>
> Hola Suso
>
> Sólo quiero hacer notar que el caso de GNU Emacs es muy diferente al
> resto de programas. ¿Deberíamos traducir también a todos los lenguajes
> todos los modos de terceras partes? Cada función y variable en Emacs
> pueden tener cadenas de documentación y por tanto podrían ser
> traducidas.

Debería traducirse toda la distribución oficial de GNU Emacs.  Al
igual que otros entornos extensibles, se encontrará con aportaciones
de terceros que no tengan traducción durante un tiempo: le pasa a
Firefox, a Drupal, incluso a Mucrosoft Word.  En la página tengo
traducidos dos manuales de extensiones no oficiales y tengo varios más
en marcha, porque son de especial interés para usuarios finales.

>
> No creo que sean los usuarios los que se resienten a traducir la
> interfaz, creo que es el propio diseño de GNU Emacs.  Es una
> dificultad técnica.

Me alegro muchísimo saber que piensas que los usuarios desearían la
interfaz en su idioma.  Las dificultades técnicas se superan, las
resistencias mentales a veces no.


>
> ¿Qué cambios a la arquitectura propones para llevar a cabo ese
> proyecto?

David, quizás yo esté equivocado, pues ya he enviado varios mensajes,
además de algunas cosas publicadas en la página, donde sostengo que
bastaría con el sistema convencional de GNU Gettext para
internacionalizar los mensajes del programa.  Pensé que eso no
implicaba un cambio en la arquitectura del software.

Harían falta algunos cambios que no afectarían a la arquitectura.

-- Las cadenas de documentación de funciones y variables se vuelcan
   actualmente en un mega-fichero cuyo formato no me gusta, pero es lo
   que hay.  Se pueden traducir directamente en ese fichero y saldrán
   en español desde que se consulte alguna función ya traducida.  Lo
   he comprobado y en la página puse una nota sobre el asunto y abrí
   el proyecto de traducción.

-- Las cadenas de mensajes propias de la interfaz del programa, cuando
   provengan del código fuente en C (y son muchas porque las he
   marcado todas para su i18n, más de 100 ficheros en 23.1 de los que
   ya hay publicados 95 por si alguien quiere hacer pruebas), deberían
   gestionarse correctamente a través de Gettext y las llamadas a los
   include y a las bibliotecas de GNU libc, siguiendo las indicaciones
   del manual de Gettext -que también tengo en proceso de traducción-.
   De hecho, Emacs hace años que presenta en español en la línea de
   modo los nombres de día de la semana y de mes, lo que significa que
   sí puede manejarse con cadenas gettextizadas.

-- En cuanto a las cadenas de mensajes procedentes de los ficheros
   lisp, sé que Gettext le da soporte a Lisp; el problema es ver si
   Emacs Lisp le da soporte a Gettext.  En C la solución son unos
   include que Gettext tiene preparados.  Habría que ver si en Lisp se
   pudiera hacer algo similar.  Hasta ahora es lo que menos he mirado.

-- En cuanto al acceso al sistema Info, puse una nota-proyecto en la
   página planteando lo que sería una solución parcial, pero
   aparentemente sencilla: clonar hasta cierto punto el fichero
   tutorial.el; esto permitiría que el manual pedido, si estuviera
   instalada la copia en español, apareciera automáticamente en
   nuestro idioma.  Cabría además una solución al estilo de cómo se
   instalan las copias traducidas de las páginas man, como dice Karl
   Berry en el TODO de Texinfo.  Sin embargo, no solucionaría el
   problema del nombre de los nodos.  Con el tema del nombre de los
   nodos cabría pensar en la creación de unos ficheros-réplica que se
   auto-generaran con algún script en el momento de hacer
   install-info.


Y varios detallitos más.  Ahora lo interesante es que Stefan Monnier,
el mantenedor de Emacs, contestó ayer diciendo que p'alante, que
por qué no montamos un repositorio bazaar para hacer pruebas.

También le escribí al abogado de la FSF para el tema de los copyright
de los manuales, por el tema del que informé en otro mensaje a esta
lista.  Me contestó Karl Berry diciendo que el abogado ya había
recibido el mensaje y que se pondría en contacto conmigo (me imagino
que después de las fiestas).


Bueno, qué disfruten y coman muchos turroncitos, :-)
_______________________________________________
Emacs-es mailing list
[email protected]
http://es.gnu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/emacs-es

Responder a