On 2024-10-20 11:51, Jon Turney via Cygwin-apps wrote:
On 16/10/2024 20:59, 武田洋幸 via Cygwin-apps wrote:
Hi,

I created a Japanese translation of Cygwin Setup using res/ja/res.rc
without using Weblate.

Thanks. I applied this.

I was assuming you'd made a translation of the pot template in a local po file, and then generated the resource file, but it seems not.

We should probably have some instructions on how that all works added to the README, but the idea is that, to avoid having to make coordinated changes in lots of translated resource files if we ever add/remove/move a control etc., the translation are stored in po files, and the 'po2rc' tool [1] is used to generate translated resource files, using the English resource file as a template.

Anyhow, I used the reverse process to extract your translation to a po file, so this process can be used to generate the ja translated resource file in future.

A link to the regenerated rc may be useful for review and responses:
https://cygwin.com/git/?p=cygwin-apps/setup.git;a=commitdiff;h=bbcd1d37e8114fd825cc657cd416c29a5aa40de8

(I did a brief review to see if you'd made any adjustments to the dialog layouts to accommodate the size of the translated strings, but didn't find any. If there are any, can you make me aware of those, so we can adjust the template appropriately)

I generated a test build, which can be found at:

https://cygwin.com/setup/setup-2.932-28-gbbcd1d.x86_64.exe

Please let know if there are any problems with that.

Thanks again.

[1] https://github.com/translate/translate

--
Take care. Thanks, Brian Inglis              Calgary, Alberta, Canada

La perfection est atteinte                   Perfection is achieved
non pas lorsqu'il n'y a plus rien à ajouter  not when there is no more to add
mais lorsqu'il n'y a plus rien à retirer     but when there is no more to cut
                                -- Antoine de Saint-Exupéry

Reply via email to