On Saturday 04 October 2008 21:59:10 Larry Kollar wrote:
> Werner LEMBERG wrote:
> >> "With other words" is a direct translation of the German idiom.
> >>  It seems stilted in English, where the idiomatically correct
> >> expression is "In other words".
> >
> > Aah, I wasn't aware of this, thanks!
>
> Don't sweat it; your English is better than that of many native  
> speakers.

I was going to say as much myself, but you beat me to it Larry.  Had 
this not been in published documentation, I probably wouldn't even 
have bothered to correct it, for the meaning is perfectly clear 
either way.

Regards,
Keith.


Reply via email to