details: https://code.tryton.org/translations/commit/725d089a2f36
branch: default
user: EdbO <[email protected]>
date: Sat Apr 11 10:01:33 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (831 of 831 strings)
Translation: Tryton/edocument_unece
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_unece/nl/
diffstat:
modules/edocument_unece/locale/nl.po | 595 ++++++++++++++++------------------
1 files changed, 284 insertions(+), 311 deletions(-)
diffs (1354 lines):
diff -r 80a26c07aaab -r 725d089a2f36 modules/edocument_unece/locale/nl.po
--- a/modules/edocument_unece/locale/nl.po Sat Apr 11 08:16:34 2026 +0000
+++ b/modules/edocument_unece/locale/nl.po Sat Apr 11 10:01:33 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-10 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-11 18:09+0000\n"
"Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2317,1058 +2317,1031 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Airport system fee"
-msgstr ""
+msgstr "Luchthavensysteemkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Toelage"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Alloy surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op legering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Aluminium surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op aluminium"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Attestation fee"
-msgstr ""
+msgstr "Legalisatiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Authentication charge"
-msgstr ""
+msgstr "Legitimatiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Below schedule quantity after quantity-based surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Onder de aangegeven hoeveelheid na toeslag op basis van hoeveelheid"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Bill of lading charge"
-msgstr ""
+msgstr "Vrachtbriefkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Binding services"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindende diensten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Bopsheet charge"
-msgstr ""
+msgstr "Betalingsbalansoverzicht kosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Brass surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op messing"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "COD charge"
-msgstr ""
+msgstr "COD kosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cancellation charge"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleringskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Car loading"
-msgstr ""
+msgstr "Auto laden"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Carriage charge"
-msgstr ""
+msgstr "Vervoerskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cartage"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoer"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Carton packing"
-msgstr ""
+msgstr "Kartonnen verpakking"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cash discount"
-msgstr ""
+msgstr "Korting bij contante betaling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cataloguing services"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogiseringsdiensten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cents off"
-msgstr ""
+msgstr "Centen korting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Certificate of conformance"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat van conformiteit"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Certificate of origin"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat van oorsprong"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Certification fee"
-msgstr ""
+msgstr "Certificeringskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cigarette stamping"
-msgstr ""
+msgstr "Sigaretten voorzien van accijnszegels"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cleaning charge"
-msgstr ""
+msgstr "Schoonmaakkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Coke surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op cokes"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Combine all same day shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Combineer alle zelfde dag verzendingen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Commission"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Concurrentie vergoeding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive auto allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Concurrerende autovergoeding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive price"
-msgstr ""
+msgstr "Concurrerende prijs"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Compulsory storage fee"
-msgstr ""
+msgstr "Verplichte opslagkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Concession fee"
-msgstr ""
+msgstr "Vergunningskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Consolidation"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidatie"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Consular costs"
-msgstr ""
+msgstr "Bijstandskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Container allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Containervergoeding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Container deposit charge"
-msgstr ""
+msgstr "Statiegeld op containers"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Containerisation"
-msgstr ""
+msgstr "Containerisatie"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Contract allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Contractkorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Copper surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op koper"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Count and recount"
-msgstr ""
+msgstr "Tellen en hertellen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Customer collection rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Afhaalkorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Customs bond charge"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kosten voor douaneborg"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Customs duty charge"
-msgstr "Invoerrecht"
+msgstr "Kosten van douanerechten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Cutting charge"
-msgstr ""
+msgstr "Zaagkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Damaged merchandise"
-msgstr ""
+msgstr "Beschadigde goederen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Deduction for delayed return"
-msgstr ""
+msgstr "Korting bij vertraagde retour"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Deduction for missing parts"
-msgstr ""
+msgstr "Korting voor ontbrekende delen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Defective allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Korting wegens defecten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Deficit freight"
-msgstr ""
+msgstr "Vrachttekort"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Defuel"
-msgstr ""
+msgstr "Brandstof verwijderen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Levering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Demurrage"
-msgstr ""
+msgstr "Staangeld"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Direct delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtstreekse levering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding verbreken"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Discount"
-msgstr ""
+msgstr "Korting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distributie"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Distributor discount/allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Distributeurskorting / -toelage"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Diversion"
-msgstr ""
+msgstr "Wijziging van bestemming"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Driver assigned unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Lossing door chauffeur"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Drop dock"
-msgstr ""
