I used »«, ordinary danish quotes. The file is in utf-8, so it shouldn't be a 
problem. Are you saving/changing the file format?

j...@joe-desktop:~/over/debian/libphone-utils$ file da.po
da.po: UTF-8 Unicode English text

bye
Joe


--- Den lør 25/9/10 skrev Jonas Smedegaard <d...@jones.dk>:

> Fra: Jonas Smedegaard <d...@jones.dk>
> Emne: Re: [pkg-fso-maint] Bug#597772: Bug#597772: [INTL:da] Danish 
> translation of the debconf templates libphone-utils
> Til: "Joe Dalton" <joedalt...@yahoo.dk>, 597...@bugs.debian.org
> Dato: lørdag 25. september 2010 18.57
> On Sat, Sep 25, 2010 at 04:37:30PM
> +0000, Joe Dalton wrote:
> > i have changed the international telephone code for
> the local country to 45 for danish.
> > 
> > We don't have a telephone code for the local area in
> Denmark (so i have kept the German example.
> 
> Good.
> 
> I noticed that danish translation of quotes are replaced
> with question marks in my MUA (mutt), which probably means
> you are using "fancy" quotes.  I suggest staying with
> simple quotes as in the C strings.
> 
> Example: "This prefix is \"00\" in most countries."
> Translation: Dette pr??fiks er ??00?? i de fleste lande."
> 
> 
> Regards,
> 
>  - Jonas
> 
> --  * Jonas Smedegaard - idealist &
> Internet-arkitekt
>  * Tlf.: +45 40843136  Website: http://dr.jones.dk/
> 
>  [x] quote me freely  [ ] ask before reusing  [ ]
> keep private
> 





--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to