On Thu, Nov 8, 2018 at 11:00 PM Marek Czernek <mczer...@redhat.com> wrote:
> On 11/8/18 1:16 AM, Emmanuel Bourg wrote: > > Le 07/11/2018 à 23:36, Mark Thomas a écrit : > > > >> WDYT? > > What about simplifying the issue by dropping the translations of the > > internal messages and retaining only the user facing messages (things > > like HTTP error messages that can appear in a normal request) ? > > +1 to this. Not sure if I'm the target audience, but I personally get > quite annoyed at translated error messages into my native language > (which is not English). When I get a non-English error message, I have to: > > * Think about what it means (because this is so non-standard in things > like web-browsers) > * Translate it into English to the best of my abilities > * Search google using my sub-optimal translation, hoping I hit the > nail on the head, and land in the correct SFO/forum answer > > Granted, this is a bit easier with Tomcat - I can grep the source for > the non-English message, get the key, and grep the key for the full > English original. Still, that's pretty annoying to me. > If you really dislike it, you can also delete your resource bundle from lib. > > Maybe this is different for widely-spoken languages, like Chinese, or > Spanish, where people might have their own language variant of Stack > Overflow, and similar forums... > Rémy