Good morning Sophie, *, On Mittwoch, 13. November 2013 20:50 Sophie wrote: > Le 13/11/2013 20:11, Thomas Hackert a écrit : <snip> >>> What I would like (but it's still a dream) is that we have >>> something like what LimeSurvey provides for translations, but >>> inside Moztrap. >> >> You are not the only one ... ;) Petr mentioned in the old Moztrap >> thread, that they were looking for a volunteer to implement it, >> but I am not sure, if something happened there >> (http://permalink.gmane.org/gmane.comp.documentfoundation.libreoffice.qa/3986) >> ... :( If you want to read the whole thread, you can read it >> here: >> http://comments.gmane.org/gmane.comp.documentfoundation.libreoffice.qa/3775. >> It starts a little bit below and is rather longish, so be >> prepared ... ;) > > I think that my complains was part of Petr says ;) I even > requested a budget for that and have it under l10n item together > with Jesus.
Great :) Does this mean, you are actively searching for one, who will do it? >>> I don't know if it's possible. Moztrap uses >>> python/django and I don't know what is available for >>> localization >> >> Hm. I am not sure, if it is possible for MozTrap itself. A short >> search for "localization" on >> http://moztrap.readthedocs.org/en/1.0.X/userguide/index.html was >> not that, what I have hoped for ... :( Also >> https://wiki.documentfoundation.org/MozTrap/Admin_Guide does not >> mention it ... :( > > I've discussed about it with Moztrap developers. They say it's > possible but are not interested to participate or work on it. They Why not? Would it be too difficult to implement it? > are still available for pointers, but not more. At least something ... ;) >>> here. For the moment, we will run the tests only in English, >>> that will deprive us from a part of the testers but that is at >>> least better than nothing. >> >> But that would be a hurdle for people, who are not able to read >> English ... :( > > Yes, I'm aware of that, and I'm really sad about it because I know > several members who are waiting for it to participate to QA, but > there is nothing I can do here if we don't find a django dev > interesting to work on l10n for Moztrap. O.K. > So for now, as I said, instead of having nothing because I believe > it's important for QA and LibO, I prefer we use it in English only > and maybe that will bring more interest to the tool itself too. I hope so :) Greetings Thomas. -- 3rd Law of Computing: Anything that can go wr fortune: Segmentation violation -- Core dumped _______________________________________________ List Name: Libreoffice-qa mailing list Mail address: [email protected] Change settings: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-qa Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/
