Werner LEMBERG wrote:
"With other words" is a direct translation of the German idiom. It seems stilted in English, where the idiomatically correct expression is "In other words".Aah, I wasn't aware of this, thanks!
Don't sweat it; your English is better than that of many native speakers.
Apropos to the subject, I would have expected the stack overflow error. Documenting the behavior is always good, though.
-- Larry