+msgstr "Overslagpunt"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Drop yard"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Overslag terrein"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Drum deposit"
-msgstr "Waarborgsom"
+msgstr "Statiegeld op vaten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Dunnage charge"
-msgstr ""
+msgstr "Stuwingskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Early buy allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Vroegkoopkorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Early payment allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Korting bij vroegtijdige betaling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Efficient logistics"
-msgstr ""
+msgstr "Efficiënte logistiek"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Enamelling treatment"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Emaillebehandeling"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Energy surcharge"
-msgstr "Energiekosten"
+msgstr "Energietoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Gravering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Exchange rate guarantee charge"
-msgstr ""
+msgstr "Wisselkoersgarantiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Excise tax-destination"
-msgstr ""
+msgstr "Accijnsbelasting – bestemmingsland"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Expediting premium"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag versnelde levering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Export shipping charge"
-msgstr ""
+msgstr "Export verzendkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Fabrication charge"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricagekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Filling/handling charge"
-msgstr ""
+msgstr "Vul-/afhandelingskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Finance charge"
-msgstr ""
+msgstr "Financieringskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Fitting surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Montagetoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Flat rate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vast tarief"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Free goods"
-msgstr "Van belasting vrijgestelde goederen"
+msgstr "Gratis artikelen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Vrachttoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight charge"
-msgstr ""
+msgstr "Vrachtkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight charge/costs of loading"
-msgstr ""
+msgstr "Vrachtkosten/laadkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight equalization"
-msgstr ""
+msgstr "Vrachtvereffening"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Freight surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Vrachttoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Fuel shipped into storage"
-msgstr ""
+msgstr "Brandstof naar opslag verzonden"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Full pallet ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Bestelling van een complete pallet"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Future discount off retail"
-msgstr ""
+msgstr "Toekomstige korting op de winkelprijs"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Gold surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op goud"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Grinding"
-msgstr ""
+msgstr "Slijpen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Behandeling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Handling by the 1st level sub-contractor"
-msgstr ""
+msgstr "Afhandeling door de onderaannemer van het eerste niveau"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Handling by the 2nd level sub-contractor"
-msgstr ""
+msgstr "Afhandeling door de onderaannemer van het tweede niveau"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Handling by the contractor"
-msgstr ""
+msgstr "Afhandeling door de aannemer"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Handling of hazardous cargo"
-msgstr ""
+msgstr "Behandeling van gevaarlijke lading"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Heat treatment"
-msgstr ""
+msgstr "Warmtebehandeling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Hessian wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Juteverpakking"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Hoisting and hauling"
-msgstr ""
+msgstr "Hijsen en vervoeren"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Hose charge"
-msgstr ""
+msgstr "Slangtoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Inland transportation"
-msgstr ""
+msgstr "Binnenlands vervoer"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Inside delivery charge"
-msgstr ""
+msgstr "Bezorgkosten binnenland"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Inspection fee"
-msgstr ""
+msgstr "Inspectiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installatie"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Installation and training"
-msgstr ""
+msgstr "Installatie en opleiding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Installation and warranty"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Installatie en garantie"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Insurance"
-msgstr "Verzekeringsbelasting"
+msgstr "Verzekering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Into plane fee"
-msgstr ""
+msgstr "Instapkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Invoice adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Factuuraanpassing"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Invoice services"
-msgstr ""
+msgstr "Factureringsdiensten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Job-order production"
-msgstr ""
+msgstr "Productie op bestelling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Koshering"
-msgstr ""
+msgstr "Kosjer maken"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Labelling"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Labour (repair and return orders)"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeid (reparatie- en retouropdrachten)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Labour charge"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Layout/design"
-msgstr ""
+msgstr "Indeling/ontwerp"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Lead surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op lood"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Legalisation fee"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kosten voor legalisatie"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "License fee"
-msgstr "Zakelijke licentiekosten"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Licentiekosten"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr "Lokale omzetbelasting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Location differential"
-msgstr ""
+msgstr "Locatieverschil"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Mail invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur per post"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Mail invoice to each location"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur naar elke locatie per post"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Material allowance (special materials)"
-msgstr ""
+msgstr "Materiaaltoeslag (speciale materialen)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Material surcharge (special materials)"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag materiaal (speciale materialen)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Material surcharge/deduction"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag / korting op materiaal"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Merchandising"
-msgstr ""
