source/sl/chart2/messages.po                                  |   15 
 source/sl/cui/messages.po                                     |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po           |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po        |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po             |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po               |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po               |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po               |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po               |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po                |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   96 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po               |    2 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   32 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po         |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po             |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po             |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po          |  142 +++
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                 |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po              |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po              |   18 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po              |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |   50 -
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   37 
 source/sl/sc/messages.po                                      |  457 +++++++---
 source/sl/sd/messages.po                                      |  369 +++-----
 source/sl/sfx2/messages.po                                    |  142 +--
 source/sl/svtools/messages.po                                 |    4 
 source/sl/svx/messages.po                                     |  223 ----
 source/sl/sw/messages.po                                      |  444 +++++++--
 33 files changed, 1345 insertions(+), 854 deletions(-)

New commits:
commit 31f2faf29145c66f2db04aae09c9177e3e3ff8a7
Author:     Martin Srebotnjak <[email protected]>
AuthorDate: Wed Jun 10 08:12:21 2026 +0200
Commit:     Andras Timar <[email protected]>
CommitDate: Wed Jun 10 08:12:21 2026 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I5a5946dfa51efd5439e8312b2dca836bcac1ff85

diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 5b44e15e6b0..82eda4a0fdd 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 09:53+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:53+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 15:27+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -2208,17 +2208,22 @@ msgctxt "sidebartype|compositesizeft"
 msgid "_Number of lines"
 msgstr "Š_tevilo črt"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:316
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:303
+msgctxt "sidebartype|cmb_chartType-atkobject"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Vrsta grafikona"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:321
 msgctxt "sidebartype|ontop"
 msgid "On top"
 msgstr "Na vrh"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:332
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:337
 msgctxt "sidebartype|percent"
 msgid "Percent"
 msgstr "Odstotek"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:353
 msgctxt "sidebartype|deep"
 msgid "Deep"
 msgstr "Globoko"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 5b53fd26365..f468bc01aac 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 09:57+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:31+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 15:30+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -3724,8 +3724,8 @@ msgstr "Vse komentarje v dokumentu lahko preoblikujete 
tako, da kliknete pušči
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a 
new document continuing to work on the original."
-msgstr "Writer vam pomaga izdelati varnostne kopije: z Datoteka ▸ Shrani 
kopijo ustvarite nov dokument, v katerem nadaljujete z delom na izvirniku."
+msgid "Create a backup of your document in Writer by selecting File ▸ Save a 
Copy while continuing to work on the original."
+msgstr "Izdelajte varnostno kopijo dokumenta v programu Writer z ukazom 
Datoteka ▸ Shrani kopijo, medtem ko nadaljujete z delom na izvirniku."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgstr "Če omogočite to možnost, bodo podatki poslani 
na zunanji strežnik."
 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48
 msgctxt "langtoolconfigpage|policy"
 msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr "Preberite politiko zasebnosti"
+msgstr "Preberite pravilnik o zasebnosti"
 
 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63
 msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
@@ -13956,9 +13956,7 @@ msgstr "Uveljavi _sistemski vnosni jezik za novo 
besedilo"
 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369
 msgctxt "extended_tip|useinputlanguage"
 msgid "Indicates whether the system input language is applied to newly typed 
text; when disabled, the document or paragraph language is used instead."
-msgstr ""
-"                    Pokaže, ali je jezik vnosnega jezika uveljavljen v novo 
vnesenem besedilu; če je onemogočeno, se namesto tega uporabi jezik dokumenta 
ali odstavka.
"
-"                    "
+msgstr "Pokaže, ali je jezik vnosnega jezika uveljavljen v novo vnesenem 
besedilu; če je onemogočeno, se namesto tega uporabi jezik dokumenta ali 
odstavka."
 
 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
 msgctxt "optlanguagespage|label3"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 345c0883678..8a1558ca1a9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 09:59+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-31 18:35+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
 "par_id22723373098602
"
 "help.text"
 msgid "<emph>On Linux or macOS:</emph>"
-msgstr "<emph>Na sistemih GNU/Linux / macOS:</emph>"
+msgstr "<emph>Na sistemih GNU/Linux in macOS:</emph>"
 
 #: running_scripts.xhp
 msgctxt ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgctxt ""
 "par_id761689720152565
"
 "help.text"
 msgid "Read the section <link 
href=\"text/sbasic/shared/python/running-scripts.xhp#installPath\">Setting 
PYTHONPATH</link> below in case of errors importing 
<literal>scriptforge.py</literal> or <literal>uno.py</literal>."
-msgstr "Če naletite na napake pri uvozu <literal>scriptforge.py</literal> ali 
<literal>uno.py</literal>, preberite spodnje podpoglavje 
href=\"text/sbasic/shared/python/running-scripts.xhp#installPath\"Določanje 
PYTHONPATH</link>."
+msgstr "Če naletite na napake pri uvozu <literal>scriptforge.py</literal> ali 
<literal>uno.py</literal>, preberite spodnje podpoglavje <link 
href=\"text/sbasic/shared/python/running-scripts.xhp#installPath\">Določanje 
PYTHONPATH</link>."
 
 #: running_scripts.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 01221864984..901d1de7c5e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:02+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:03+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
 "par_id991768055771625
"
 "help.text"
 msgid "The impacted cells may be determined with a filter formula and its 
scope."
-msgstr "Prizadete celice lahko določite s formulo filtriranja in njenim 
dosegom."
+msgstr "Prizadete celice lahko določite s formulo filtra in njenim dosegom."
 
 #: sf_calc.xhp
 msgctxt ""
@@ -27596,10 +27596,10 @@ msgstr "predmet UNO 
<literal>com.sun.star.table.XCellRange</literal>."
 #: sf_session.xhp
 msgctxt ""
 "sf_session.xhp
"
-"bas_id71765387395209
"
+"bas_id241582817051111
"
 "help.text"
-msgid "' --------"
-msgstr "' --------"
+msgid "session.ExecuteCalcFunction(\"LN\", -3)  ' Generates an error"
+msgstr "session.ExecuteCalcFunction(\"LN\", -3)  ' Povzroči napako"
 
 #: sf_session.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index dbdcb2034e8..c724cd739d5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:03+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 10609c6b41f..30c1ca9aaf2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:06+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-04 22:44+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -69287,7 +69287,7 @@ msgctxt ""
 "par_id991758843652841
"
 "help.text"
 msgid "Generate sensitivity report"
-msgstr "Tvori poročilo o občutljivosti"
+msgstr "Izdelaj poročilo o občutljivosti"
 
 #: solver_options_algo.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index a32f99aa770..7cc6024c866 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2026-02-05 14:39+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-05 12:10+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-04 22:36+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147424
"
 "help.text"
 msgid "Internal syntax error"
-msgstr "Notranja skladenjska napaka"
+msgstr "Notranja napaka v skladnji"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147423
"
 "help.text"
 msgid "Internal syntax error"
-msgstr "Notranja skladenjska napaka"
+msgstr "Notranja napaka v skladnji"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153934
"
 "help.text"
 msgid "Internal syntax error"
-msgstr "Notranja skladenjska napaka"
+msgstr "Notranja napaka v skladnji"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149189
"
 "help.text"
 msgid "Internal syntax error"
-msgstr "Notranja skladenjska napaka"
+msgstr "Notranja napaka v skladnji"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150017
"
 "help.text"
 msgid "Internal syntactical error"
-msgstr "Notranja skladenjska napaka"
+msgstr "Notranja napaka v skladnji"
 
