details: https://code.tryton.org/translations/commit/8e5434e7efff
branch: default
user: Cédric Krier <[email protected]>
date: Fri Apr 10 09:14:44 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (404 of 404 strings)
Translation: Tryton/account_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/fr/
diffstat:
modules/account_invoice/locale/fr.po | 64 +++++++++++++----------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 40 deletions(-)
diffs (212 lines):
diff -r 682b2b8579e0 -r 8e5434e7efff modules/account_invoice/locale/fr.po
--- a/modules/account_invoice/locale/fr.po Fri Apr 10 08:36:04 2026 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/fr.po Fri Apr 10 09:14:44 2026 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-07 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-10 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
msgctxt "field:account.configuration,customer_payment_reference_number:"
msgid "Customer Payment Reference Number"
@@ -193,10 +193,9 @@
msgid "Number Digit"
msgstr "Numéro chiffre"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,origin_invoices:"
msgid "Origin Invoices"
-msgstr "Factures"
+msgstr "Factures d'origine"
msgctxt "field:account.invoice,origins:"
msgid "Origins"
@@ -218,10 +217,9 @@
msgid "Payment Lines"
msgstr "Lignes de paiement"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,payment_means:"
msgid "Payment Means"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Moyens de paiement"
msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
msgid "Payment Term"
@@ -255,19 +253,17 @@
msgid "Sequence Type Cache"
msgstr "Cache de type de séquence"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,source_tax_amount:"
msgid "Source Tax"
-msgstr "Taxes de le facture"
+msgstr "Taxe de la source"
msgctxt "field:account.invoice,source_total_amount:"
msgid "Source Total"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Total de la source"
+
msgctxt "field:account.invoice,source_untaxed_amount:"
msgid "Source Untaxed"
-msgstr "Hors taxe"
+msgstr "Hors taxe de la source"
msgctxt "field:account.invoice,state:"
msgid "State"
@@ -573,45 +569,38 @@
msgid "Payment Method"
msgstr "Méthode de paiement"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,instrument:"
msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrument"
+
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payees:"
msgid "Payees"
msgstr "Bénéficiaires"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payers:"
msgid "Payers"
-msgstr "Bénéficiaires"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Payeurs"
+
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,instrument:"
msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Instrument"
+
msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,payee:"
msgid "Payee"
msgstr "Bénéficiaire"
@@ -944,15 +933,13 @@
msgid "Account Invoice Pay Start"
msgstr "Payer la facture comptable Début"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.invoice.payment.mean,string:"
msgid "Account Invoice Payment Mean"
-msgstr "Méthode de paiement de la facture comptable"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Moyen de paiement de la facture comptable"
+
msgctxt "model:account.invoice.payment.mean.rule,string:"
msgid "Account Invoice Payment Mean Rule"
-msgstr "Méthode de paiement de la facture comptable"
+msgstr "Règle de moyen paiement des factures comptables"
msgctxt "model:account.invoice.payment.method,string:"
msgid "Account Invoice Payment Method"
@@ -1038,10 +1025,9 @@
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Factures client"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_payment_mean_rule_form"
msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Règles de moyens de paiement"
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_relate"
msgid "Invoices"
@@ -1327,6 +1313,8 @@
"The \"%(field)s\" value of the invoice \"%(invoice)s\", %(value)s, must "
"equal the source value, %(source)s."
msgstr ""
+"La valeur « %(field)s » de la facture « %(invoice)s », %(value)s, doit être "
+"égale à la valeur de la source, %(source)s."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_supplier_payment_reference_invalid"
@@ -1446,7 +1434,6 @@
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
-#, fuzzy
msgctxt
"model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_payment_mean_rule_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
@@ -1471,10 +1458,9 @@
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Factures client"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_payment_mean_rule"
msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Règles de moyens de paiement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices"
msgid "Invoices"
@@ -1492,10 +1478,9 @@
msgid "Test Payment Term"
msgstr "Test de conditions de paiement"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments_configuration"
msgid "Invoice Payments"
-msgstr "Paiements de la facture"
+msgstr "Paiements de factures"
msgctxt "model:party.party.payment_term,string:"
msgid "Party Payment Term"
@@ -1537,10 +1522,9 @@
msgid "Invoice No:"
msgstr "N° de facture :"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Payment Means"
-msgstr "Lignes de paiement"
+msgstr "Moyens de paiement"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Payment Term"
@@ -1728,7 +1712,7 @@
msgctxt "view:account.invoice:"
msgid "expected"
-msgstr ""
+msgstr "attendu"
msgctxt "view:company.company:"
msgid "Invoice"