 "of the frame.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
-"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\\\"\\>Nastavení 
průhlednosti pozadí pro barvu nebo obrázek v rámci, kde 100% je kompletní 
průhlednost a 0% je neprůhlednost. Pokud zvýšíte průhlednost, bude text a 
objekty rámce na pozadí více 
vidět.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\\\"\\>Nastavení 
průhlednosti pozadí pro barvu nebo obrázek v rámci, kde 100% je kompletní 
průhlednost a 0% je neprůhlednost. Pokud zvýšíte průhlednost, bude text a 
objekty rámce na pozadí více 
vidět.\\</ahelp\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 05030600.xhp#hd_id3154216.11.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>For \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
@@ -12312,7 +12306,7 @@
 
 #: 05190000.xhp#bm_id3147366.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>objects; 
naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>groups;naming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>names;objects\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; 
pojmenování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skupiny; 
pojmenování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>názvy; 
objekty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text
 msgid ""
@@ -12336,7 +12330,7 @@
 
 #: 05190000.xhp#par_id3152924.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Enter a name for the 
selected object. The name will be visible in the Navigator.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\\\"\\>Zadejte název 
vybraného objektu. Název se zobrazí v Navigátoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05190100.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -12346,7 +12340,7 @@
 
 #: 05190100.xhp#bm_id3147366.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>objects; 
descriptions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objects;titles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>descriptions;objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles;objects\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; 
popis\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>objekty; 
nadpis\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>popis; 
objekty\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nadpis; 
objekty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text
 msgid ""
@@ -12356,17 +12350,17 @@
 
 #: 05190100.xhp#par_id3140354.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Assigns a title and a description to the 
selected object. These are accessible for accessibility tools and as 
alternative tags when you export the document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přiřadí vybranéu objektu nadpis a popis. 
Tyto údaje jsou pro lepší přístupnost a použijí se při exportu 
dokumentu jako alternativní popis.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05190100.xhp#hd_id2576982.help.text
 msgid ""
 "_: 05190100.xhp#hd_id2576982.help.text\n"
 "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis"
 
 #: 05190100.xhp#par_id1283608.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter a title text. This short name is visible 
as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this 
text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte nadpis. Tento krátká název se 
použije jako alternativní značka v HTML formátu. Tento text také mohou 
načítat nástroje pro lepší přístupnost.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05190100.xhp#hd_id8173467.help.text
 msgid ""
@@ -12376,7 +12370,7 @@
 
 #: 05190100.xhp#par_id693685.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter a description text. The long description 
text can be entered to describe a complex object or group of objects to users 
with screen reader software. The description is visible as an alternative tag 
for accessibility tools.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte popis. Můžete zadat dlouhý popis 
složitějšího objektu nebo skupiny objektů pro uživatele s hlasovou 
čtečkou. Popis používají nástroje pro lepší přístupnost.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05200000.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -17361,7 +17355,7 @@
 "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in text; creating 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles; formatting 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>empty paragraph 
removal\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; removing blank 
ones\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; replacing 
automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>user-defined styles; automatically 
replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets; 
replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>quotation marks; 
replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typographical quotes in 
$[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; 
joining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joining; 
paragraphs\\</bookmark_value"
 "\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Automatické opravy; 
volby\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>volby 
nahrazování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova; automatické 
nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zkratky; 
nahrazení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>velká písmena; 
Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tučné; 
Automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podtržení; 
Automatický formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazení 
1/2\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pomlčky; Automatické 
opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>mezery; ignorování 
dvojitých\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické číslování; 
Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslovaní; 
automatické použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; 
automatické použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>automatické 
odrážky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; automatické 
číslování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslování; 
odstavce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v textu; automatické 
vytvoření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nadpisy; automatické 
formátování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prázdné odstavce; 
Automatické opravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; 
odstranění prázdných\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styly; 
automatická náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uživatelské 
styly; automatické náhrady\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odrážky; 
náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>uvozovky; 
náhrada\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typografické uvozovky v  
$[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odstavce; 
spojení\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojení; 
odstavce\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040100.xhp\\\" 
name=\\\"Options\\\"\\>Options\\</link\\>"
@@ -17533,14 +17527,13 @@
 