 #: 02140000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bef41769417..b3b458af761 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:19+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:08+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgctxt ""
 "cellstyle_conditional.xhp
"
 "par_id3154659
"
 "help.text"
-msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent 
above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure 
that the Styles window is visible before proceeding."
-msgstr "Naslednji korak je uporaba sloga celice za vse vrednosti, ki 
predstavljajo prihodek od prodaje in so večje od povprečja, in za vse tiste 
vrednosti, ki so nižje od povprečja. Preden nadaljujete, zagotovite, da je okno 
Slogi vidno."
+msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent 
above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure 
that the Styles deck is visible before proceeding."
+msgstr "Naslednji korak je uporaba sloga celice za vse vrednosti, ki 
predstavljajo prihodek od prodaje in so večje od povprečja, in za vse tiste 
vrednosti, ki so nižje od povprečja. Preden nadaljujete, zagotovite, da je 
zloženi zavihek Slogi vidno."
 
 #: cellstyle_conditional.xhp
 msgctxt ""
@@ -5230,8 +5230,8 @@ msgctxt ""
 "design.xhp
"
 "par_id3156382
"
 "help.text"
-msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window 
and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing 
custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the 
Styles window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Slog celice po meri uporabite za celico tako, da odprete okno Slogi in 
v spodnjem polju s seznamom nastavite pogled Slogi po meri. Prikazan bo seznam 
z obstoječimi slogi celice, določenimi po meri. Ta slog uporabite za izbrane 
celice tako, da dvakrat kliknete ime iz okna Slogi."
+msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles deck 
and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing 
custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the 
Styles deck to apply this style to the selected cells."
+msgstr "Slog celice po meri uporabite za celico tako, da odprete zloženi 
zavihek Slogi in v spodnjem polju s seznamom nastavite pogled Slogi po meri. 
Prikazan bo seznam z obstoječimi slogi celice, določenimi po meri. Ta slog 
uporabite za izbrane celice tako, da dvakrat kliknete ime iz zloženega zavihka 
Slogi."
 
 #: design.xhp
 msgctxt ""
@@ -5254,8 +5254,8 @@ msgctxt ""
 "design.xhp
"
 "par_id3148488
"
 "help.text"
-msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the 
available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the 
custom styles for specific cells."
-msgstr "Pojavi se pogovorno okno <emph>Izbor teme</emph>. V pogovornem oknu so 
navedene teme, ki so na voljo za celotno preglednico, v oknu Slogi pa so 
navedeni slogi po meri za določene celice."
+msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the 
available themes for the whole spreadsheet and the Styles deck lists the custom 
styles for specific cells."
+msgstr "Pojavi se pogovorno okno <emph>Izbor teme</emph>. V pogovornem oknu so 
navedene teme, ki so na voljo za celotno preglednico, v zloženem zavihku Slogi 
pa so navedeni slogi po meri za določene celice."
 
 #: design.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 7bc6d47c0aa..4941258f4a8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:21+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f2dd68ff2df..12d85839cfe 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:26+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index cc373453395..48b9c1a2173 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:27+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 24904a3d5ce..bd189b2c93b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:28+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index f6a43be9b7c..5cc2f416043 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-16 19:54+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-31 13:59+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:07+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -254,8 +254,8 @@ msgctxt ""
 "01020000.xhp
"
 "par_id3151389
"
 "help.text"
-msgid "Opens Styles window."
-msgstr "Odpre okno Slogi."
+msgid "Opens Styles deck."
+msgstr "Odpre zloženi zavihek Slogi."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5905eee986c..fd29df14674 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:32+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:10+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -2390,16 +2390,16 @@ msgctxt ""
 "00000005.xhp
"
 "par_id3154638
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the 
Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these 
windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock 
several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border 
lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock1\">Nekatera okna v $[officename], npr. Krmar ter 
okno Slogi, so okna, ki jih je mogoče »sidrati«. Ta okna lahko premikate, jim 
spremenite velikost ali jih zasidrate na rob. Na vsak rob lahko zasidrate več 
oken, enega nad drugim ali enega zraven drugega; nato lahko s premikanjem 
robnih črt spremenite relativna razmerja med okni.</variable>"
+msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the 
Styles deck and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these 
windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock 
several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border 
lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Nekatera okna v $[officename], npr. zloženo 
okno Slogi ter Krmar, so okna, ki jih je možno »sidrati«. Ta okna lahko 
premikate, jim spremenite velikost ali jih zasidrate na rob. Na vsak rob lahko 
zasidrate več oken, enega nad drugim ali enega zraven drugega; nato lahko s 
premikanjem robnih črt spremenite relativna razmerja med okni.</variable>"
 
 #: 00000005.xhp
 msgctxt ""
 "00000005.xhp
"
 "par_id3147233
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can 
also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold 
down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 key.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock2\">Za odsidranje in ponovno zasidranje držite 
pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>tipko 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>
 in dvokliknite v prazen prostor v oknu. V oknu Slogi lahko dvokliknete tudi v 
sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 key, double-click a vacant area in the window. In the Styles deck, you can 
also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold 
down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 key.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Za odsidranje in ponovno zasidranje držite 
pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>tipko 
Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>
 in dvokliknite v prazen prostor v oknu. V zloženem zavihku Slogi lahko 
dvokliknete tudi v sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>.</variable>"
 
 #: 00000005.xhp
 msgctxt ""
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153579
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
-msgstr "Meni <emph>Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo</emph>."
 
 #: 00040501.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 907eae51d73..ec603ab1566 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:47+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:44+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -18974,8 +18974,8 @@ msgctxt ""
 "05030000.xhp
"
 "par_id3156042
"
 "help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The 
paragraph style for the current paragraph is displayed at the 
<emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles 
window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slog 
odstavka trenutnega odstavka je prikazan v orodni vrstici 
<emph>Oblikovanje</emph>, poudarjen pa je v <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">oknu 
Slogi</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The 
paragraph style for the current paragraph is displayed at the 
<emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles 
deck</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slog 
odstavka trenutnega odstavka je prikazan v orodni vrstici 
<emph>Oblikovanje</emph>, poudarjen pa je v <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp\">zloženem zavihku 
Slogi</link>.</caseinline></switchinline>"
 
