Hello Martin,
On Tue, Dec 29, 2009 at 03:52:02AM +0100, Martin Bagge wrote:
> package: asclock
> severity: wishlist
> tags: patch, l10n
> 
> Please find the attached po file with the translated man page for asclock.

Thank you very much. I'll prepare a new upload soon to include it.

Just a few small question (I don't speak Swedish, just from a cursory look):

> # type: Plain text
> #: asclock.man:5
> msgid "B<asclock> - the AfterStep clock"
> msgstr "B<asclock> - the AfterStep clock"

You did not translate this string, by accident or on purpose?

> # type: IP
> #: asclock.man:52
> #, no-wrap
> msgid "-led E<lt>colorE<gt>"
> msgstr "-led E<lt>colorE<gt>"

You did not translate "color", by accident or on purpose?

> # type: Plain text
> #: asclock.man:56
> msgid "specifies the color of the led. To find out what colors are available, 
> try I<showrgb>(1) (part of X11)."
> msgstr "specificerar färgen för LED. För att ta reda på vilka färger som är 
> tillgängliga prova <showrgb>(1)  (del av X11)."

There is an extra space before the bracket, is this Swedish style?

Greetings

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to