Re: [Groff] Localization question

2006-02-06 Thread Werner LEMBERG
I've now added Fabrice's support files for French to the CVS, together with French hyphenation patterns. Please test. From the NEWS file: Fabrice Ménard contributed locales support. In particular, it is now possible to get French localization of the main macro packages (-ms, -mm, -me, an

Re: [Groff] Localization question

2005-11-13 Thread Fabrice Ménard
> Perhaps it helps to sort them alphabetically... Ok > Nice! Have you actually tested the French hyphenation patterns I've > sent? Well, I don't know how I can really test it. All my texts don't hyphenate whatever the length. > Finally, can you write a small documentation file, say, README.fr?

Re: [Groff] Localization question

2005-11-12 Thread Werner LEMBERG
> > . I would define *all* strings of general importance as > > `french-xxx', for example `french-references' or > > `french-monday', even if only a single package uses them. > > Done. Perhaps it helps to sort them alphabetically... > > . To read the French hyphenation patterns you have to s

Re: [Groff] Localization question

2005-11-11 Thread Fabrice Ménard
> . I would define *all* strings of general importance as `french-xxx', > for example `french-references' or `french-monday', even if only a > single package uses them. Done. > . I prefer lowercase variable names in the `french-xxx' names (e.g., > `french-abstract' instead of `french-ABSTRAC

Re: [Groff] Localization question

2005-11-10 Thread Werner LEMBERG
> Here it is. Hope it will be useful. Thanks! Some comments. . I would define *all* strings of general importance as `french-xxx', for example `french-references' or `french-monday', even if only a single package uses them. . I prefer lowercase variable names in the `french-xxx' names (e.

Re: [Groff] Localization question

2005-11-04 Thread Fabrice Ménard
Here it is. Hope it will be useful. I've also joigned frhyph.tex (taken from CTAN) but I don't know if it works as is. (I just commented out what I was thinking out of interest and dropped the escape mecanism for some accented letters, but I really don't know anything about these hyphenation st

Re: [Groff] Localization question

2005-10-28 Thread Werner LEMBERG
> Is there a clean way to know which package is in use ? No, besides of testing the existence of specific registers, strings, or macros. > Actually I found that the package ms looks for a number register GS > and mm for a string register PH in order to know if they have been > already loaded. Ma

[Groff] Localization question

2005-10-27 Thread Fabrice Ménard
Hi, I'm writting a package macros for my customers in France. The goal is to localize all the standard packages (ms, me, mm and mom) in one place. By this way users invoke groff in this way: groff -me -m fr XXX for the french localization. Unfortunatly, the ms package defines a TOC string