 #: 05030100.xhp
 msgctxt ""
@@ -20391,7 +20391,7 @@ msgctxt ""
 "par_id671776434077033
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Paragraph Composer</emph> balances word spacing across 
consecutive lines, addressing the fundamental limitations of the single-line 
composer used in word processors. It can remove excessive word spacing by 
shifting words from previous lines, but only if the new line breaks do not 
result in larger spacing than before. The paragraph composer can produce more 
readable text when the appropriate settings (limit, line width, microtypography 
and hyphenation) are applied."
-msgstr "<emph>Sestavljalnik odstavkov</emph> uravnoteži razmik besed med 
zaporednimi vrsticami, s čimer naslovi temeljne omejitve enovrstičnega 
sestavljalnika, ki se uporablja v urejevalnikih besedila. Odstrani lahko 
odvečen razmik med besedami, tako da zamakne besede iz prejšnjih vrstic, vendar 
le pod pogojem, da novi prelomi vrstic ne result v večjem razmiku kot prej. 
Sestavljalnik odstavkov lahko izdela lažje berljivo besedilo, če so 
uveljavljene ustrezne nastavitve (limit, širina vrstice, mikrotipografija in 
deljenje besed)."
+msgstr "<emph>Sestavljalnik odstavkov</emph> uravnoteži razmik besed med 
zaporednimi vrsticami, s čimer naslovi temeljne omejitve enovrstičnega 
sestavljalnika, ki se uporablja v urejevalnikih besedila. Odstrani lahko 
odvečen razmik med besedami, tako da zamakne besede iz prejšnjih vrstic, vendar 
le pod pogojem, da novi prelomi vrstic ne povzročijo večjega razmika kot prej. 
Sestavljalnik odstavkov lahko izdela lažje berljivo besedilo, če so 
uveljavljene ustrezne nastavitve (limit, širina vrstice, mikrotipografija in 
deljenje besed)."
 
 #: 05030800.xhp
 msgctxt ""
@@ -29255,7 +29255,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id361750075553571
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>columns;text 
box</bookmark_value><bookmark_value>multiple columns;drawing 
object</bookmark_value><bookmark_value>drawing objects;multiple 
columns</bookmark_value><bookmark_value>text box;multiple 
columns</bookmark_value><bookmark_value>text box;column 
spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stolpci;polja z 
besedilom</bookmark_value><bookmark_value>večstolpčno;risani 
predmeti</bookmark_value><bookmark_value>risani 
predmeti;večstolpčni/bookmark_value><bookmark_value>besedilna 
polja;večstolpčna</bookmark_value><bookmark_value>besedilna polja;razmik med 
stolpci</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stolpci;polja z 
besedilom</bookmark_value><bookmark_value>večstolpčno;risani 
predmeti</bookmark_value><bookmark_value>risani 
predmeti;večstolpčni</bookmark_value><bookmark_value>besedilna 
polja;večstolpčna</bookmark_value><bookmark_value>besedilna polja;razmik med 
stolpci</bookmark_value>"
 
 #: 05320001.xhp
 msgctxt ""
@@ -36822,8 +36822,8 @@ msgctxt ""
 "06130000.xhp
"
 "par_id51571312108555
"
 "help.text"
-msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> 
container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The 
$[officename] Basic editor opens."
-msgstr "Nov modul v knjižnici vsebnika <emph>Moji makri</emph> ustvarite tako, 
da izberete ustrezno knjižnico in pritisnete <widget>Nov</widget>. Odpre se 
urejevalnik $[officename] Basic."
+msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> 
container, select the proper library and click <widget>New</widget>. The 
$[officename] Basic editor opens."
+msgstr "Nov modul v knjižnici vsebnika <emph>Moji makri</emph> ustvarite tako, 
da izberete ustrezno knjižnico in kliknite <widget>Nov</widget>. Odpre se 
urejevalnik $[officename] Basic."
 
 #: 06130000.xhp
 msgctxt ""
@@ -42702,8 +42702,8 @@ msgctxt ""
 "StyleUpdateByExample.xhp
"
 "par_id3146333
"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the 
cursor position in the document will be added to the style that is selected in 
the Styles window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na 
položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu 
Slogi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the 
cursor position in the document will be added to the style that is selected in 
the Styles deck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na 
položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v zloženem zavihku 
Slogi.</ahelp>"
 
 #: StyleUpdateByExample.xhp
 msgctxt ""
@@ -43910,16 +43910,16 @@ msgctxt ""
 "delete_style.xhp
"
 "par_id901725637313593
"
 "help.text"
-msgid "Right-click on a style in the <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles 
Window</menuitem></link> and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr "Z desno tipko miške kliknite slog v oknu <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Slogi</menuitem></link>
 in izberite <menuitem>Izbriši</menuitem>."
+msgid "Right-click on a style in the <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles 
deck</menuitem></link> and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr "Z desno tipko miške kliknite slog v <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>zloženem oknu 
Slogi</menuitem></link> in izberite <menuitem>Izbriši</menuitem>."
 
 #: delete_style.xhp
 msgctxt ""
 "delete_style.xhp
"
 "par_id841725637597368
"
 "help.text"
-msgid "Select a style in the <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles 
Window</menuitem></link> and press <keycode>Delete</keycode>."
-msgstr "Izberite slog v <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Slogovniku</menuitem></link>
 in pritisnite <keycode>brisalko</keycode>."
+msgid "Select a style in the <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles 
deck</menuitem></link> and press <keycode>Delete</keycode>."
+msgstr "Izberite slog v <link 
href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>zloženem oknu 
Slogi</menuitem></link> in pritisnite <keycode>brisalko</keycode>."
 
