يمكنك ترجمتها بأكثر من شكل طالما تتبع التوجيهات المذكورة في الرسالة السابقة. إحدى الترجمات الممكنة:
مجلدات ال&شبكة ت&حرير نافذة &جديدة ا&ذهب بالتوفيق - أنس 2014-02-09 abd elrhman ayman <[email protected]>: > آسف التنسيق يبدو أنه أفسدها أكثر لمستخدمى gmail > > الكلمه هى : > > &Network Folders > > لإتأكد من فهمى أرجو ترجمه العبارت التاليه أيضاً : > > &Edit > New &Window > &Go > > > بتاريخ 9 فبراير، 2014 7:00 م، جاء من <[email protected]>: > > > Send Doc mailing list submissions to > > [email protected] > > > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > > [email protected] > > > > You can reach the person managing the list at > > [email protected] > > > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > > than "Re: Contents of Doc digest..." > > > > > > Today's Topics: > > > > 1. بخصوص ترجمه علامه & (abd elrhman ayman) > > > > > > ---------------------------------------------------------------------- > > > > Message: 1 > > Date: Sun, 9 Feb 2014 14:29:04 +0200 > > From: abd elrhman ayman <[email protected]> > > To: [email protected] > > Subject: [doc] بخصوص ترجمه علامه & > > Message-ID: > > <CAKkPhcXEUrH6j4VomVkuisv== > > [email protected]> > > Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 > > > > اهلاً ، محتاج أتأكد من كيفيه ترجمه علامه الـ & > > > > على سبيل المثال > > > > علامه & يليها كلمه Network Folders ، بحيث إن علامه الـ & تأتى قبل كلمه > > network > > (لم أكتبها مباشره ﻷن تنسيق gmail يفسدها > > > > هل تُترجَم : > > > > &مجلّدات الشبكه > > > > أم أن علامه & عائده على كلمه شبكه فتكون الترجمه : > > > > مجلّدات &الشبكه > > > > كما أرغب بمعرفه وظيفه علامه الـ & تلك بالتحديد. وربما بضع أمثله اُخرى > > لو أمكن =D > > وشكراً > > > > ------------------------------ > > > > Subject: Digest Footer > > > > _______________________________________________ > > Doc mailing list > > [email protected] > > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > > > ------------------------------ > > > > End of Doc Digest, Vol 119, Issue 8 > > *********************************** > > > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

