On Mon, Apr 21, 2003 at 07:48:08PM +0200, Andreas Tille wrote:
> On 20 Apr 2003, Jeremy Malcolm wrote:
> > OK, thanks. Here (http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/) is a
> > rough Web page which I have shamelessly plagiarised from your Debian-Med
> > project.
> I just builded the Debian-me
On 20 Apr 2003, Jeremy Malcolm wrote:
> OK, thanks. Here (http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/) is a
> rough Web page which I have shamelessly plagiarised from your Debian-Med
> project.
I just builded the Debian-med pages just for this purpose by
shamelessly plagiarising from Debian-Jr
* Sami Haahtinen <[EMAIL PROTECTED]>:
> > You forget that "lex, legis (f.)" is well known with lawyers. They'll
> > immedialtely recognize it, since so many laws are of roman origin and
> > many latin terms occur.
>
> Are you trying to tell me, that if the list is named debian-lex, more
> people
On Sun, Apr 20, 2003 at 11:19:23AM -0500, Steve Langasek wrote:
> > Ouch, punch taken.. There's a difference here, however. 'Lex' is an
> > academin
> > slang word for which a common language alternative exists, 'law',
>
> English is not the common language for lawyers. Nor is "lex" a slang
> w
On Sun, Apr 20, 2003 at 06:56:14PM +0300, Jarno Elonen wrote:
> Ouch, punch taken.. There's a difference here, however. 'Lex' is an academin
> slang word for which a common language alternative exists, 'law', while
> 'widget' is the only name for the thing it represents. Debian-law is not an
> o
* Jarno Elonen ([EMAIL PROTECTED]) [030420 18:20]:
> Ouch, punch taken.. There's a difference here, however. 'Lex' is an academin
> slang word for which a common language alternative exists, 'law', while
But: lex is also used in many different languages than English. I
don't see the strong need
On Sun, Apr 20, 2003 at 06:56:14PM +0300, Jarno Elonen wrote:
> >
> > If english people don't even know what "lex" means, they should make a
> > damn effort and and learn it, or at least try to see if they can.
> >
> > The rest of people on Earth using computers have been having headaches
> > lear
>
> If english people don't even know what "lex" means, they should make a
> damn effort and and learn it, or at least try to see if they can.
>
> The rest of people on Earth using computers have been having headaches
> learning stupid english slang words like widgets, gadgets or applets for
> yea
On Sat, Apr 19, 2003 at 01:41:51PM -0400, Daniel Burrows wrote:
> > > > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> > > Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
> > It's latin, not english. :-) It means "law".
> I strongly urge you to change
On Sat, 2003-04-19 at 23:57, Andreas Tille wrote:
> On 19 Apr 2003, Jeremy Malcolm wrote:
>
> > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
>
> In general I really like your idea because I think those i
On Sat, 2003-04-19 at 15:33, Ralf Hildebrandt wrote:
> * Sami Haahtinen <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> > > "lex" is the better word, as it is not only known in English, but also
> > > in most other (roman) Languages for law.
> >
> > Oh right, in finland there is a site finlex.fi, which is ofcouse
> > o
On Sat, Apr 19, 2003 at 09:33:05PM +0200, Ralf Hildebrandt wrote:
> * Sami Haahtinen <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > "lex" is the better word, as it is not only known in English, but also
> > > in most other (roman) Languages for law.
> >
> > Oh right, in finland there is a site finlex.fi, which is ofc
* Sami Haahtinen <[EMAIL PROTECTED]>:
> > "lex" is the better word, as it is not only known in English, but also
> > in most other (roman) Languages for law.
>
> Oh right, in finland there is a site finlex.fi, which is ofcouse
> obviously a site that contains the finnish law. This is the first ti
* Jarno Elonen ([EMAIL PROTECTED]) [030419 21:05]:
> > "lex" is the better word, as it is not only known in English, but also
> > in most other (roman) Languages for law.
> The first things "lex" brings in my mind are "lexicon" and parser generators
> like 'flex'.
Well, that's for you as an comp
On Sat, Apr 19, 2003 at 07:24:55PM +0200, Andreas Barth wrote:
> * David Goodenough ([EMAIL PROTECTED]) [030419 19:20]:
> >> [debian-lex]
> > In England there is a move to remove all the Latin and obscure language
> > from the Law, so I would suggest that the project should be called
> > Debian-law
> > In England there is a move to remove all the Latin and obscure language
> > from the Law, so I would suggest that the project should be called
> > Debian-law not Debian-lex.
>
> "lex" is the better word, as it is not only known in English, but also
> in most other (roman) Languages for law.
Th
On Sat, Apr 19, 2003 at 06:23:13PM +0200, Christian Surchi <[EMAIL PROTECTED]>
was heard to say:
> On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> > > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> > Could you please explain the naming "lex" for non English
* David Goodenough ([EMAIL PROTECTED]) [030419 19:20]:
>> [debian-lex]
> In England there is a move to remove all the Latin and obscure language
> from the Law, so I would suggest that the project should be called
> Debian-law not Debian-lex.
"lex" is the better word, as it is not only known in E
On Saturday 19 April 2003 17:23, Christian Surchi wrote:
> On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> > > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> >
> > Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
>
> It's latin, not englis
On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> On 19 Apr 2003, Jeremy Malcolm wrote:
> > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
s/English/Latin/
cheers,
Michael
On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
It's latin, not english. :-) It means "law".
--
Christian Surchi, [EMAIL PROTECTED], [EMAI
On 19 Apr 2003, Jeremy Malcolm wrote:
> I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
In general I really like your idea because I think those internal
projects are an important way to fit the needs of our
I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
which would be Debian for Lawyers, akin to the Debian-Med, Debian-Jr and
DebianEdu projects. Hopefully, these sub-projects will evolve into
Bdale's idea of flavours (flavors, but I'm Australian) of Debian.
I am a lawyer and also
23 matches
Mail list logo