 #: delete_style.xhp
 msgctxt ""
@@ -53030,8 +53030,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "bm_id3907589
"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value>  
<bookmark_value>styles;previews</bookmark_value>  
<bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>  <bookmark_value>Stylist, see 
Styles window</bookmark_value>  <bookmark_value>Styles window</bookmark_value>  
<bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value>  
<bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value>  
<bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>  
<bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value>  
<bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>okno Slogi;uveljavljaje 
slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi;predogledi</bookmark_value><bookmark_value>Slogovnik,
 glejte okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>okno 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblike; okno 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; okno 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>posoda z barvo za uveljavljanje 
načinov</bookmark_value><bookmark_value>slogi v 
preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>slogi; v programu 
Calc</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Styles deck;applying styles</bookmark_value>  
<bookmark_value>styles;previews</bookmark_value>  
<bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>  <bookmark_value>Stylist, see 
Styles deck</bookmark_value>  <bookmark_value>Styles deck</bookmark_value>  
<bookmark_value>formats; Styles deck</bookmark_value>  
<bookmark_value>formatting; Styles deck</bookmark_value>  <bookmark_value>paint 
can for applying styles</bookmark_value>  <bookmark_value>styles in 
spreadsheets</bookmark_value>  <bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zloženi zavihek Slogi;uveljavljaje 
slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi;predogledi</bookmark_value><bookmark_value>Slogovnik,
 glejte zloženi zavihek Slogi</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblike; zloženi zavihek 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; zloženi zavihek 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>posoda z barvo za uveljavljanje 
načinov</bookmark_value><bookmark_value>slogi v 
preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>slogi; v programu 
Calc</bookmark_value>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53054,8 +53054,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_idN106EF
"
 "help.text"
-msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the 
Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the 
workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr "Če želite <link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">zasidrati</link> okno Slogi, 
povlecite naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Okno 
odsidrate tako, da dvokliknite v prazen prostor v orodni vrstici."
+msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the 
Styles deck, drag its title bar to the left or to the right side of the 
workspace. To undock the deck, double-click a free space on its toolbar."
+msgstr "Če želite <link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">zasidrati</link> zloženi zavihek 
Slogi, povlecite naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. 
Zloženi zavihek odsidrate tako, da dvokliknite v prazen prostor v orodni 
vrstici."
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53094,8 +53094,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3147506
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona Slogi odstavka</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona Slogi odstavka</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53126,8 +53126,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3151319
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikona Znakovni slogi</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character 
Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikona Znakovni 
slogi</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53174,8 +53174,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3159194
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikona Slogi okvira</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikona Slogi okvira</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53206,8 +53206,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3149819
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikona Slogi strani</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sc/res/sf02.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sc/res/sf02.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikona Slogi strani</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53238,8 +53238,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3152766
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi seznama</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi seznama</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53270,8 +53270,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3132646
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi tabele</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi 
tabele</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53326,16 +53326,16 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3156379
"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to 
the object or      text that you select in the document. Click this icon, and 
then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this 
mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uporabi za 
predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato 
povlecite izbor v dokument, da uporabite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta 
način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico."
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to 
the object or text that you select in the document. Click this icon, and then 
drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, 
click the icon again, or press Esc."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uveljavi za 
predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato 
povlecite izbor v dokument, da uveljavite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta 
način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico."
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3150576
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona Način kopiranja 
slogov</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format 
Mode</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona Način kopiranja 
slogov</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53366,8 +53366,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3150114
"
 "help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from 
Selection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona Nov slog iz 
izbora</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from 
Selection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona Nov slog iz 
izbora</alt></image>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53438,8 +53438,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id3146333
"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the 
cursor position in the document will be added to the style that is selected in 
the Styles window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na 
položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu 
Slogi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the 
cursor position in the document will be added to the style that is selected in 
the Styles deck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na 
položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v zloženem zavihku 
Slogi.</ahelp>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53478,24 +53478,24 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "hd_id681725552567673
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"styles_window_hd\">Styles Window</variable>"
-msgstr "<variable id=\"styles_window_hd\">Okno Slogi</variable>"
+msgid "<variable id=\"styles_window_hd\">Styles Deck</variable>"
+msgstr "<variable id=\"styles_window_hd\">Zloženi zavihek Slogi</variable>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id661725558266708
"
 "help.text"
-msgid "The styles window displays a list of available styles. Double-click a 
style to apply it."
-msgstr "Prikaže vse sloge, ki so na voljo. Dvokliknite ime sloga, da ga 
uveljavite."
+msgid "The styles deck displays a list of available styles. Double-click a 
style to apply it."
+msgstr "Zloženi zavihek slogov prikaže vse sloge, ki so na voljo. Dvokliknite 
ime sloga, da ga uveljavite."
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "hd_id841725560642143
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"context menu_hd\">Context Menu</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context menu_hd\">Kontekstni meni</variable>"
+msgid "<variable id=\"context menu_hd\">Style Entry Context Menu</variable>"
+msgstr "<variable id=\"context menu_hd\">Kontekstni meni vnosa 
sloga</variable>"
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53510,8 +53510,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id191725560699799
"
 "help.text"
-msgid "Hides the selected style from view in the Style window."
-msgstr "Skrije izbrani slog iz pogleda v oknu Slog."
+msgid "Hides the selected style from view in the Style deck."
+msgstr "Skrije izbrani slog iz pogleda v zloženem zavihku Slogi."
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
@@ -53534,8 +53534,8 @@ msgctxt ""
 "styles.xhp
"
 "par_id591725631288281
"
 "help.text"
-msgid "Makes a hidden style visible in Style window."
-msgstr "Skriti slog naredi vidnega v oknu Slogi."
+msgid "Makes a hidden style visible in Style deck."
+msgstr "Skriti slog naredi vidnega v zloženem zavihku Slogi."
 
 #: styles.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3207bb19c1c..cbe3e78e1b0 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:37+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 45d0a7f8c1f..cb878fc140f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:36+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:15+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -942,8 +942,8 @@ msgctxt ""
 "autohide.xhp
"
 "bm_id3150713
"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Gallery; 
hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; 
showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; 
docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; 
docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; 
hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; 
windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking 
windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked 
windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galerija; 
skrivanje/prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>pogled vira podatkov; 
prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>Krmar; 
sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi; 
sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okna; 
skrivanje/prikazovanje/sidranje</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; 
okna</bookmark_value><bookmark_value>odsidranje 
oken</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;zasidrana 
okna</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;zasidrana okna</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Gallery; 
hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; 
showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; 
docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles deck; 
docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; 
hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; 
windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking 
windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked 
windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galerija; 
skrivanje/prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>pogled vira podatkov; 
prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>Krmar; 
sidranje</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek Slogi; 
sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okna; 
skrivanje/prikazovanje/sidranje</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; 
okna</bookmark_value><bookmark_value>odsidranje 
oken</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;zasidrana 
okna</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;zasidrana okna</bookmark_value>"
 
 #: autohide.xhp
 msgctxt ""
@@ -958,8 +958,8 @@ msgctxt ""
 "autohide.xhp
"
 "par_id3147242
"
 "help.text"
-msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator 
window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
-msgstr "Nekatera okna v $[officename] lahko zasidrate, npr. okno Krmarja. Ta 
okna lahko premikate, spremenite jim lahko velikost ali jih zasidrate na rob."
+msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator deck. 
You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
+msgstr "Nekatera okna v $[officename] lahko zasidrate, npr. zloženi zavihek 
Krmarja. Ta okna lahko premikate, spremenite jim lahko velikost ali jih 
zasidrate na rob."
 
 #: autohide.xhp
 msgctxt ""
@@ -990,8 +990,8 @@ msgctxt ""
 "autohide.xhp
"
 "par_id3150275
"
 "help.text"
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the 
icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><item 
type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item 
type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item 
type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">tipko 
Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, 
dvokliknite v prazno področje okna. V oknu Slogi dvokliknite sivi del okna 
zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko 
Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. 
Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><item 
type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item 
type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item 
type=\"keycode\">+dvigalka+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 key. In the Styles deck, double-click a gray part of the window next to the 
icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><item 
type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item 
type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item 
type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
+msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">tipko 
Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, 
dvokliknite v prazno področje okna. V zloženem zavihku Slogi dvokliknite sivi 
del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko 
Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. 
Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><item 
type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item 
type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item 
type=\"keycode\">+dvigalka+F10</item>."
 
 #: autohide.xhp
 msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
 "cmis-remote-files-setup.xhp
"
 "par_id150820161816033600
"
 "help.text"
-msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to 
open the File Services dialog."
+msgid "Then click the <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to 
open the File Services dialog."
 msgstr "Nato kliknite gumb <widget>Upravljaj storitve</widget>, da se odpre 
pogovorno okno Datotečne storitve."
 
