User: pjanik Date: 2006/10/08 13:46:14 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
Log: Update to SRC680_m187. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.139&r2=1.140 Delta lines: +246 -56 ---------------------- --- optionen.po 28 Sep 2006 14:38:17 -0000 1.139 +++ optionen.po 8 Oct 2006 20:46:10 -0000 1.140 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-20 11:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-08 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 16:38+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -484,8 +484,10 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\\\"\\>UrÄuje, jak se budou dokumenty daného typu ukládat. Jiný formát pro aktuálnà dokument můžete vybrat v dialogu \\<emph\\>Uložit jako\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01010300.xhp#tit.help.text -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" +msgid "" +"_: 01010300.xhp#tit.help.text\n" +"Paths" +msgstr "" #: 01010300.xhp#bm_id3149514.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>paths; defaults\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variables; for paths\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>directories;directory structure\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>files and folders in $[officename]\\</bookmark_value\\>" @@ -499,13 +501,13 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_PATH\\\"\\>This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_PATH\\\"\\>Tato Äást obsahuje výchozà cesty k důležitým adresáÅům $[officename]. Tyto cesty může uživatel zmÄnit.\\</ahelp\\>" -#: 01010300.xhp#hd_id3148946.4.help.text -msgid "Type / Path List" -msgstr "Seznam Typ / Cesta" +#: 01010300.xhp#hd_id3149810.13.help.text +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: 01010300.xhp#par_id3154923.5.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\\\"\\>To modify an entry in this list, select it and click \\<emph\\>Edit\\</emph\\>. You can also double click the entry.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\\\"\\>Chcete-li upravit položku tohoto seznamu, vyberte ji a klepnÄte na \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. Také můžete poklepat na položku.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\\\"\\>To modify an entry in this list, click the entry and click \\<emph\\>Edit\\</emph\\>. You can also double click the entry.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01010300.xhp#hd_id3151210.160.help.text msgid "" @@ -524,12 +526,8 @@ msgstr "Upravit" #: 01010300.xhp#par_id3151177.7.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Click to display the \\<emph\\>Select Path\\</emph\\> or \\<emph\\>Select Paths\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Po klepnutà se otevÅe dialog\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" - -#: 01010300.xhp#hd_id3149810.13.help.text -msgid "Entries in the Path List" -msgstr "Položky v seznamu cest" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Click to display the \\<emph\\>Select Path\\</emph\\> or \\<emph\\>Edit Paths\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01010300.xhp#par_id3153193.162.help.text msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." @@ -556,14 +554,12 @@ #: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text msgid "" "_: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text\n" -"Name" -msgstr "Název" +"Type" +msgstr "" #: 01010300.xhp#par_id3146974.15.help.text -msgid "" -"_: 01010300.xhp#par_id3146974.15.help.text\n" -"Default" -msgstr "VýchozÃ" +msgid "Path" +msgstr "Cesta" #: 01010300.xhp#par_id3152938.16.help.text msgid "" @@ -571,6 +567,30 @@ "Description" msgstr "Popis" +#: 01010300.xhp#par_id7243568.help.text +msgid "AutoCorrect" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp#par_id4124576.help.text +msgid "{netinstall}/user/autocorr;{user}/share/autocorr" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp#par_id9914242.help.text +msgid "Contains the settings of the AutoCorrect dialog box." +msgstr "" + +#: 01010300.xhp#par_id9106723.help.text +msgid "AutoText" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp#par_id3588976.help.text +msgid "{netinstall}/user/autotext;{user}/share/autotext/{language}" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp#par_id6577349.help.text +msgid "Your AutoTexts are stored in the specified folders." +msgstr "" + #: 01010300.xhp#par_id3151073.23.help.text msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -621,6 +641,18 @@ msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." msgstr "V tomto adresáÅi jsou uloženy automatické záložnà kopie dokumentů." +#: 01010300.xhp#par_id6203802.help.text +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp#par_id7072359.help.text +msgid "{netinstall}/share/template/{language};{user}/user/template" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp#par_id9989623.help.text +msgid "The templates originate from these folders and sub-folders." +msgstr "" + #: 01010300.xhp#par_id3154606.195.help.text msgid "Temporary files" msgstr "DoÄasné soubory" @@ -696,26 +728,28 @@ #: 01010301.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 01010301.xhp#tit.help.text\n" -"Paths / Select Files" -msgstr "Cesty / VýbÄr souborů" +"Edit Paths" +msgstr "" #: 01010301.xhp#hd_id3150772.1.help.text msgid "" "_: 01010301.xhp#hd_id3150772.1.help.text\n" -"Paths / Select Files" -msgstr "Cesty / VýbÄr souborů" +"Edit Paths" +msgstr "" #: 01010301.xhp#par_id3149762.2.help.text -msgid "In the \\<emph\\>Select Paths \\</emph\\>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." -msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\> můžete urÄit složky dostupné v $[officename]." +msgid "In the \\<emph\\>Edit Paths \\</emph\\>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." +msgstr "" #: 01010301.xhp#hd_id3147559.3.help.text -msgid "Paths / Files" -msgstr "Cesty/Soubory" +msgid "" +"_: 01010301.xhp#hd_id3147559.3.help.text\n" +"Paths" +msgstr "" #: 01010301.xhp#par_id3153524.4.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\"\\>Contains a list of the paths or files that have already been added.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\"\\>Obsahuje seznam cest nebo souborů, které jsou již pÅidány.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\"\\>Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01010301.xhp#hd_id3148798.5.help.text msgid "" @@ -724,8 +758,8 @@ msgstr "PÅidat" #: 01010301.xhp#par_id3153106.6.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Select Paths\\\"\\>\\<emph\\>Select Paths\\</emph\\>\\</link\\> dialog to select another folder or the \\<emph\\>Open\\</emph\\> dialog to select another file.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cestu\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\>\\</link\\> pro výbÄr jiné složky nebo dialog \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\> pro výbÄr jiného souboru.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Select Path\\</emph\\> dialog to select another folder or the \\<emph\\>Open\\</emph\\> dialog to select another file.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01010400.xhp#tit.help.text msgid "Writing Aids" @@ -2678,8 +2712,10 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_SEARCH_NAME\\\"\\>Zobrazuje název zvoleného vyhledávacÃho nástroje.\\</ahelp\\> Toto je název, který se zobrazà v podnabÃdce ikony \\<emph\\>Hledat\\</emph\\> na panelu Hypertextový odkaz." #: 01020200.xhp#hd_id3151245.13.help.text -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "" +"_: 01020200.xhp#hd_id3151245.13.help.text\n" +"Type" +msgstr "" #: 01020200.xhp#par_id3154758.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:RB_EXACT\\\"\\>Sets the advanced search preferences (and, or, exact) as well as the way the results are defined and displayed.\\</ahelp\\>" @@ -2795,22 +2831,6 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\\\"\\>Click this button to delete the selected search engine from the list. There will be no security response.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\\\"\\>KlepnutÃm na toto tlaÄÃtko odstranÃte vybraný vyhledávaÄ ze seznamu. OdstranÄnà probÄhne bez dalÅ¡Ãho potvrzenÃ.\\</ahelp\\>" -#: 01030000.xhp#tit.help.text -msgid "" -"_: 01030000.xhp#tit.help.text\n" -"Internet options" -msgstr "Možnosti Internetu" - -#: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text -msgid "" -"_: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text\n" -"Internet options" -msgstr "Možnosti Internetu" - -#: 01030000.xhp#par_id3154894.2.help.text -msgid "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies Internet settings.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifikuje nastavenà Internetu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" - #: 01020300.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 01020300.xhp#tit.help.text\n" @@ -2881,6 +2901,22 @@ msgid "The plug-in needs a version of Mozilla 1.x, Netscape 6.x, or Netscape 7.x installed on your system." msgstr "Zásuvný modul vyžaduje Mozilla 1.x, Netscape 6.x nebo Netscape 7.x." +#: 01030000.xhp#tit.help.text +msgid "" +"_: 01030000.xhp#tit.help.text\n" +"Internet options" +msgstr "Možnosti Internetu" + +#: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text +msgid "" +"_: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text\n" +"Internet options" +msgstr "Možnosti Internetu" + +#: 01030000.xhp#par_id3154894.2.help.text +msgid "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies Internet settings.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"laden\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifikuje nastavenà Internetu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" + #: 01030300.xhp#tit.help.text msgid "Security" msgstr "BezpeÄnost" @@ -3049,9 +3085,15 @@ msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" msgstr "PoužÃt pro ÄÃsla jazyk 'Anglicky (USA)'" +#: 01030500.xhp#par_id8023926.help.text +msgid "" +"When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a german Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a german locale. If copied " +"from an english Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." +msgstr "" + #: 01030500.xhp#par_id7658314.help.text -msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>If checked, numbers will be interpreted according to the setting in \\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Language of - Locale setting\\</emph\\>. If not checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pokud je zaÅ¡krtnuto, ÄÃsla se budou interpretovat podle nastavenà v \\<emph\\>Nástroje - Volby - Jazyková nastavenà - Jazyky - MÃstnà nastavenÃ\\</emph\\>. Pokud nenà zaÅ¡krtnuto, interpretujà se ÄÃsla podle mÃstnÃho nastavenà 'Anglicky (USA)'.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in \\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Language of - Locale setting\\</emph\\>. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.\\</ahelp\\>" +msgstr "" #: 01030500.xhp#hd_id3145068.7.help.text msgid "Import unknown HTML tags as fields" @@ -5375,7 +5417,7 @@ msgid "" "\\<bookmark_value\\>references; iterative (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>calculating;iterative references (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>iterative references in spreadsheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>recursions in spreadsheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dates; default (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dates; start " "1900/01/01 (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dates; start 1904/01/01 (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cell contents; case sensitivity (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers; decimal places (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>decimal places displayed (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>precision as shown (Calc)\\</bookmark_value\\>" -"\\<bookmark_value\\>values; rounded as shown (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rounding precision (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in spreadsheets; values as shown\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>search criteria for database functions in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Excel; search criteria\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>values; rounded as shown (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rounding precision (Calc)\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>search criteria for database functions in cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Excel; search criteria\\</bookmark_value\\>" msgstr "" #: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text @@ -7833,6 +7875,104 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\\\"\\>Test Account Settings\\</link\\> dialog to test the current settings.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\\\"\\>OvÄÅit nastavenà úÄtu\\</link\\>, kde můžete ovÄÅit aktuálnà nastavenÃ.\\</ahelp\\>" +#: online_update.xhp#tit.help.text +msgid "Online Update" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#bm_id7657094.help.text +msgid "\\<bookmark_value\\>updates;online update options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>online update;options\\</bookmark_value\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id29297.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/online_update.xhp\\\"\\>Online Update\\</link\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id8754844.help.text +msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_idN105A8.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000406.xhp#online_update\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id2189397.help.text +msgid "Check for updates automatically" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id7523728.help.text +msgid "" +"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.\\</ahelp\\> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Tools - Options - " +"Internet - Proxy\\</item\\>." +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id8994109.help.text +msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays an extended bubble help with some explaining text. Click the icon to proceed." +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id476699.help.text +msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id4057130.help.text +msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME. When you update an older version using a patch, the Online Update feature is installed automatically with default settings (except for the Solaris version)." +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id266426.help.text +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id3031098.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>A check will be performed once a day.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id8276619.help.text +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id7824030.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>A check will be performed once a week. This is the default setting.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id7534104.help.text +msgid "Every Month" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id209051.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>A check will be performed once a month.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id1418805.help.text +msgid "Check now" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id1743522.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>A check will be performed now.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id5994140.help.text +msgid "Download updates automatically" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id7870113.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to download an available online update automatically to the specified folder.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id3051545.help.text +msgid "Download destination" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id3061311.