+msgstr "Handelswaar"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Mileage fee (for repair and return)"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometervergoeding (voor reparatie en retour)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Mileage or travel"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometers of reizen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Minimum amount costs for quantity based surcharges"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale kosten voor toeslagen op basis van hoeveelheid"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Minimum order/minimum billing charge"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Minimale bestelwaarde/minimale factuurwaarde"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse contante borgsommen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Diversen"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous customs charge"
-msgstr "Diverse contante borgsommen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Diverse douanekosten"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous other surcharges"
-msgstr "Diverse contante borgsommen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Diverse overige toeslagen"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous rebate or discount"
-msgstr "Diverse contante borgsommen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Diverse kortingen of prijsverlagingen"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous setting costs (tooling)"
-msgstr "Diverse contante borgsommen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Diverse instelkosten (gereedschap)"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous special tooling charge"
-msgstr "Diverse contante borgsommen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Diverse speciale gereedschapskosten"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Miscellaneous treatment"
-msgstr "Diverse contante borgsommen"
+msgstr "Diverse behandelingen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Modification costs"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigingskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Monthly rental"
-msgstr ""
+msgstr "Maandelijkse huur"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Montage"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Mutually defined"
-msgstr ""
+msgstr "Wederzijds gedefinieerd"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "New product introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introductie van een nieuw product"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Non-returnable containers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Niet-retourneerbare containers"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Non-standard surcharge"
-msgstr "Standaardtarief"
+msgstr "Niet-standaard toeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Ocean freight charge"
-msgstr ""
+msgstr "Zeevrachtkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Off-premises surcharge"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Toeslag voor afhalen buiten de zaak"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Other services"
-msgstr "Overige belastingen"
+msgstr "Overige diensten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Outlays"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaven"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Outside cable connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Externe kabelaansluitingen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Overwerk"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Overtime loading"
-msgstr ""
+msgstr "Overurentoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Pack invoice with shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Factuur bij de verzending bijsluiten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Packaging surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Verpakkingstoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Packing"
-msgstr ""
+msgstr "Verpakking"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Painting"
-msgstr ""
+msgstr "Schilderen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Palladium surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op palladium"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Pallet charge"
-msgstr ""
+msgstr "Pallettoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Palletizing"
-msgstr ""
+msgstr "Palletiseren"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Per order charge"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten per bestelling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Per pound charge"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten per pond"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Phosphatizing (steel treatment)"
-msgstr ""
+msgstr "Fosfateren (staalbehandeling)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Pick-up"
-msgstr ""
+msgstr "Ophalen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Pick-up allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Ophaaltoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Plating treatment"
-msgstr ""
+msgstr "galvaniseerbehandeling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Platinum surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op platinum"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Polishing"
-msgstr ""
+msgstr "Polijsten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Polyethylene wrap packing"
-msgstr ""
+msgstr "Polyethyleenfolie verpakking"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Postage charge"
-msgstr ""
+msgstr "Verzendkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Premium charge"
-msgstr ""
+msgstr "Premiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Preservation treatment"
-msgstr ""
+msgstr "Conserveringsbehandeling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Price index surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Prijsindextoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Priming"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Processing surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerkingstoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Product mix"
-msgstr ""
+msgstr "Productmix"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Promotional allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Promotietoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Promotional discount"
-msgstr ""
+msgstr "Promotiekorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Quantity discount"
-msgstr ""
+msgstr "Kwantumkorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Quantity surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Kwantumtoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Rail wagon hire"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Railwagon huren"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Re-delivery charge"
-msgstr "BTW verlegging"
+msgstr "Herbezorgingskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Korting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Refurbishing charge"
-msgstr ""
+msgstr "Renovatiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Rents and leases"
-msgstr ""
+msgstr "Huur en lease"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Repack charge"
-msgstr ""
+msgstr "Herverpakkingskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Reparatie"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Repair charge"
-msgstr ""
+msgstr "Reparatiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Repair or replacement of broken returnable package"
-msgstr ""
+msgstr "Reparatie of vervanging van een beschadigd retourpakket"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Resellers discount"
-msgstr ""
+msgstr "Korting voor wederverkopers"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Reservicing charge"
-msgstr ""
+msgstr "Servicekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Restocking charge"
-msgstr ""
+msgstr "Herbevoorradingskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Returnable container"
-msgstr ""
+msgstr "Retour container"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Returned goods charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten voor geretourneerde goederen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Road/rail tanker rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Korting weg/spoor tankwagen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Roe allowance/charge"