 #: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -12758,8 +12758,8 @@ msgctxt ""
 "hyperlink_edit.xhp
"
 "par_id3148943
"
 "help.text"
-msgid "Open the Styles window."
-msgstr "Odprite okno Slogi."
+msgid "Open the Styles deck."
+msgstr "Odpri zloženi zavihek Slogi."
 
 #: hyperlink_edit.xhp
 msgctxt ""
@@ -15422,8 +15422,8 @@ msgctxt ""
 "language_select.xhp
"
 "par_id3145649
"
 "help.text"
-msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> 
icon."
-msgstr "Odprite okno Slogi in kliknite ikono <emph>Znakovni slogi</emph>."
+msgid "Open the Styles deck and click on the <emph>Character Styles</emph> 
icon."
+msgstr "Odprite zloženi zavihek Slogi in kliknite ikono <emph>Znakovni 
slogi</emph>."
 
 #: language_select.xhp
 msgctxt ""
@@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt ""
 "template_manager.xhp
"
 "par_id3155306
"
 "help.text"
-msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> 
category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - 
</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - 
</menuitem></defaultinline></switchinline><link 
href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] - 
Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, press 
<widget>Edit</widget>, then press <widget>Add</widget> to open the file dialog 
for selecting the folder to add."
+msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> 
category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - 
</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - 
</menuitem></defaultinline></switchinline><link 
href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] - 
Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, click 
<widget>Edit</widget>, then click <widget>Add</widget> to open the file dialog 
for selecting the folder to add."
 msgstr "Če želite prikazati predloge iz drugih map v kategoriji <emph>Moje 
predloge</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve – 
</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti – 
</menuitem></defaultinline></switchinline><link 
href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] – 
Poti</menuitem></link>, izberite <emph>Predloge</emph>, pritisnite 
<widget>Uredi</widget>, nato pritisnite <widget>Dodaj</widget>, da se odpre 
izbirnik datotek, kjer izberete mapo, ki jo želite dodati."
 
 #: template_manager.xhp
@@ -25574,8 +25574,8 @@ msgctxt ""
 "template_manager.xhp
"
 "par_id041620170723513485
"
 "help.text"
-msgid "Select a category to save the new template in, for example, <emph>My 
Templates</emph>, and press <widget>OK</widget>."
-msgstr "Izberite kategorijo, v katero želite shraniti novo predlogo (npr. 
<emph>Moje predloge</emph>), nato pritisnite <widget>V redu</widget>."
+msgid "Select a category to save the new template in, for example, <emph>My 
Templates</emph>, and click <widget>OK</widget>."
+msgstr "Izberite kategorijo, v katero želite shraniti novo predlogo (npr. 
<emph>Moje predloge</emph>), nato kliknite <widget>V redu</widget>."
 
 #: template_manager.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f84e1adb849..ba8fe269ee9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200
"
 "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:55+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
-"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
 "01040900.xhp
"
 "par_id3150418
"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look 
like genkō yōshi, a kind of writing paper.</ahelp> This is a layout used to 
train students to write articles in China and Japan."
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will 
consist of interleaved phonetic-guide lines and lines of square boxes for 
writing CJK characters.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je ta možnost vklopljena, bo mreža besedila videti 
kot genkō yōshi, posebna vrsta papirja za pisanje.</ahelp> To je postavitev 
strani, ki jo uporabljajo za učenje študentov pri pisanju člankov na Kitajskem 
in Japonskem."
 
 #: 01040900.xhp
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index aaa2026cb89..320f255fe99 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-05 15:32+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:17+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -7966,8 +7966,8 @@ msgctxt ""
 "slidesorter.xhp
"
 "par_idN10544
"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page 
Pane</caseinline><defaultinline>Slide 
Pane</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Podokno 
Strani</caseinline><defaultinline>Podokno 
Prosojnice</defaultinline></switchinline></link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page 
Pane</caseinline><defaultinline>Slide 
Pane</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Podokno 
Strani</caseinline><defaultinline>Podokno 
Prosojnice</defaultinline></switchinline></link></variable>"
 
 #: slidesorter.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 146da4afdf3..8e3e8a1567e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-16 19:54+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-31 17:01+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-04 22:47+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152944
"
 "help.text"
 msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr "Izključite način kazalca miške kot peresa"
+msgstr "Izključi način kazalca miške kot peresa"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154652
"
 "help.text"
 msgid "Turn off pointer as pen mode"
-msgstr "Izključite način kazalca miške kot peresa"
+msgstr "Izključi način kazalca miške kot peresa"
 
 #: presenter.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a750b987449..ed8254686aa 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:27+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:20+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -4665,6 +4665,142 @@ msgctxt ""
 msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>"
 msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Nastavitve 
projekcije</link>"
 
