I
      saw users having problem pronouncing the software name
      "LibreOffice" in Thailand. I found this 
pagehttp://www.libreoffice.org/get-help/faq/general-faq/how-do-you-pronounce-libreoffice/that
 link to Google translate to provide the (official?)
      pronouncement.http://translate.google.com/#fr|en|LibreOfficeI'm quite 
surprised with it. I thought it is ˈlɪbə as in "liberty"
      orlbr as inhttp://www.thefreedictionary.com/vers+libreSo actually it is 
ˈliːbreɪ as inhttp://es.thefreedictionary.com/libre, right? (phonetic
      copy/paste from the website)It would be nice if someone could provide an 
official
      pronouncement sound file on the LibreOffice website (and phonetic,
      for the literate). Since we start to pronounce the name
      differently here in Thailand.I'm French speaking, and would refer you to 
these:http://fr.thefreedictionary.com/librehttp://en.thefreedictionary.com/office(US
 flag)The problem I find with these sound files is that they should be
    slowed down. According to Le Robert (physical dictionary), it 
is libʀ(ə) Therefore, the phonetic translitteration of the 1st word islibʀ, 
because the last "e" is not pronounced as "ə",
    but is muted as the second word is linked to it.The Office part comes from 
here:http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/officeThe 
complete name should be something like :libʀˈɒfɪs or
     libʀˈɔːfɪsbut I would really like an English-speaking person to correct the
    Office part.--
Michel Gagnon –[email protected]éal (Québec, Canada) –mgagnon.net


 




-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Archive: http://listarchives.documentfoundation.org/www/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to