User: pjanik  
Date: 2008-03-08 17:39:49+0000
Modified:
   cs/po/sw/source/ui/config.po

Log:
 Update to DEV300_m2.

File Changes:

Directory: /cs/po/sw/source/ui/
===============================

File [changed]: config.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/config.po?r1=1.34&r2=1.35
Delta lines:  +13 -26
---------------------
--- config.po   2008-02-15 16:55:35+0000        1.34
+++ config.po   2008-03-08 17:39:47+0000        1.35
@@ -2,10 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/"
-"ui/config.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/ui/config.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -104,14 +102,8 @@
 msgstr "Selhalo"
 
 #: mailconfigpage.src#ST_ERROR_SERVER.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
-"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
-"the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME se nemůže připojit k odchozímu poštovnímu serveru. 
Zkontrolujte "
-"nastavení systému a nastavení v %PRODUCTNAME. Zkontrolujte jméno serveru, 
"
-"port a nastavení zabezpečeného spojení"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your 
system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the 
port and the secure connections settings"
+msgstr "%PRODUCTNAME se nemůže připojit k odchozímu poštovnímu serveru. 
Zkontrolujte nastavení systému a nastavení v %PRODUCTNAME. Zkontrolujte 
jméno serveru, port a nastavení zabezpečeného spojení"
 
 #: 
mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text
 msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
@@ -134,12 +126,8 @@
 msgstr "Heslo"
 
 #: 
mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SMPTAFTERPOP.radiobutton.text
-msgid ""
-"The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail "
-"server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr ""
-"Odchozí poštovní server používá stejnou autentizace jako příchozí 
server. "
-"Zadejte nastavení příchozího serveru."
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming 
mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
+msgstr "Odchozí poštovní server používá stejnou autentizace jako 
příchozí server. Zadejte nastavení příchozího serveru."
 
 #: 
mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INCOMINGSERVER.fixedtext.text
 msgid "Incoming mail server:"
@@ -219,9 +207,7 @@
 
 #: 
optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text
 msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
-"Přidat prokládání odstavců a tabulek nahoře na stránkách (v 
aktuálním "
-"dokumentu)"
+msgstr "Přidat prokládání odstavců a tabulek nahoře na stránkách (v 
aktuálním dokumentu)"
 
 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text
 msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
@@ -252,11 +238,8 @@
 msgstr "Použít styl obtékání při umisťování objektů"
 
 #: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXPAND_WORDSPACE.string.text
-msgid ""
-"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
-"Rozšířit proklad znaků na řádcích s ručním odřádkováním v 
odstavcích "
-"zarovnaných do bloku"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified 
paragraphs"
+msgstr "Rozšířit proklad znaků na řádcích s ručním odřádkováním v 
odstavcích zarovnaných do bloku"
 
 #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_LINE.fixedline.text
 msgid "Guides"
@@ -712,6 +695,10 @@
 msgid "Tab stops"
 msgstr "Kroky tabulátoru"
 
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text
+msgid "Use square page mode for text grid"
+msgstr ""
+
 #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text
 msgid ""
 "Add captions automatically\n"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to