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"tit
"
+"help.text"
+msgid "Presentation sections"
+msgstr "Odseki predstavitve"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"bm_id691780510071267
"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections;in presentations</bookmark_value>    
<bookmark_value>presentation;sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>odseki;v 
predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;odseki</bookmark_value>"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"hd_id811780509059760
"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/simpress/guide/sections.xhp\">Presentation 
sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link 
href=\"text/simpress/guide/sections.xhp\">Odseki predstavitve</link></variable>"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id341780509059760
"
+"help.text"
+msgid "Sections help you organize your slides into logical groups, making it 
easier to navigate, manage, and collaborate on large presentations."
+msgstr "Odseki vam pomagajo organizirati vaše prosojnice v logične skupine, 
zaradi česar enostavneje krmarite, upravljate in sodelujete pri obsežnejših 
predstavitvah."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id271780509276429
"
+"help.text"
+msgid "Click on a slide in the slide pane and choose <menuitem>Add 
section</menuitem>."
+msgstr "Kliknite prosojnico v podoknu prosojnice in izberite <menuitem>Dodaj 
odsek</menuitem>."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"hd_id741780509675055
"
+"help.text"
+msgid "To add a section"
+msgstr "Dodajanje odseka"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id931780509398151
"
+"help.text"
+msgid "Open the presentation."
+msgstr "Odprite predstavitev."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id151780509855323
"
+"help.text"
+msgid "In the left pane (Slide panel view), right-click between two slides 
where you want to add a section."
+msgstr "V levem podoknu (podokenski pogled Prosojnica) kliknite z desnim 
gumbom miške med prosojnici, kamor želite dodati odsek."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id201780509411296
"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Add Section</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Dodaj odsek</menuitem>."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id411780509683337
"
+"help.text"
+msgid "A new section named \"Untitled Section\" is added. Proceed to 
optionally rename the section."
+msgstr "Dodan je nov odsek »Neimenovan odsek«. Po želji lahko nadaljujte z 
ustreznim preimenovanjem odseka."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"hd_id181780509668411
"
+"help.text"
+msgid "To rename a section"
+msgstr "Preimenovanje odseka"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id321780509646062
"
+"help.text"
+msgid "Right-click the section name in the Slide pane."
+msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite ime odseka v podoknu Prosojnica."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id441780509652268
"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Rename Section</menuitem> and type the new name in the 
name box."
+msgstr "Izberite <menuitem>Preimenuj odsek</menuitem> in vnesite novo ime v 
polje imena."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"hd_id551780509725865
"
+"help.text"
+msgid "To remove a section"
+msgstr "Odstranjevanje odseka"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id811780509810520
"
+"help.text"
+msgid "Right-click the section name in the Slide pane."
+msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite ime odseka v podoknu Prosojnica."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id401780509815849
"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Remove section</menuitem> (this only removes the 
section, not the slides)."
+msgstr "Izberite <menuitem>Odstrani odsek</menuitem> (s tem samo odstranite 
odsek, ne prosojnic)."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp
"
+"par_id701780511138802
"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp#h1\" 
markup=\"ignore\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp#h1\" 
markup=\"ignore\"/>"
+
 #: select_object.xhp
 msgctxt ""
 "select_object.xhp
"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 076d2479ed5..fe7c33fff53 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.2
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2025-11-16 18:06+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-04 10:43+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:23+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -1086,8 +1086,8 @@ msgctxt ""
 "main0503.xhp
"
 "par_id3147239
"
 "help.text"
-msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use 
the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link> to create, 
assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and 
pages. In addition, the <link 
href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly 
move around inside your documents, lets you look at your document in an outline 
view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr "$[officename] ponuja številne možnosti oblikovanja dokumentov. 
Uporabite <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">okno Slogi</link> za 
ustvarjanje, dodeljevanje in spreminjanje slogov odstavkov, posameznih znakov, 
okvirov in strani. Poleg tega vam <link 
href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Krmar</link> pomaga pri hitrem pomikanju 
po dokumentih, ponuja orisni pogled na dokument in beleži spremembe predmetov, 
ki ste jih vstavili v dokument."
+msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use 
the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck</link> to create, 
assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and 
pages. In addition, the <link 
href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly 
move around inside your documents, lets you look at your document in an outline 
view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
+msgstr "$[officename] ponuja številne možnosti oblikovanja dokumentov. 
Uporabite <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">zloženi zavihek Slogi</link> 
za ustvarjanje, dodeljevanje in spreminjanje slogov odstavkov, posameznih 
znakov, okvirov in strani. Poleg tega vam <link 
href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Krmar</link> pomaga pri hitrem pomikanju 
po dokumentih, ponuja orisni pogled na dokument in beleži spremembe predmetov, 
ki ste jih vstavili v dokument."
 
 #: main0503.xhp
 msgctxt ""
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
 "main0503.xhp
"
 "par_id3155098
"
 "help.text"
-msgid "The program interface is designed so that you can configure it 
according to your preferences, including customizing icons and menus. You can 
position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as 
floating windows anywhere on the screen. You can also <link 
href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of 
the workspace."
-msgstr "Programski vmesnik je oblikovan tako, da ga lahko prilagodite svojim 
potrebam, vključno s prilagajanjem ikon in menijev. Različna programska okna, 
vključno z oknom Slogi ter Krmarjem, lahko kot plavajoča okna postavite na 
poljubno mesto na zaslonu. Prav tako lahko nekatera okna <link 
href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">zasidrate</link> na rob delovne 
površine."
+msgid "The program interface is designed so that you can configure it 
according to your preferences, including customizing icons and menus. You can 
position various program windows, such as the Styles deck or the Navigator as 
floating windows anywhere on the screen. You can also <link 
href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of 
the workspace."
+msgstr "Programski vmesnik je oblikovan tako, da ga lahko prilagodite svojim 
potrebam, vključno s prilagajanjem ikon in menijev. Različna programska okna, 
vključno s Krmarjem ali zloženim zavihkom Slogi, lahko kot plavajoča okna 
postavite na poljubno mesto na zaslonu. Prav tako lahko nekatera okna <link 
href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">zasidrate</link> na rob delovne 
površine."
 
 #: main0503.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index bd18536226a..390de881c5a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-17 11:11+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-05 15:44+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:25+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
 "par_id961770755558158
"
 "help.text"
 msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the 
<menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Citation</menuitem>."
-msgstr "V meniju <menuitem>Sklici</menuitem> zavihka 
<menuitem>Sklici</menuitem> izberite <menuitem>Citat</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Sklic</menuitem> zavihka <menuitem>Sklic</menuitem> 
izberite <menuitem>Citat</menuitem>."
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id341770758282933
"
 "help.text"
 msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the 
<menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Citation</menuitem> and 
click <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr "V meniju <menuitem>Sklici</menuitem> zavihka 
<menuitem>Sklici</menuitem> izberite <menuitem>Citat</menuitem> in kliknite 
<menuitem>Uredi</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Sklic</menuitem> zavihka <menuitem>Sklic</menuitem> 
izberite <menuitem>Citat</menuitem> in kliknite <menuitem>Uredi</menuitem>."
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -2174,8 +2174,8 @@ msgctxt ""
 "00000405.xhp
"
 "par_id655978063576
"
 "help.text"
-msgid "In the Styles window, do a long click on the <emph>Styles action</emph> 
icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> 
from the submenu."
-msgstr "V oknu Slogi kliknite ikono <emph>Dejanja slogov</emph> desno zgoraj, 
pri čemer naj bo gumb miške ves čas pritisnjen. Iz podmenija izberite 
<menuitem>Naloži sloge iz predloge</menuitem>."
+msgid "In the Styles deck, do a long click on the <emph>Styles action</emph> 
icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> 
from the submenu."
+msgstr "V zloženem zavihku Slogi kliknite ikono <emph>Dejanja slogov</emph> 
desno zgoraj, pri čemer naj bo gumb miške ves čas pritisnjen. Iz podmenija 
izberite <menuitem>Naloži sloge iz predloge</menuitem>."
 
 #: 00000405.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2199e0542ae..f383ed2a315 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 11:13+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:35+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -16782,8 +16782,8 @@ msgctxt ""
 "05060100.xhp
"
 "par_id3153352
"
 "help.text"
-msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The 
anchor options are not available when you open the dialog from the Styles 
window."
-msgstr "Določite možnosti sidranja za izbrani predmet ali okvir. Možnosti 
sidra niso na voljo, če odprete pogovorno okno iz okna Slogi."
+msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The 
anchor options are not available when you open the dialog from the Styles deck."
+msgstr "Določite možnosti sidranja za izbrani predmet ali okvir. Možnosti 
sidra niso na voljo, če odprete pogovorno okno iz zloženega zavihka Slogi."
 
 #: 05060100.xhp
 msgctxt ""
@@ -20654,8 +20654,8 @@ msgctxt ""
 "05130000.xhp
"
 "par_id3154828
"
 "help.text"
-msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window."
-msgstr "Te slogovne skupine so prikazane v oknu Slogi."
+msgid "These are the style groups that you can display in the Styles deck."
+msgstr "Te slogovne skupine so prikazane v zloženem zavihku Slogi."
 
