I used »«, ordinary danish quotes. The file is in utf-8, so it shouldn't be a problem. Are you saving/changing the file format?
j...@joe-desktop:~/over/debian/libphone-utils$ file da.po da.po: UTF-8 Unicode English text bye Joe --- Den lør 25/9/10 skrev Jonas Smedegaard <d...@jones.dk>: > Fra: Jonas Smedegaard <d...@jones.dk> > Emne: Re: [pkg-fso-maint] Bug#597772: Bug#597772: [INTL:da] Danish > translation of the debconf templates libphone-utils > Til: "Joe Dalton" <joedalt...@yahoo.dk>, 597...@bugs.debian.org > Dato: lørdag 25. september 2010 18.57 > On Sat, Sep 25, 2010 at 04:37:30PM > +0000, Joe Dalton wrote: > > i have changed the international telephone code for > the local country to 45 for danish. > > > > We don't have a telephone code for the local area in > Denmark (so i have kept the German example. > > Good. > > I noticed that danish translation of quotes are replaced > with question marks in my MUA (mutt), which probably means > you are using "fancy" quotes. I suggest staying with > simple quotes as in the C strings. > > Example: "This prefix is \"00\" in most countries." > Translation: Dette pr??fiks er ??00?? i de fleste lande." > > > Regards, > > - Jonas > > -- * Jonas Smedegaard - idealist & > Internet-arkitekt > * Tlf.: +45 40843136 Website: http://dr.jones.dk/ > > [x] quote me freely [ ] ask before reusing [ ] > keep private > -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org