-msgstr ""
+msgstr "Roe toelage/-toeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Roll rebate"
-msgstr ""
+msgstr "Rollenkorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Royalties"
-msgstr ""
+msgstr "Licentiegelden"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Royalty surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Licentietoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Rubber surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op rubber"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Rush delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Spoedlevering"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Redding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Scrap surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Schroottoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Selenium surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op Selenium"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Set-up"
-msgstr ""
+msgstr "Instellen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Shipper load, carrier count"
-msgstr ""
+msgstr "Lading van de verlader, aantal vervoerders"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Shipper load, consignee unload"
-msgstr ""
+msgstr "Laden door afzender, lossen door ontvanger"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Shipping and handling"
-msgstr ""
+msgstr "Verzending en afhandeling"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Shrink-wrap charge"
-msgstr ""
+msgstr "Krimpfolie-toeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Shrinkage allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Krimptoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Silver surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op zilver"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Slipsheet charge"
-msgstr ""
+msgstr "Slipsheet kosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Small packages charge"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kosten kleine pakketten"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special allowance"
-msgstr "Speciale belasting"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Speciale toeslag"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special construction charge"
-msgstr "Speciale bouwbelasting"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Speciale bouwkosten"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special credit"
-msgstr "Speciale belasting"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Speciaal tegoed"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special finish"
-msgstr "Speciale belasting"
+msgstr "Speciale afwerking"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special finish charge"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten speciale afwerking"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special handling service"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Speciale behandelingsservice"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special packaging"
-msgstr "Speciale belasting"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Speciale verpakking"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special rebate"
-msgstr "Speciale belasting"
+msgstr "Speciale korting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Split pickup"
-msgstr ""
+msgstr "Gedeeld ophalen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Stamp duties"
-msgstr ""
+msgstr "Zegelrechten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Stamping"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Stempelen"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Standard surcharge"
-msgstr "Standaardtarief"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Standaardtoeslag"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "State tax"
-msgstr "Verschoven loonbelasting"
+msgstr "Staatsbelasting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Steel surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op staal"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Superfund fee"
-msgstr ""
+msgstr "Superfund kosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Supplemental items"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullende artikelen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Surcharge (dollar value)"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag (in dollars)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Surcharge (percentage)"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag (percentage)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "System usage"
-msgstr ""
+msgstr "Systeemgebruik"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Tank rental"
-msgstr ""
+msgstr "Tankverhuur"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Belasting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Telecommunication charges"
-msgstr ""
+msgstr "Telecommunicatiekosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Telephone charge"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoonkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Temporary allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdelijke vergoeding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Testing allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Testvergoeding"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Testing charge"
-msgstr ""
+msgstr "Testkosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Throughput allowance"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Doorvoerlimiet"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Tonnage rebate"
-msgstr "Tonnagebelastingen"
+msgstr "Tonnagekorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Tooling amortisation"
-msgstr ""
+msgstr "Afschrijving van gereedschap"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Tooling charge"
-msgstr ""
+msgstr "Gereedschapstoeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Tooling cost"
-msgstr ""
+msgstr "Gereedschapskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Trade discount"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Handelskorting"
+
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Transfer charge"
-msgstr "Overgedragen (btw)"
+msgstr "Overdrachtskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Transportation - third party billing"
-msgstr ""
+msgstr "Vervoer - facturering door derden"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Transportation - vendor provided"
-msgstr ""
+msgstr "Vervoer - verzorgd door de leverancier"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Truckload discount"
-msgstr ""
+msgstr "Korting volle vrachtwagen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Unsaleable merchandise allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Onverkoopbare goederen toeslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Vehicle load allowance"
-msgstr ""
+msgstr "Toegestane voertuigbelading"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Vendor freight"
-msgstr ""
+msgstr "Leverancier vracht"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Volume discount"
-msgstr ""
+msgstr "Volumekorting"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Warehousing"
-msgstr ""
+msgstr "Opslag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Washer surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag voor wasmachine"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Wheel handling charge"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten hanteren wielen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Wheel surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op wielen"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Wolfram surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag op wolfraam"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"