On Tue, Sep 3, 2013 at 10:33 AM, Aivaras Stepukonis <[email protected]> wrote: > It is quite disheartening to find out that some menu item titles/descriptors > are used in several locations as one and the same string assuming that the > linguistic expression in those locations can remain unchanged (constant). > Unfortunate, this is an English-centric assumption. > > What has a constant linguistic form in English (thus allowing its repetition > across the UI without the need to adapt) may actually have a variable > linguistic form in another language (in my case, it's Lithuanian). Repeating > such strings in the UI puts a local translator in a very uncomfortable > position because what looks correct in one place may turn out to have an > incorrect grammatical form in another. >
>From what you have seen so far, how big is the problem? Are you seeing a handful of strings like this? 100? 1000? Although we cannot restructure the strings in 4.0.1, we can look for ways to improve in OpenOffice 4.1. -Rob > I've given an example of this in an earlier e-mail. > > Aivaras > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