 #: 05130000.xhp
 msgctxt ""
@@ -20718,8 +20718,8 @@ msgctxt ""
 "05130000.xhp
"
 "par_id991725551315242
"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"hidden_meaning\">Display styles that have been hidden in 
the Styles window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hidden_meaning\">Prikaže sloge, ki so skriti v oknu 
Slogi.</variable>"
+msgid "<variable id=\"hidden_meaning\">Display styles that have been hidden in 
the Styles deck.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_meaning\">Prikaže sloge, ki so skriti v zloženem 
zavihku Slogi.</variable>"
 
 #: 05130000.xhp
 msgctxt ""
@@ -30815,7 +30815,7 @@ msgctxt ""
 "par_id291690978040595
"
 "help.text"
 msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current 
numbering."
-msgstr "Naslovnice oz. prve strani se vstavijo na navedeni strani glede na 
njihovo trenutno oštevilčenje."
+msgstr "Naslovnice oz. prve strani se vstavijo na stran, določeno z njenim 
trenutnim številčenjem."
 
 #: title_page.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index d5a49b6111d..0700b04b573 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:20+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-05 16:01+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:26+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt ""
 "01020000.xhp
"
 "par_id3149978
"
 "help.text"
-msgid "Styles window on/off"
-msgstr "Okno Slogi vključeno/izključeno"
+msgid "Styles deck on/off"
+msgstr "Zloženi zavihek Slogi vključen/izključen"
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
@@ -622,8 +622,8 @@ msgctxt ""
 "01020000.xhp
"
 "par_id3150379
"
 "help.text"
-msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles 
window, or other windows"
-msgstr "Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, 
okna Slogi ali drugih oken."
+msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles 
deck, or other windows"
+msgstr "Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, 
zloženega zavihka Slogi ali drugih oken."
 
 #: 01020000.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 
b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ccd6ab67f18..6b06517cb6d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-08 12:27+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-09 23:40+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:32+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
+"Language: sl
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
-"Language: sl
"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || 
n%100==4 ? 2 : 3);
"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
@@ -4118,8 +4118,8 @@ msgctxt ""
 "even_odd_sdw.xhp
"
 "par_id3155561
"
 "help.text"
-msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" 
in the list of page styles in the Styles window."
-msgstr "Pojdite na prvo stran v dokumentu, dvakrat kliknite »Desna stran« na 
seznamu slogov strani v oknu Slogi."
+msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" 
in the list of page styles in the Styles deck."
+msgstr "Pojdite na prvo stran v dokumentu, dvakrat kliknite »Desna stran« na 
seznamu slogov strani v zloženem zavihku Slogi."
 
 #: even_odd_sdw.xhp
 msgctxt ""
@@ -5694,8 +5694,8 @@ msgctxt ""
 "footnote_usage.xhp
"
 "par_id3145029
"
 "help.text"
-msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>
 to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then 
choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Obliko sprotne opombe spremenite tako, da jo kliknete, pritisnete 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka 
Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete 
okno Slogi, z desno tipko na seznamu kliknete »Sprotno opombo« in nato izberete 
<emph>Spremeni</emph>."
+msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>
 to open the Styles deck, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose 
<emph>Modify</emph>."
+msgstr "Obliko sprotne opombe spremenite tako, da jo kliknete, pritisnete 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka 
Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete 
zloženi zavihek Slogi, z desno tipko na seznamu kliknete »Sprotno opombo« in 
nato izberete <emph>Spremeni</emph>."
 
 #: footnote_usage.xhp
 msgctxt ""
@@ -13198,8 +13198,8 @@ msgctxt ""
 "registertrue.xhp
"
 "par_idN1068C
"
 "help.text"
-msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>),
 click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose 
<emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link 
href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab."
-msgstr "Odprite okno Slogi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>),
 kliknite slog odstavka, ki ga želite izvzeti, ga z desno tipko miške kliknite 
in izberite <emph>Spremeni</emph>. V pogovornem oknu kliknite zavihek <link 
href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Zamiki in razmiki</emph></link>."
+msgid "Open the Styles deck (<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>),
 click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose 
<emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link 
href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab."
+msgstr "Odprite zloženi zavihek Slogi (<switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>),
 kliknite slog odstavka, ki ga želite izvzeti, ga z desno tipko miške kliknite 
in izberite <emph>Spremeni</emph>. V pogovornem oknu kliknite zavihek <link 
href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Zamiki in razmiki</emph></link>."
 
 #: removing_line_breaks.xhp
 msgctxt ""
@@ -13342,8 +13342,8 @@ msgctxt ""
 "resize_navigator.xhp
"
 "bm_id3145088
"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and 
resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and 
resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and 
resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator 
window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Krmar;sidranje in spreminjanje 
velikosti</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi;sidranje in spreminjanje 
velikosti</bookmark_value><bookmark_value>galerija;sidranje in spreminjanje 
velikosti</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okno 
Krmar</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje 
velikosti;okna</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and 
resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles deck;docking and 
resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and 
resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator 
window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Krmar;sidranje in spreminjanje 
velikosti</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek Slogi;sidranje in 
spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>galerija;sidranje in 
spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okno 
Krmar</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje 
velikosti;okna</bookmark_value>"
 
 #: resize_navigator.xhp
 msgctxt ""
@@ -13358,16 +13358,16 @@ msgctxt ""
 "resize_navigator.xhp
"
 "par_id3155916
"
 "help.text"
-msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such 
as the Navigator or the Styles window."
-msgstr "Lahko zasidrate, odsidrate ali spreminjate velikost večini oken 
$[officename] programov, kot npr. okno Krmar ali Slogi."
+msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such 
as the Navigator or the Styles deck."
+msgstr "Lahko zasidrate, odsidrate ali spreminjate velikost večini oken 
$[officename] programov, kot npr. Krmarja ali zloženi zavihek Slogi."
 
 #: resize_navigator.xhp
 msgctxt ""
 "resize_navigator.xhp
"
 "par_id3155861
"
 "help.text"
-msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>."
-msgstr "Za odsidranje in ponovno zasidranje Krmarja ali okna Slogi držite 
pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>tipko 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>
 in dvokliknite v sivi prostor v oknu. Namesto tega lahko tudi pritisnete 
kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+F10</keycode>."
+msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles deck, hold down the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>."
+msgstr "Za odsidranje in ponovno zasidranje Krmarja ali zloženega zavihka 
Slogi držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>tipko 
Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>
 in dvokliknite v sivi prostor v oknu. Namesto tega lahko tudi pritisnete 
kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+F10</keycode>."
 
 #: resize_navigator.xhp
 msgctxt ""
@@ -14694,8 +14694,8 @@ msgctxt ""
 "stylist_fillformat.xhp
"
 "par_id3155855
"
 "help.text"
-msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, 
in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
-msgstr "Z uporabo načina kopiranja slogov v oknu Slogi lahko v dokumentu hitro 
uporabite sloge, npr. slog odstavka, znakovni slog."
+msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, 
in your document by using the Fill Format Mode in the Styles deck."
+msgstr "Z uporabo načina kopiranja slogov v zloženem oknu Slogi lahko v 
dokumentu hitro uporabite sloge, npr. slog odstavka, znakovni slog."
 
