Package: nethack-common Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi
Attached: nethack-common debconf templates Basque translation Please add it. Thanks -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-6-686 Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of nethack-common-eu.po to basque # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # xabier bilbao <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xb-nethack-templates-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:44+0200\n" "Last-Translator: xabier bilbao <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: basque <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../nethack-common.templates:1001 msgid "abort, backup, purge, ignore" msgstr "abortatu, babeskopia egin, garbitu, ezikusi egin" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?" msgstr "" "NetHack-ek gordetako partiden fitxategi zahar bateraezinen babeskopiak " "egitea nahi duzu?" #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "" "You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not " "compatible with the version you are upgrading to. You may either have them " "backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort " "this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files " "will be lost if you choose to purge." msgstr "" "Berritzen ari zaren NetHack bertsioko partida gordeen fitxategiak ez dira " "bateragarriak bertsio berriarekin. Aukerak hauek dituzu: /tmp-ra babeskopiak " "egitea; garbitzea; arazoari ezikusia egitea; instalazioa etetea " "eta partida gordeen kopiak zuk zeuk egitea. Garbitzea aukeratzen " "baduzu tanto-kopuru gordeak galdu egingo dira." #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "" "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed " "tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '." "tar.gz'." msgstr "" "Babeskopiak egitea erabakitzen baduzu, fitxategiak gzip artxibo konprimitu " "batean gordeko dira /tmp direktorioan, ausazko izen batekin, hasiera 'nethk' " "duena eta amaiera 'tar.gz'." #. Type: select #. Description #: ../nethack-common.templates:1002 msgid "" "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/" "nethack, for versions before 3.4.0)." msgstr "" "NetHack-en partida gordeetako fitxategi zaharrak /var/games/nethack-en " "aurkituko dituzu (edo /var/lib/games/nethack-en, 3.4.0tik beherako " "bertsioetan)" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?" msgstr "" "Nahi duzu NatHack-en berreskuratze-tresna ('recover') setgid " "games izatea?" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and " "exists to help the administrator recover broken save files, etc." msgstr "" "Recover programa nethack-common paketearen zati gisa instalatzen da eta " "administratzaileari gordetako partiden fitxategi hautsiak e.a. berreskuratzen " "laguntzea du helburutzat." #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need " "to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot " "time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as " "normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or " "their connection drop mid-game." msgstr "" "Recover tresna, normalean, setgid games ezarpenaz instalatzen da; baina ez " "da ezinbestekoa Debian-en NetHack instalazioan, sistema root gisa " "abiaraztean automatikoki exekutatzen baita. Setgid horrela konfiguratzearen " "helburu bakarra da, jokalariek, erabiltzaile arrunt gisa, gordetako partiden " "fitxategiak berreskuratu ahal izatea, partidaren erdian NetHack hausten bada " "edo konexioa eteten bada." #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in " "group games to recover save files after a crash or a connection drop." msgstr "" "'Ez' erantzuten baduzu, recover root edo group games-ko kide gisa exekutatu " "beharko duzu, gordetako fitxategiak berreskuratu ahal izateko, hutsegite " "bat edo konexio eten bat gertatu ondoren."