On Saturday 04 October 2008 21:59:10 Larry Kollar wrote: > Werner LEMBERG wrote: > >> "With other words" is a direct translation of the German idiom. > >> It seems stilted in English, where the idiomatically correct > >> expression is "In other words". > > > > Aah, I wasn't aware of this, thanks! > > Don't sweat it; your English is better than that of many native > speakers.
I was going to say as much myself, but you beat me to it Larry. Had this not been in published documentation, I probably wouldn't even have bothered to correct it, for the meaning is perfectly clear either way. Regards, Keith.