User: pjanik Date: 2008-12-18 17:01:13+0000 Modified: cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po
Log: Update to DEV300_m38. File Changes: Directory: /cs/po/chart2/source/controller/ =========================================== File [changed]: dialogs.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po?r1=1.58&r2=1.59 Delta lines: +221 -68 ---------------------- --- dialogs.po 2008-11-30 22:29:20+0000 1.58 +++ dialogs.po 2008-12-18 17:01:11+0000 1.59 @@ -1,10 +1,10 @@ -#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. +#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialogs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2/source/controller/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:21+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -187,8 +187,13 @@ msgstr "Volby" #: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text +msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text" msgid "Scale" -msgstr "MÄÅÃtko" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text +msgid "Positioning" +msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text msgid "Type" @@ -240,8 +245,9 @@ msgstr "Osy" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text +msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text" msgid "Grids" -msgstr "MÅÞky" +msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text msgid "Grid" @@ -866,14 +872,136 @@ msgstr "PÅedsunout sudé" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text +msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text" msgid "A~utomatic" -msgstr "Automaticky" +msgstr "" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" msgstr "SmÄr textu" +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text +msgid "Axis line" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text +msgid "~Cross other axis at" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text +msgid "Start" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text +msgid "End" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text +msgid "Value" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text +msgid "Category" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text +msgid "Axis ~between categories" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text +msgid "~Place labels" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text +msgid "Near axis" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text +msgid "Near axis (other side)" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text +msgid "Outside start" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text +msgid "Outside end" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text +msgid "~Distance" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text +msgid "Interval marks" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text +msgid "Major:" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text +msgid "~Inner" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text +msgid "~Outer" +msgstr "VnÄjÅ¡Ã" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text +msgid "Minor:" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text +msgid "I~nner" +msgstr "VnitÅnÃ" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text +msgid "O~uter" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text +msgid "Place ~marks" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text +msgid "At labels" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text +msgid "At axis" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text +msgid "At axis and labels" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text +msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text" +msgid "Grids" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text +msgid "Show major ~grid" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text +msgid "Mo~re..." +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text +msgid "~Show minor grid" +msgstr "" + +#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text +msgid "Mor~e..." +msgstr "" + #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text msgid "Choose a chart type" msgstr "Zvolte typ grafu" @@ -1023,86 +1151,59 @@ msgid "F~irst column as label" msgstr "Prvnà sloupec jako popisek" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_SCALE_Y.fixedline.text -msgid "Axis scale" -msgstr "MÄÅÃtko osy" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text +msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text" +msgid "Scale" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_MIN.fixedtext.text +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text msgid "~Minimum:" msgstr "Minimum:" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text -msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text +msgid "~Automatic" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_MAX.fixedtext.text +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text msgid "Ma~ximum:" msgstr "Maximum:" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text -msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text +msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text" +msgid "A~utomatic" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text msgid "Ma~jor interval:" msgstr "Hlavnà interval:" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text -msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text -msgid "Minor inter~val:" -msgstr "Vedlejšà interval:" - -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text -msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_ORIGIN.fixedtext.text -msgid "Axi~s at:" -msgstr "Osa v:" - -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text -msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_LOGARITHM.checkbox.text -msgid "~Logarithmic scale" -msgstr "Logaritmické mÄÅÃtko" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text +msgid "Au~tomatic" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_REVERSE.checkbox.text -msgid "Reverse ~direction" -msgstr "Obrácený smÄr" - -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_TICKS.fixedline.text -msgid "Major interval marks" -msgstr "ZnaÄky hlavnÃho intervalu" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text +msgid "Minor interval ~count:" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_INNER.checkbox.text -msgid "I~nner" -msgstr "VnitÅnÃ" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text +msgid "Aut~omatic" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_OUTER.checkbox.text -msgid "~Outer" -msgstr "VnÄjÅ¡Ã" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text +msgid "Reference ~value:" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_HELPTICKS.fixedline.text -msgid "Minor interval marks" -msgstr "ZnaÄky vedlejÅ¡Ãho intervalu" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text +msgid "Automat~ic" +msgstr "" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_INNER.checkbox.text -msgid "Inne~r" -msgstr "VnitÅnÃ" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text +msgid "~Logarithmic scale" +msgstr "Logaritmické mÄÅÃtko" -#: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_OUTER.checkbox.text -msgid "Out~er" -msgstr "VnÄjÅ¡Ã" +#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text +msgid "~Reverse direction" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text msgid "Align data series to" @@ -1449,9 +1550,61 @@ msgid "Show ~correlation coefficient (R²)" msgstr "Ukázat koeficient korelace (R²)" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "MÄÅÃtko" + +#~ msgid "Grids" +#~ msgstr "MÅÞky" + +#~ msgid "A~utomatic" +#~ msgstr "Automaticky" + +#~ msgid "Axis scale" +#~ msgstr "MÄÅÃtko osy" + +#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaticky" + +#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaticky" + +#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaticky" + +#~ msgid "Minor inter~val:" +#~ msgstr "Vedlejšà interval:" + +#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaticky" + +#~ msgid "Axi~s at:" +#~ msgstr "Osa v:" + +#~ msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaticky" + +#~ msgid "Reverse ~direction" +#~ msgstr "Obrácený smÄr" + +#~ msgid "Major interval marks" +#~ msgstr "ZnaÄky hlavnÃho intervalu" + +#~ msgid "Minor interval marks" +#~ msgstr "ZnaÄky vedlejÅ¡Ãho intervalu" + +#~ msgid "Inne~r" +#~ msgstr "VnitÅnÃ" + +#~ msgid "Out~er" +#~ msgstr "VnÄjÅ¡Ã" + #~ msgid "Rotate text" #~ msgstr "OtoÄit text" #~ msgid "Text direction" #~ msgstr "SmÄr textu" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