 #: 06040100.xhp#hd_id3145116.33.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Apply numbering - symbol 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Použít číslování - symbol 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 06040100.xhp#par_id3150870.34.help.text
 msgid ""
 "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Automatically creates a numbered list when you press 
Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a 
space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an 
asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when 
you press Enter. \\</caseinline\\>\\</"
 "switchinline\\>"
-msgstr ""
-"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Pokud na konci řádku, který začíná číslem 
následovaným tečkou, mezerou a textem, stisknete Enter, automaticky se 
vytvoří číslovaný seznam. Pokud řádek začíná znakem pomlčky (-), 
plus (+) nebo hvězdičkou (*), následovaným mezerou a textem, vytvoří se 
po stisku Enter seznam odrážek. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>Pokud na konci řádku, který začíná číslem 
následovaným tečkou, mezerou a textem, stisknete Enter, automaticky se 
vytvoří číslovaný seznam. Pokud řádek začíná znakem pomlčky (-), 
plus (+) nebo hvězdičkou (*), následovaným mezerou a textem, vytvoří se 
po stisku Enter seznam odrážek. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 06040100.xhp#par_id3146874.92.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"WRITER\\\"\\>To cancel automatic numbering when you press Enter at 
the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again. 
\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
@@ -17942,7 +17935,7 @@
 
 #: 06040500.xhp#par_id3147000.5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>Click the word to replace the 
highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent 
replacement.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_LINGU_REPLACE\\\"\\>Klepnutím na slovo 
nahradíte zvýrazněné slovo. Pomocí podnabídky Automatické opravy 
nastavíte trvalé nahrazení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 06040500.xhp#hd_id3153089.6.help.text
 msgid ""
@@ -21272,17 +21265,17 @@
 msgid ""
 "_: extensionupdate.xhp#tit.help.text\n"
 "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace rozšíření"
 
 #: extensionupdate.xhp#hd_id9688100.help.text
 msgid ""
 "_: extensionupdate.xhp#hd_id9688100.help.text\n"
 "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace rozšíření"
 
 #: extensionupdate.xhp#par_id5084688.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Updates\\</emph\\> button in the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Extension Manager\\</link\\> 
to check for online updates for all installed extensions. To check for online 
updates for only the selected extensions, right-click to open the context menu, 
then choose \\<emph\\>Update\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Po klepnutí na tlačítko \\<emph\\>Aktualizace\\</emph\\> ve \\<link 
href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Správci 
rozšíření\\</link\\> se zkontrolují aktualizace všech nainstalovaných 
rozšíření. Chcete-li najít aktualizace jen vybraných rozšíření, 
klepněte pravým tlačítkem myši a v místní nabídce vyberte 
\\<emph\\>Aktualizace\\</emph\\>."
 
 #: extensionupdate.xhp#par_id3021637.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#packagemanager_eu\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
@@ -21894,7 +21887,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#bm_id2883388.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>UNO components; extensions 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extension 
manager\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>installing;extensions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>packages,
 see extension manager\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>UNO komponenty; správce 
rozšíření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rozšíření; 
balíky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>správce 
rozšíření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>instalace; 
rozšíření\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>balíky, viz správce 
rozšíření\\</bookmark_value\\>"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/packagemanager.xhp\\\"\\>Extension 
Manager\\</link\\>"
@@ -21930,7 +21923,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106F5.help.text
 msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the 
above listed types)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření (*.oxt, soubory obsahují jedno nebo více 
rozšíření)"
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN106F1.help.text
 msgid "The following examples list objects not to be used as extensions: XSLT 
filter files, language modules, palettes."
@@ -21942,7 +21935,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN10626.help.text
 msgid "Extensions that you add to \"%PRODUCTNAME Extensions\" are available to 
all users. You need administrator rights to add to \"%PRODUCTNAME Extensions\"."
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření, která přidáte do \"Rozšíření %PRODUCTNAME\", 
jsou dostupná všem uživatelům. K tomu potřebujete administrátorská 
práva."
 
 #: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text
 msgid "Extensions that you add to \"My Extensions\" can only be used and 
managed by yourself."
@@ -22026,7 +22019,7 @@
 
 #: packagemanager.xhp#par_id1665089.help.text
 msgid "Enter the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte následující příkaz:"
 
 #: packagemanager.xhp#par_id5016327.help.text
 msgid "\\<item type=\\\"literal\\\"\\>unopkg gui\\</item\\>"
@@ -23628,3 +23621,4 @@
 
 #~ msgid "Delete icon"
 #~ msgstr "Odebrat ikonu"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to