Package: udev
Version: 160-1
Severity: wishlist

tags l10n, patch

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=en_US.utf8, LC_CTYPE=en_US.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages udev depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]        1.5.35      Debian configuration management sy
ii  libc6                        2.11.2-2    Embedded GNU C Library: Shared lib
ii  libselinux1                  2.0.96-1    SELinux runtime shared libraries
ii  libudev0                     160-1       libudev shared library
ii  libusb-0.1-4                 2:0.1.12-15 userspace USB programming library
ii  lsb-base                     3.2-23.1    Linux Standard Base 3.2 init scrip
ii  util-linux                   2.17.2-3.1  Miscellaneous system utilities

Versions of packages udev recommends:
ii  pciutils                      1:3.1.7-5  Linux PCI Utilities
ii  usbutils                      0.87-5     Linux USB utilities

udev suggests no packages.

-- debconf information excluded
# translation of templates.po to Arabic
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ossama M. Khayat <okha...@yahoo.com>, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-26 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:24+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okha...@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <supp...@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && "
"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../udev.templates:2001
msgid "Upgrading udev"
msgstr "ترقية udev"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid "Reboot needed after this upgrade"
msgstr "يجب إعادة تشغيل الجهاز بعد هذه الترقية"

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid ""
"You are currently upgrading udev using an incompatible kernel version. A "
"compatible version is installed or being installed on the system, but you "
"need to reboot using this new kernel as soon as the upgrade is complete."
msgstr ""
"تقوم حالياً بترقية udev باستخدام نسخة نواة غير متوافقة. هناك نسخة نواة "
"متوافقة مثبتة أو يتم تثبيتها على النظام، ولكن يجب عليك إعادة تشغيل النظام "
"واستخدام النواة الجديدة حالما تنتهي عملية الترقية."

#. Type: error
#. Description
#: ../udev.templates:3001
msgid ""
"Without a reboot with this new kernel version, the system may become "
"UNUSABLE."
msgstr ""
"بدون أن تقوم بإعادة التشغيل واستخدام نسخة النواة الجديدة، فإن النظام قد يصبح "
"غير مستقر."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid "Proceed with the udev upgrade despite the kernel incompatibility?"
msgstr "هل تريد الاستمرار بترقية udev على الرغم من عدم توافق النواة؟"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid ""
"You are currently upgrading udev to a version that is not compatible with "
"the currently running kernel."
msgstr "تقوم حالياً بترقية udev إلى نسخة غير متوافقة مع النواة التي تعمل 
حالياً."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid ""
"You MUST install a compatible kernel version (2.6.26 or newer) before "
"upgrading, otherwise the system may become UNUSABLE. Packages with a name "
"starting with \"linux-image-2.6-\" provide a kernel image usable with this "
"new udev version."
msgstr ""
"يجب أن تقوم بتثبيت نسخة نواة متوافقة (2.6.26 أو أحدث) قبل أن تقوم بالترقية، "
"وإلا فقد يصبح النظام غير مستقر. الحزم التي يبدأ اسمها بالنص \"linux-image-"
"2.6-\" توفر نسخة نواة متوافقة مع نسخة udev هذه."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../udev.templates:4001
msgid ""
"If you choose to upgrade udev nevertheless, you should install a compatible "
"kernel and reboot with that kernel as soon as possible."
msgstr ""
"إن اخترت ترقية udev على الرغم من ذلك، فيجب عليك تثبيت نواة متوافقة وإعادة "
"التشغيل لاستخدام تلك النواة في أقرب وقت ممكن."

Reply via email to