On Thu, Nov 8, 2018 at 11:00 PM Marek Czernek <mczer...@redhat.com> wrote:

> On 11/8/18 1:16 AM, Emmanuel Bourg wrote:
> > Le 07/11/2018 à 23:36, Mark Thomas a écrit :
> >
> >> WDYT?
> > What about simplifying the issue by dropping the translations of the
> > internal messages and retaining only the user facing messages (things
> > like HTTP error messages that can appear in a normal request) ?
>
> +1 to this. Not sure if I'm the target audience, but I personally get
> quite annoyed at translated error messages into my native language
> (which is not English). When I get a non-English error message, I have to:
>
>   * Think about what it means (because this is so non-standard in things
>     like web-browsers)
>   * Translate it into English to the best of my abilities
>   * Search google using my sub-optimal translation, hoping I hit the
>     nail on the head, and land in the correct SFO/forum answer
>
> Granted, this is a bit easier with Tomcat - I can grep the source for
> the non-English message, get the key, and grep the key for the full
> English original. Still, that's pretty annoying to me.
>

If you really dislike it, you can also delete your resource bundle from
lib.

>
> Maybe this is different for widely-spoken languages, like Chinese, or
> Spanish, where people might have their own language variant of Stack
> Overflow, and similar forums...
>

Rémy

Reply via email to