On Wed, 25 Jun 2025 21:28:16 GMT, Alisen Chung <ach...@openjdk.org> wrote:
>> This issue is responsible for updating the translations of all the >> localize(able) resources in the JDK since the previous L10n drop. > > Alisen Chung has updated the pull request incrementally with one additional > commit since the last revision: > > revert german translation, revert english wxl format change src/demo/share/jfc/SwingSet2/resources/swingset_de.properties line 461: > 459: SliderDemo.majorticks=Hauptteilstriche > 460: SliderDemo.majorticksdescription=Ein Schieberegler mit Hauptteilstrichen > 461: SliderDemo.ticks=Hilfsteilstriche, zum Einrasten und Beschriften @sormuras Is this the correct German? A follow-up from [previous discussion](https://github.com/openjdk/jdk/pull/25839#discussion_r2162982972). Both *Einrasten* and *Beschriften* are verbs, aren't they? Why are they capitalised? Should *Beschriften* rather be *Beschriftung*? Would *Hilfsteilstriche, Einrasten an Teilstrichen, Beschriftungen* be a better translation? src/demo/share/jfc/SwingSet2/resources/swingset_de.properties line 463: > 461: SliderDemo.ticks=Hilfsteilstriche, zum Einrasten und Beschriften > 462: SliderDemo.minorticks=Hilfsteilstriche > 463: SliderDemo.minorticksdescription=Ein Schieberegler mit Haupt- und > Hilfsteilstrichen, mit Teilstrichen, in die der Schieberegler einrastet, > wobei einige Teilstriche mit einem sichtbaren Label versehen sind This one is repetitive: Suggestion: SliderDemo.minorticksdescription=Ein Schieberegler mit Haupt- und Hilfsteilstrichen, in die der Schieberegler einrastet, wobei einige Teilstriche mit einer sichtbaren Beschriftung versehen sind ------------- PR Review Comment: https://git.openjdk.org/jdk/pull/25839#discussion_r2169540017 PR Review Comment: https://git.openjdk.org/jdk/pull/25839#discussion_r2169535281