On Tue, Oct 29, 2002 at 11:41:29AM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: > On Mon, Oct 28, 2002 at 01:30:37PM -0600, David Starner wrote: > > On Mon, Oct 28, 2002 at 07:06:46PM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña > > wrote: > > > Iff the author authorised a > > > translation, the translation *can* be published under a different > > > license (DFSG free in the case) since the copyright holder is not the > > > original author, it's the translator. > > > > The translator and the author share copyright under copyright law. So > > No they don't. Please read the Berne law. They can have their own > copyright.
I read the law; it has its own copyright, but the copyright in the older work still subsists in it. No, it's not a clear reading of the law, but it's a reading of the law, and consistent with what I know elsewhere. Take "It's a Wonderful Life", for example. It fell out of copyright, but the music that was part of it still retained its own copyright, meaning that the movie as a whole can't be played or redistributed. -- David Starner - [EMAIL PROTECTED] Great is the battle-god, great, and his kingdom-- A field where a thousand corpses lie. -- Stephen Crane, "War is Kind"

