[Frode Severin Hatlevik] > I would very much like to help out with translations. My only > limiting factor is the time available. I hope this situation will > improve in the near future, thus enabling me to join the effort.
Good to hear. Are you aware of the translation effort coordinated on i18n...@lister.ping.uio.no? Those people have worked on the debian-installer, KDE and Gnome translations, and would love to get more hands to handle more translations. :) See also <URL: http://i18n.skolelinux.no/ > for the information they have gathered about translations. > I see your point. The troubble with this approach is that _everyone_ > is going to be stuck with the language soup. Moreover some tecnical > terms, especially in error messages and the like, is better > understood in English than Swedish or Danish. The "language soup" is only showing up when norwegian translations are missing, so the correct solution is of course to add the missing norwegian bokmål and nynorsk translations. :) Anyway, I suspect it is best to discuss this issue with the Norwegian Bokmål and Nynorsk translators available on i18n-no@, and see if some consensus can be found if you want to change the current default settings. :) > Am I wrong in hand editing the file /etc/default/locale ? Of course not. You can use whatever setting you prefer. :) Happy hacking, -- Petter Reinholdtsen -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org