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays the selected folder for downloaded files.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#hd_id4814905.help.text +msgid "Change" +msgstr "" + +#: online_update.xhp#par_id2143925.help.text +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to show a dialog box where you can select another folder.\\</ahelp\\>" +msgstr "" + #: serverauthentication.xhp#tit.help.text msgid "" "_: serverauthentication.xhp#tit.help.text\n" @@ -8057,6 +8197,59 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The General page of the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>View Certificate\\</link\\> dialog displays basic information about the certificate.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Záložka Obecné dialogu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>Zobrazit certifikát\\</link\\> zobrazuje základnà informace o certifikátu.\\</ahelp\\>" +#~ msgid "Paths" +#~ msgstr "Cesty" + +#~ msgid "Type / Path List" +#~ msgstr "Seznam Typ / Cesta" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\\\"\\>To modify an entry in this list, select it and click \\<emph\\>Edit\\</emph\\>. You can also double click the entry.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\\\"\\>Chcete-li upravit položku tohoto seznamu, vyberte ji a klepnÄte na \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>. Také můžete poklepat na položku.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Click to display the \\<emph\\>Select Path\\</emph\\> or \\<emph\\>Select Paths\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\\\"\\>Po klepnutà se otevÅe dialog\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "Entries in the Path List" +#~ msgstr "Položky v seznamu cest" + +#~ msgid "" +#~ "_: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text\n" +#~ "Name" +#~ msgstr "Název" + +#~ msgid "" +#~ "_: 01010300.xhp#par_id3146974.15.help.text\n" +#~ "Default" +#~ msgstr "VýchozÃ" + +#~ msgid "" +#~ "_: 01010301.xhp#tit.help.text\n" +#~ "Paths / Select Files" +#~ msgstr "Cesty / VýbÄr souborů" + +#~ msgid "" +#~ "_: 01010301.xhp#hd_id3150772.1.help.text\n" +#~ "Paths / Select Files" +#~ msgstr "Cesty / VýbÄr souborů" + +#~ msgid "In the \\<emph\\>Select Paths \\</emph\\>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." +#~ msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\> můžete urÄit složky dostupné v $[officename]." + +#~ msgid "Paths / Files" +#~ msgstr "Cesty/Soubory" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\"\\>Contains a list of the paths or files that have already been added.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\"\\>Obsahuje seznam cest nebo souborů, které jsou již pÅidány.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Select Paths\\\"\\>\\<emph\\>Select Paths\\</emph\\>\\</link\\> dialog to select another folder or the \\<emph\\>Open\\</emph\\> dialog to select another file.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cestu\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\>\\</link\\> pro výbÄr jiné složky nebo dialog \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\> pro výbÄr jiného souboru.\\</ahelp\\>" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>If checked, numbers will be interpreted according to the setting in \\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Language of - Locale setting\\</emph\\>. If not checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.\\</ahelp\\>" +#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pokud je zaÅ¡krtnuto, ÄÃsla se budou interpretovat podle nastavenà v \\<emph\\>Nástroje - Volby - Jazyková nastavenà - Jazyky - MÃstnà nastavenÃ\\</emph\\>. Pokud nenà zaÅ¡krtnuto, interpretujà se ÄÃsla podle mÃstnÃho nastavenà 'Anglicky (USA)'.\\</ahelp\\>" + #~ msgid "\\<bookmark_value\\>options; tools\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defaults; options for customized program configuration\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>settings; customized program configuration\\</bookmark_value\\>" #~ msgstr "\\<bookmark_value\\>volby; nástroje\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozà nastavenÃ; volby pro úpravu konfigurace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nastavenÃ; volby pro úpravu konfigurace\\</bookmark_value\\>" @@ -8129,9 +8322,6 @@ #~ msgid "If called from other programs with parameters, some e-mail programs behave differently from one version to the next. In the list box, you can select from different options to find the option that works best with your e-mail program." #~ msgstr "PÅi spuÅ¡tÄnà s parametry z jiného programu se nÄkteré klienty elektronické poÅ¡ty mohou chovat různÄ. V tomto seznamu můžete zvolit nÄkterou z možnostà a vyzkouÅ¡et, která nejlépe spolupracuje s vaÅ¡Ãm e-mailovým klientem." - -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Cesta" #~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_EDIT_OFA_TP_HELPERPROG_ED_MAILERURL\\\"\\>Enter the path and name of the program or select it by clicking on \\<emph\\>...\\</emph\\> button.\\</ahelp\\>" #~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_EDIT_OFA_TP_HELPERPROG_ED_MAILERURL\\\"\\>Zadejte cestu k programu nebo jej vyberte po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
