Package: nethack-common
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi

Attached: 
nethack-common debconf templates Basque translation
Please add it.

Thanks

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-6-686
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of nethack-common-eu.po to basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# xabier bilbao <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xb-nethack-templates-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:44+0200\n"
"Last-Translator: xabier bilbao <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: basque <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../nethack-common.templates:1001
msgid "abort, backup, purge, ignore"
msgstr "abortatu, babeskopia egin, garbitu, ezikusi egin"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
msgstr ""
"NetHack-ek gordetako partiden fitxategi zahar bateraezinen babeskopiak "
"egitea nahi duzu?"

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid ""
"You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not "
"compatible with the version you are upgrading to. You may either have them "
"backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or abort "
"this installation and manually handle NetHack's save files. Your score files "
"will be lost if you choose to purge."
msgstr ""
"Berritzen ari zaren NetHack bertsioko partida gordeen fitxategiak ez dira "
"bateragarriak bertsio berriarekin. Aukerak hauek dituzu: /tmp-ra babeskopiak "
"egitea; garbitzea; arazoari ezikusia egitea; instalazioa etetea "
"eta partida gordeen kopiak zuk zeuk egitea. Garbitzea aukeratzen "
"baduzu tanto-kopuru gordeak galdu egingo dira."

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid ""
"If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-compressed "
"tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' and ending in '."
"tar.gz'."
msgstr ""
"Babeskopiak egitea erabakitzen baduzu, fitxategiak gzip artxibo konprimitu "
"batean gordeko dira /tmp direktorioan, ausazko izen batekin, hasiera 'nethk' "
"duena eta amaiera 'tar.gz'."

#. Type: select
#. Description
#: ../nethack-common.templates:1002
msgid ""
"Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/games/"
"nethack, for versions before 3.4.0)."
msgstr ""
"NetHack-en partida gordeetako fitxategi zaharrak /var/games/nethack-en "
"aurkituko dituzu (edo /var/lib/games/nethack-en, 3.4.0tik beherako "
"bertsioetan)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
msgstr ""
"Nahi duzu NatHack-en berreskuratze-tresna ('recover') setgid "
"games izatea?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package and "
"exists to help the administrator recover broken save files, etc."
msgstr ""
"Recover programa nethack-common paketearen zati gisa instalatzen da eta "
"administratzaileari gordetako partiden fitxategi hautsiak e.a. berreskuratzen "
"laguntzea du helburutzat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"Recover is traditionally installed setgid games, although it does not need "
"to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run at boot "
"time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let players as "
"normal users on the system recover their save files, should NetHack crash or "
"their connection drop mid-game."
msgstr ""
"Recover tresna, normalean, setgid games ezarpenaz instalatzen da; baina ez "
"da ezinbestekoa Debian-en NetHack instalazioan, sistema root gisa "
"abiaraztean automatikoki exekutatzen baita. Setgid horrela konfiguratzearen "
"helburu bakarra da, jokalariek, erabiltzaile arrunt gisa, gordetako partiden "
"fitxategiak berreskuratu ahal izatea, partidaren erdian NetHack hausten bada "
"edo konexioa eteten bada."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
"group games to recover save files after a crash or a connection drop."
msgstr ""
"'Ez' erantzuten baduzu, recover root edo group games-ko kide gisa exekutatu "
"beharko duzu, gordetako fitxategiak berreskuratu ahal izateko, hutsegite "
"bat edo konexio eten bat gertatu ondoren."

Reply via email to