details:   https://code.tryton.org/translations/commit/e1746fd8501a
branch:    default
user:      EdbO <[email protected]>
date:      Tue Apr 14 09:39:25 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

        Translation: Tryton/account_payment
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_payment/nl/
diffstat:

 modules/account_payment/locale/nl.po |  12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diffs (55 lines):

diff -r ca5417e2dcc3 -r e1746fd8501a modules/account_payment/locale/nl.po
--- a/modules/account_payment/locale/nl.po      Tue Apr 14 08:51:11 2026 +0000
+++ b/modules/account_payment/locale/nl.po      Tue Apr 14 09:39:25 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-03 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-14 10:27+0000\n"
 "Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
 
 msgctxt "field:party.party,payment_direct_debits:"
 msgid "Direct Debits"
-msgstr "Automatische incasso"
+msgstr "Automatische incasso's"
 
 msgctxt "field:party.party,payment_identical_parties:"
 msgid "Identical Parties"
@@ -239,7 +239,7 @@
 
 msgctxt "field:party.party,reception_direct_debits:"
 msgid "Direct Debits"
-msgstr "Automatische incasso"
+msgstr "Automatische incasso's"
 
 msgctxt "field:party.party.payment_direct_debit,company:"
 msgid "Company"
@@ -499,7 +499,6 @@
 "U kunt relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze betalingen open "
 "hebben staan bij bedrijf \"%(company)s\"."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_payment_mean_direct_debit"
 msgid "Direct debit"
 msgstr "Automatische incasso"
@@ -570,13 +569,14 @@
 "Om betaling \"%(payment)s\" te verwijderen, moet u het terugzetten naar de "
 "conceptstatus."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_means"
 msgid ""
 "The journal \"%(journal)s\" of payment \"%(payment)s\" is not valid with the "
 "payment means of invoice \"%(invoice)s\"."
 msgstr ""
-"De regel \"%(line)s\" van betaling \"%(payment)s\" is alreeds afgeletterd."
+"Het dagboek \"%(journal)s\" van betaling \"%(payment)s\" is niet geldig voor "
+"de manier van betalen van factuur \"%(invoice)s\"."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_overpay"

Reply via email to