On Mon, May 07, 2001 at 12:39:59AM +0100, raphael calvelli wrote: > Hello everyone, > > I hope this question is not too much off topic, but this looks a good > place to ask it: > > - "free software" is confusing because "free" is "freedom" and "zero > costing" together;
only in the broken english language. i think most others have more distinction between freedom and cost. > - "open source" is also confusing because of the slight differences > between GPL and just Open source softwares; some licences other then the GPL are considered Free Software licences. the problem with `Open Source' is it waters down the philisophical issue of freedom. `OpenSource' has also accepted licences which cannot be considered Free (Apple's). > So, what about use of the term "libre software" ? It is already > working in italian "libero", french "libre" and spanish "libre". in fact the Free Software Foundation recommends that the native terms be used in different locales, so when dealing with the french one should use `libre software'. english speakers are doomed to be confused, so they simply have to educated. -- Ethan Benson http://www.alaska.net/~erbenson/
pgpc9LAq6KHtk.pgp
Description: PGP signature