On Jun 15, 2013 6:55 AM, "Kadal Amutham" <[email protected]> wrote: > > It is a great news that it is in MySQL. Can I have the copy of the database > / table to study further?
may I suggest you start by installing pootle somewhere and get to know the db structure first. Just dumping about 15gb data will not be vey helpfull to you. if you install pootle you can experiment on a small db, create the script you ant which we then can run on the server. rgds jan i > > With Warm Regards > > V.Kadal Amutham > 919444360480 > 914422396480 > > > On 15 June 2013 03:59, janI <[email protected]> wrote: > > > On Jun 14, 2013 8:48 PM, "Kadal Amutham" <[email protected]> wrote: > > > > > > Pootle server may be sitting on a Database server like MySQL. Probably > > > there shall be single database, and each language shall have a table. If > > I > > > could get a copy of that table, then I can upload to any MySQL server and > > > analyse further. I can take any print out as I like. > > > > pootle uses mysql, but each is not so that each language has a simple > > table. sentences/words/terms are split across several tables, which also > > contain deleted entries and to some extent revisions. > > > > rgds > > jan i > > > > > > > > Kindly let me know whether my assumption is correct. > > > > > > > > > On 14 June 2013 16:56, Andrea Pescetti <[email protected]> wrote: > > > > > > > Andre Fischer wrote: > > > > > > > >> http://wiki.openoffice.org/**wiki/Mnemonics_Localisation#** > > > >>>> How_the_mnemonics_are_assigned< > > > > http://wiki.openoffice.org/wiki/Mnemonics_Localisation#How_the_mnemonics_are_assigned > > > > > > >>>> > > > >>> Is this "no accelerators" rule still active? Even in languages where > > > >> automatic selection of accelerators work, can that not break > > > >> documentation? I mean, can adding a new string lead to all > > accelerators > > > >> being redefined? > > > >> > > > > > > > > As far as I know, documentation is not mentioning accelerators in > > general, > > > > but only shortcuts (CTRL-S and similar). > > > > > > > > > > > > And there is point 3 in section 1.1 in the Mnemonics_Localisation page > > > >> mentioned above: > > > >> "The bugs are fixed manually in Web-LingTool by placing the '~' > > > >> character to a different position" > > > >> Removing all explicitly defined accelerators would remove such bug > > fixes. > > > >> > > > > > > > > The guidelines in http://openoffice.apache.org/**translate.html< > > http://openoffice.apache.org/translate.html>item 3 only mention "newly > > translating strings": existing accelerators can > > > > be left as they ae, they won't break anything (except, possibly, making > > > > more difficult some automated matches in translation management). > > > > > > > > Regards, > > > > Andrea. > > > > > > > > > > > > > > ------------------------------**------------------------------**--------- > > > > To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.**apache.org< > > [email protected]> > > > > For additional commands, e-mail: [email protected].**org< > > [email protected]> > > > > > > > > > >
