User: pjanik  
Date: 2008-12-18 17:01:13+0000
Modified:
   cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po

Log:
 Update to DEV300_m38.

File Changes:

Directory: /cs/po/chart2/source/controller/
===========================================

File [changed]: dialogs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po?r1=1.58&r2=1.59
Delta lines:  +221 -68
----------------------
--- dialogs.po  2008-11-30 22:29:20+0000        1.58
+++ dialogs.po  2008-12-18 17:01:11+0000        1.59
@@ -1,10 +1,10 @@
-#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
 # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
+#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialogs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2/source/controller/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:21+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -187,8 +187,13 @@
 msgstr "Volby"
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text
+msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text"
 msgid "Scale"
-msgstr "Měřítko"
+msgstr ""
+
+#: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text
+msgid "Positioning"
+msgstr ""
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text
 msgid "Type"
@@ -240,8 +245,9 @@
 msgstr "Osy"
 
 #: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
+msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text"
 msgid "Grids"
-msgstr "Mřížky"
+msgstr ""
 
 #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
 msgid "Grid"
@@ -866,14 +872,136 @@
 msgstr "Předsunout sudé"
 
 #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
+msgctxt 
"tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
 msgid "A~utomatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr ""
 
 #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
 msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
 msgid "Te~xt direction"
 msgstr "Směr textu"
 
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
+msgid "Axis line"
+msgstr ""
+
+#: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
+msgid "~Cross other axis at"
+msgstr ""
+
+#: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
+msgid "Axis ~between categories"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
+msgid "~Place labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
+msgid "Near axis"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
+msgid "Near axis (other side)"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
+msgid "Outside start"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
+msgid "Outside end"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "~Distance"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
+msgid "Interval marks"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
+msgid "Major:"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
+msgid "~Inner"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
+msgid "~Outer"
+msgstr "Vnější"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
+msgid "Minor:"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
+msgid "I~nner"
+msgstr "Vnitřní"
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
+msgid "O~uter"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
+msgid "Place ~marks"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
+msgid "At labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
+msgid "At axis"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
+msgid "At axis and labels"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
+msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
+msgid "Grids"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
+msgid "Show major ~grid"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
+msgid "Mo~re..."
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
+msgid "~Show minor grid"
+msgstr ""
+
+#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
+msgid "Mor~e..."
+msgstr ""
+
 #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
 msgid "Choose a chart type"
 msgstr "Zvolte typ grafu"
@@ -1023,86 +1151,59 @@
 msgid "F~irst column as label"
 msgstr "První sloupec jako popisek"
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_SCALE_Y.fixedline.text
-msgid "Axis scale"
-msgstr "Měřítko osy"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text
+msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text"
+msgid "Scale"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_MIN.fixedtext.text
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
 msgid "~Minimum:"
 msgstr "Minimum:"
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
+msgid "~Automatic"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_MAX.fixedtext.text
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
 msgid "Ma~ximum:"
 msgstr "Maximum:"
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
+msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
+msgid "A~utomatic"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
 msgid "Ma~jor interval:"
 msgstr "Hlavní interval:"
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-msgid "Minor inter~val:"
-msgstr "Vedlejší interval:"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
-msgid "Axi~s at:"
-msgstr "Osa v:"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
-msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
-msgid "~Logarithmic scale"
-msgstr "Logaritmické měřítko"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
+msgid "Au~tomatic"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_REVERSE.checkbox.text
-msgid "Reverse ~direction"
-msgstr "Obrácený směr"
-
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_TICKS.fixedline.text
-msgid "Major interval marks"
-msgstr "Značky hlavního intervalu"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
+msgid "Minor interval ~count:"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_INNER.checkbox.text
-msgid "I~nner"
-msgstr "Vnitřní"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
+msgid "Aut~omatic"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_OUTER.checkbox.text
-msgid "~Outer"
-msgstr "Vnější"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
+msgid "Reference ~value:"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_HELPTICKS.fixedline.text
-msgid "Minor interval marks"
-msgstr "Značky vedlejšího intervalu"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
+msgid "Automat~ic"
+msgstr ""
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_INNER.checkbox.text
-msgid "Inne~r"
-msgstr "Vnitřní"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
+msgid "~Logarithmic scale"
+msgstr "Logaritmické měřítko"
 
-#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_OUTER.checkbox.text
-msgid "Out~er"
-msgstr "Vnější"
+#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
+msgid "~Reverse direction"
+msgstr ""
 
 #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
 msgid "Align data series to"
@@ -1449,9 +1550,61 @@
 msgid "Show ~correlation coefficient (R²)"
 msgstr "Ukázat koeficient korelace (R²)"
 
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Měřítko"
+
+#~ msgid "Grids"
+#~ msgstr "Mřížky"
+
+#~ msgid "A~utomatic"
+#~ msgstr "Automaticky"
+
+#~ msgid "Axis scale"
+#~ msgstr "Měřítko osy"
+
+#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automaticky"
+
+#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automaticky"
+
+#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automaticky"
+
+#~ msgid "Minor inter~val:"
+#~ msgstr "Vedlejší interval:"
+
+#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automaticky"
+
+#~ msgid "Axi~s at:"
+#~ msgstr "Osa v:"
+
+#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Automaticky"
+
+#~ msgid "Reverse ~direction"
+#~ msgstr "Obrácený směr"
+
+#~ msgid "Major interval marks"
+#~ msgstr "Značky hlavního intervalu"
+
+#~ msgid "Minor interval marks"
+#~ msgstr "Značky vedlejšího intervalu"
+
+#~ msgid "Inne~r"
+#~ msgstr "Vnitřní"
+
+#~ msgid "Out~er"
+#~ msgstr "Vnější"
+
 #~ msgid "Rotate text"
 #~ msgstr "Otočit text"
 
 #~ msgid "Text direction"
 #~ msgstr "Směr textu"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to