Your message dated Sun, 16 Dec 2012 11:41:40 -0400
with message-id <20121216154139.ga19...@mikado.tilapin.org>
and subject line Re: Bug#694841: harden-doc: Differing encodings cause LaTeX
errors.
has caused the Debian Bug report #694841,
regarding harden-doc: Differing encodings cause LaTeX errors.
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
694841: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=694841
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: harden-doc
Version: 3.15.1
Severity: serious
Tags: patch
Justification: fails to build from source
Dear Maintainer,
*** Please consider answering these questions, where appropriate ***
* What led up to the situation?
* What exactly did you do (or not do) that was effective (or
ineffective)?
* What was the outcome of this action?
* What outcome did you expect instead?
*** End of the template - remove these lines ***
LaTeX complained about misconstructed UTF-8 entities in the french
translation. This was due to a mixture of Latin-1 and UTF-8-encoding.
Apparently, most files are encoded in Latin-1, but fr.po is (in its
translation part) UTF-8. po4a then mixed Latin-1 with UTF-8 into one
file, so no matter how further processing went, something would go
wrong.
I have changed po4a.cfg to define local files as latin-1, too. The
generated file is now entirely Latin-1 and not mixed.
Further down the road, the debiandoc2<latex-stuff> scripts need to
know that the files are Latin-1, not UTF. I have changed the mapping
in the Makefile for that.
Since changes in the po4a configuration file invalidate all derived
documents, I added it to the prerequisites.
Migration to UTF-8 would be a more perfect solution from my point of
view, but I would take that on only after migration to DocBook.
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 3.2.0-4-686-pae (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
-- no debconf information
>From 3c3c1c268ecd11055718dc7dbb890598c91066c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Felix Gatzemeier <m...@gmx.net>
Date: Sat, 1 Dec 2012 02:54:14 +0100
Subject: [PATCH] Resolved Encoding to be Latin-1 all the way through
---
Makefile | 8 ++++----
po4a/po4a.cfg | 2 +-
2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 356bd9f..f04e40e 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -69,7 +69,7 @@ SGMLPOSRCS := $(foreach lang, $(LANGSPO), $(MANUAL).$(lang).sgml)
$(MANUAL).%.html.stamp $(MANUAL).%.txt $(MANUAL).%.ps $(MANUAL).%.pdf: \
locale=$(subst pt-br,pt_BR,\
$(subst zh-cn,zh_CN,\
- $(subst fr,fr.UTF-8,\
+ $(subst fr,fr_FR.ISO8859-1,\
$*)))
### Full guide
@@ -127,9 +127,9 @@ $(SGMLNOPOSRCS): $(MANUAL).%.sgml: $(MANUAL0).sgml
$< > $(MANUAL).$*.sgml
# Create starting SGML for each language handled with po4a
-
-$(SGMLPOSRCS): $(MANUAL).%.sgml: $(MANUAL).en.sgml $(MANUAL).en.ent po4a/po/%.po
- po4a po4a/po4a.cfg
+POACONFIG := po4a/po4a.cfg
+$(SGMLPOSRCS): $(MANUAL).%.sgml: $(MANUAL).en.sgml $(MANUAL).en.ent po4a/po/%.po $(POACONFIG)
+ po4a $(POACONFIG)
# HTML
$(MANUAL).%.html.stamp: $(MANUAL).%.sgml $(MANUAL).%.ent $(SGMLSRCS)
diff --git a/po4a/po4a.cfg b/po4a/po4a.cfg
index 88dd444..e01b677 100644
--- a/po4a/po4a.cfg
+++ b/po4a/po4a.cfg
@@ -3,5 +3,5 @@
[type: sgml] securing-debian-howto.en.sgml \
$lang:securing-debian-howto.$lang.sgml \
add_$lang:?po4a/$lang.add \
- opt:"-M ISO-8859-1"
+ opt:"-M ISO-8859-1 -L ISO-8859-1"
--
1.7.10.4
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hi,
On Mon, Dec 10, 2012 at 05:18:24PM +0100, gregor herrmann wrote:
> On Sun, 09 Dec 2012 19:38:35 -0400, David Prévot wrote:
>
> > On Sat, Dec 01, 2012 at 03:04:56AM +0100, Felix Gatzemeier wrote:
> > > LaTeX complained about misconstructed UTF-8 entities in the french
> > > translation. This was due to a mixture of Latin-1 and UTF-8-encoding.
> > Can you please provide a build log, I'm not able to reproduce this
> > issue in a clean chroot, not even a warning during the build process.
>
> FWIW: I can't reproduce it either. I tried to change the locale for
> building but still didn't succeed (to produce a failure :))
Thanks, without evidence there is actually a bug here (that should have
been caught some time ago by one of Lucas' archive rebuild anyway), I'm
hereby closing it. Do not hesitate to reopen it with actual information
if I'm mistaken here.
Regards
David
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---