Quoting xabier bilbao ([EMAIL PROTECTED]):
> Package: faqomatic
> Severity: wishlist
> Tags: patch l10n
> 
> Hi
> 
> Attached: 
> faqomatic debconf templates Basque translation
> Please add it.


Gauon, Xavier.

From what I see, you're now seconding Piarres in Basque translation
and bug reports.

May I suggest you to send fiels as "eu.po". That will save maintainers
(and /me when working on l10n NMUs) a few microseconds renaming the
file..:-))

That also minimizes the risk of not so clever maintainers ignoring
that Basque ISO code is "eu" and renaming the file in various
ways..:-)

No need to resend the file, of course. It will be included in the next
upload.



Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to