Hello Martin, On Tue, Dec 29, 2009 at 03:52:02AM +0100, Martin Bagge wrote: > package: asclock > severity: wishlist > tags: patch, l10n > > Please find the attached po file with the translated man page for asclock.
Thank you very much. I'll prepare a new upload soon to include it. Just a few small question (I don't speak Swedish, just from a cursory look): > # type: Plain text > #: asclock.man:5 > msgid "B<asclock> - the AfterStep clock" > msgstr "B<asclock> - the AfterStep clock" You did not translate this string, by accident or on purpose? > # type: IP > #: asclock.man:52 > #, no-wrap > msgid "-led E<lt>colorE<gt>" > msgstr "-led E<lt>colorE<gt>" You did not translate "color", by accident or on purpose? > # type: Plain text > #: asclock.man:56 > msgid "specifies the color of the led. To find out what colors are available, > try I<showrgb>(1) (part of X11)." > msgstr "specificerar färgen för LED. För att ta reda på vilka färger som är > tillgängliga prova <showrgb>(1) (del av X11)." There is an extra space before the bracket, is this Swedish style? Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature