details:   https://code.tryton.org/translations/commit/8e5434e7efff
branch:    default
user:      Cédric Krier <[email protected]>
date:      Fri Apr 10 09:14:44 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (404 of 404 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/fr/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/fr.po |  64 +++++++++++++----------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 40 deletions(-)

diffs (212 lines):

diff -r 682b2b8579e0 -r 8e5434e7efff modules/account_invoice/locale/fr.po
--- a/modules/account_invoice/locale/fr.po      Fri Apr 10 08:36:04 2026 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/fr.po      Fri Apr 10 09:14:44 2026 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-07 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-10 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,customer_payment_reference_number:"
 msgid "Customer Payment Reference Number"
@@ -193,10 +193,9 @@
 msgid "Number Digit"
 msgstr "Numéro chiffre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,origin_invoices:"
 msgid "Origin Invoices"
-msgstr "Factures"
+msgstr "Factures d'origine"
 
 msgctxt "field:account.invoice,origins:"
 msgid "Origins"
@@ -218,10 +217,9 @@
 msgid "Payment Lines"
 msgstr "Lignes de paiement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,payment_means:"
 msgid "Payment Means"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Moyens de paiement"
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
@@ -255,19 +253,17 @@
 msgid "Sequence Type Cache"
 msgstr "Cache de type de séquence"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,source_tax_amount:"
 msgid "Source Tax"
-msgstr "Taxes de le facture"
+msgstr "Taxe de la source"
 
 msgctxt "field:account.invoice,source_total_amount:"
 msgid "Source Total"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Total de la source"
+
 msgctxt "field:account.invoice,source_untaxed_amount:"
 msgid "Source Untaxed"
-msgstr "Hors taxe"
+msgstr "Hors taxe de la source"
 
 msgctxt "field:account.invoice,state:"
 msgid "State"
@@ -573,45 +569,38 @@
 msgid "Payment Method"
 msgstr "Méthode de paiement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,instrument:"
 msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrument"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,invoice:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payees:"
 msgid "Payees"
 msgstr "Bénéficiaires"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payers:"
 msgid "Payers"
-msgstr "Bénéficiaires"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Payeurs"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "Devise"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,instrument:"
 msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrument"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,payee:"
 msgid "Payee"
 msgstr "Bénéficiaire"
@@ -944,15 +933,13 @@
 msgid "Account Invoice Pay Start"
 msgstr "Payer la facture comptable Début"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.invoice.payment.mean,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Mean"
-msgstr "Méthode de paiement de la facture comptable"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Moyen de paiement de la facture comptable"
+
 msgctxt "model:account.invoice.payment.mean.rule,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Mean Rule"
-msgstr "Méthode de paiement de la facture comptable"
+msgstr "Règle de moyen paiement des factures comptables"
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment.method,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Method"
@@ -1038,10 +1025,9 @@
 msgid "Customer Invoices"
 msgstr "Factures client"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_payment_mean_rule_form"
 msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Règles de moyens de paiement"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_relate"
 msgid "Invoices"
@@ -1327,6 +1313,8 @@
 "The \"%(field)s\" value of the invoice \"%(invoice)s\", %(value)s, must "
 "equal the source value, %(source)s."
 msgstr ""
+"La valeur « %(field)s » de la facture « %(invoice)s », %(value)s, doit être "
+"égale à la valeur de la source, %(source)s."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_supplier_payment_reference_invalid"
@@ -1446,7 +1434,6 @@
 msgid "User in companies"
 msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_payment_mean_rule_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
@@ -1471,10 +1458,9 @@
 msgid "Customer Invoices"
 msgstr "Factures client"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_payment_mean_rule"
 msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Règles de moyens de paiement"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices"
 msgid "Invoices"
@@ -1492,10 +1478,9 @@
 msgid "Test Payment Term"
 msgstr "Test de conditions de paiement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments_configuration"
 msgid "Invoice Payments"
-msgstr "Paiements de la facture"
+msgstr "Paiements de factures"
 
 msgctxt "model:party.party.payment_term,string:"
 msgid "Party Payment Term"
@@ -1537,10 +1522,9 @@
 msgid "Invoice No:"
 msgstr "N° de facture :"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Payment Means"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Moyens de paiement"
 
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Payment Term"
@@ -1728,7 +1712,7 @@
 
 msgctxt "view:account.invoice:"
 msgid "expected"
-msgstr ""
+msgstr "attendu"
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Invoice"

Reply via email to