On Sat, 15 Aug 1998, Giovanni Bortolozzo wrote: > > In license.wml is stated: > "Translations of the license must be clearly marked as translations," > > When I translate what I have to do, something like > > License ----> Licenza (traduzione) > > (traduzione means translation) > > or add a link to the original page, i.e. at the bottom of the page > something like (in Italian) > > "This is a translation. Please refer to the <A > href="license.html.en">original license</A>
I would suggest that you do both of those, yes. You might even want to add a disclaimer about the accuracy of your translation. Jules /----------------+-------------------------------+---------------------\ | Jelibean aka | [EMAIL PROTECTED] | 6 Evelyn Rd | | Jules aka | | Richmond, Surrey | | Julian Bean | [EMAIL PROTECTED] | TW9 2TF *UK* | +----------------+-------------------------------+---------------------+ | War doesn't demonstrate who's right... just who's left. | | When privacy is outlawed... only the outlaws have privacy. | \----------------------------------------------------------------------/