 #: stylist_fillformat.xhp
 msgctxt ""
@@ -14902,8 +14902,8 @@ msgctxt ""
 "stylist_update.xhp
"
 "bm_id3155915
"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value>      
<bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value>      
<bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value>      
<bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value>      
<bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte okno 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi; posodabljanje iz 
izborov</bookmark_value><bookmark_value>predloge; posodabljanje iz 
izborov</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi; posodabljanje iz 
izborov</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; slogi, iz 
izborov</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles deck</bookmark_value>      
<bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value>      
<bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value>      
<bookmark_value>Styles deck; updating from selections</bookmark_value>      
<bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte zloženi zavihek 
Slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi; posodabljanje iz 
izborov</bookmark_value><bookmark_value>predloge; posodabljanje iz 
izborov</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek Slogi; posodabljanje iz 
izborov</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; slogi, iz 
izborov</bookmark_value>"
 
 #: stylist_update.xhp
 msgctxt ""
@@ -14942,8 +14942,8 @@ msgctxt ""
 "stylist_update.xhp
"
 "par_id3153402
"
 "help.text"
-msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
-msgstr "V oknu Slogi kliknite slog, ki ga želite posodobiti."
+msgid "In the Styles deck, click the style that you want to update."
+msgstr "V zloženem zavihku Slogi kliknite slog, ki ga želite posodobiti."
 
 #: stylist_update.xhp
 msgctxt ""
@@ -14958,8 +14958,8 @@ msgctxt ""
 "stylist_update.xhp
"
 "par_id0310200910360780
"
 "help.text"
-msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor 
position in the document will be added to the style that is selected in the 
Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be 
added to the updated style."
-msgstr "Slogu, izbranemu v oknu Slogi, bodo dodane le ročno oblikovane 
lastnosti besedila na mestu kazalke. Vse lastnosti, ki so bile uporabljene kot 
del sloga, posodobljenemu slogu ne bodo dodane."
+msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor 
position in the document will be added to the style that is selected in the 
Styles deck. Any attributes that were applied as part of a style will not be 
added to the updated style."
+msgstr "Slogu, izbranemu v zloženem zavihku Slogi, bodo dodane le ročno 
oblikovane lastnosti besedila na mestu kazalke. Vse lastnosti, ki so bile 
uporabljene kot del sloga, posodobljenemu slogu ne bodo dodane."
 
 #: stylist_update.xhp
 msgctxt ""
@@ -17990,8 +17990,8 @@ msgctxt ""
 "using_numbering.xhp
"
 "par_id3153405
"
 "help.text"
-msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under 
\"Special Styles\" in the Styles window."
-msgstr "Ročnega oštevilčevanja ne morete uporabiti v odstavkih, ki so v oknu 
Slogi našteti pod »Posebnimi slogi«."
+msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under 
\"Special Styles\" in the Styles deck."
+msgstr "Ročnega oštevilčevanja ne morete uporabiti v odstavkih, ki so v 
zloženem zavihku Slogi našteti pod »Posebnimi slogi«."
 
 #: using_numbering.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 930f02b2eab..dbf04810fb7 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:04+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 11:18+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:00+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -7874,6 +7874,24 @@ msgctxt ""
 msgid "~Hide Slide"
 msgstr "~Skrij prosojnico"
 
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu
"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPage
"
+"Label
"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Page"
+msgstr "P~okaži stran"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu
"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HidePage
"
+"Label
"
+"value.text"
+msgid "~Hide Page"
+msgstr "~Skrij stran"
+
 #: DrawImpressCommands.xcu
 msgctxt ""
 "DrawImpressCommands.xcu
"
@@ -19675,15 +19693,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Styles Preview"
 msgstr "Predogled slogov"
 
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu
"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideTransitionsPane
"
-"Label
"
-"value.text"
-msgid "Slide Transitions"
-msgstr "Prehodi med prosojnicami"
-
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
 "GenericCommands.xcu
"
@@ -25838,7 +25847,7 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "Distribute Vertically Spacing"
-msgstr "Porazdeli navpično z razmikom"
+msgstr "Porazdeli navpično enakomerno"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -25847,7 +25856,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel
"
 "value.text"
 msgid "Vertically S~pacing"
-msgstr "Navpično z raz~mikom"
+msgstr "Navpično enako~merno"
 
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
@@ -28871,7 +28880,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel
"
 "value.text"
 msgid "Reject Tracked Change"
-msgstr "Zavrni spremembo"
+msgstr "Zavrni sled spremembe/Zavrni spremembo"
 
 #: WriterCommands.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 010943dd38f..54422be7569 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:04+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-28 11:24+0200
"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-05 20:58+0200
"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>
"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org
"
 "Language: sl
"
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Sprememba barve teme"
 #: sc/inc/globstr.hrc:589
 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SHEET_VIEW"
 msgid "Insert Sheet View"
-msgstr "Vstavi delovni list"
+msgstr "Vstavi pogled delovnega lista/Pogled vstavljanja delovnega lista"
 
 #: sc/inc/globstr.hrc:590
 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana 
t-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637
 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
-msgid "Degrees freedom"
+msgid "Degrees of freedom"
 msgstr "Stopnja značilnosti"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana 
t-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649
 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
-msgid "Degrees freedom"
+msgid "Degrees of freedom"
 msgstr "Stopnja značilnosti"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2650
@@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana 
t-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659
 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
-msgid "Degrees freedom"
+msgid "Degrees of freedom"
 msgstr "Stopnja značilnosti"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2660
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana 
t-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671
 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
-msgid "Degrees freedom"
+msgid "Degrees of freedom"
 msgstr "Stopnja značilnosti"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2672
@@ -10142,7 +10142,7 @@ msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna 
t-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681
 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
-msgid "Degrees freedom"
+msgid "Degrees of freedom"
 msgstr "Stopnja značilnosti"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2682
@@ -10167,7 +10167,7 @@ msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna 
t-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691
 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
-msgid "Degrees freedom"
+msgid "Degrees of freedom"
 msgstr "Stopnja značilnosti"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2692
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna 
t-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701
 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
-msgid "Degrees freedom"
+msgid "Degrees of freedom"
 msgstr "Stopnja značilnosti"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2702
@@ -10217,7 +10217,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana 
F-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711
 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "Degrees freedom 1"
+msgid "Degrees of freedom 1"
 msgstr "Stopnja značilnosti 1"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712
@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713
 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST"
-msgid "Degrees freedom 2"
+msgid "Degrees of freedom 2"
 msgstr "Stopnja značilnosti 2"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2714
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana 
F-porazdelitev."
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723
 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
-msgid "Degrees freedom 1"
+msgid "Degrees of freedom 1"
 msgstr "Stopnja značilnosti 1"
 
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve."
 
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to