On 10/9/06, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Dear translators,
Today, I notified you of a needed update for exim4 translations.
Unfortunately, I misunderstood the maintainer's intentions and the templates
were not yet ready for being translated...
Please accept my apologies for the misunderstanding, especially those of you
who ALREADY did send updates. They will be used anyway, but I'm afraid that
you will have A LOT of other updates to do for exim4.
Again, please accept my apologies....
I have merged my previous translations and updated the rests.
Please find it in the attachment.
--
Theppitak Karoonboonyanan
http://linux.thai.net/~thep/
# Thai translation of exim4.
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the exim4 package.
# Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exim4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 12:30+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Thai <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid "Remove undelivered mails in spool directory?"
msgstr "à¸à¸°à¸¥à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸µ spool หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid ""
"There are mails in the exim spool directory /var/spool/exim4/input which "
"have not yet been delivered. Removing Exim will cause them to remain "
"undelivered until Exim is re-installed."
msgstr ""
"มีà¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸µ spool à¸à¸à¸ exim /var/spool/exim4/input à¸à¸¶à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸ "
"à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸à¸ Exim à¸à¸°à¸à¸´à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸ªà¹à¸ à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸ Exim à¹à¸«à¸¡à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid ""
"If this option is not chosen, the spool directory is kept, allowing the "
"messages in the queue to be delivered at a later date after re-installing "
"Exim."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸µ spool à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¹à¸§à¹ à¹à¸¥à¸°à¸à¸°à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸ ายหลัภ"
"à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸ Exim à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸µà¸à¸à¸£à¸±à¹à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid "Move undelivered mails from exim(v3) to exim4 spool?"
msgstr "à¸à¸°à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸ exim(v3) à¹à¸à¸¢à¸±à¸ spool à¸à¸à¸ exim4 หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid ""
"There are some undelivered mails in the spool directory of exim(v3) or exim-"
"tls(v3) in exim 3's spool directory /var/spool/exim/input/."
msgstr ""
"มีà¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸µ spool à¸à¸à¸ exim(v3) หรืภexim-tls(v3) à¸à¸·à¸à¸à¸µà¹ "
"/var/spool/exim/input/"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid ""
"Choosing this option will move these messages to exim4's spool (/var/spool/"
"exim4/input/) where they will be handled by exim4."
msgstr ""
"à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸°à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸µà¹ spool à¸à¸à¸ exim4 (/var/spool/exim4/input/) "
"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸«à¹ exim4 à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸«à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid ""
"This works only one-way: exim4 can handle exim(v3)'s spool but not vice-"
"versa."
msgstr ""
"à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸³à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¥à¸à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸·à¸ exim4 สามารà¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸ spool à¸à¸à¸ exim(v3) "
"à¹à¸à¹ à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸³à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid ""
"So it is only adviseable to move the messages only if it is not planned to "
"go back to Exim(v3). If a rollback might be necessary, it is a better idea "
"to refrain from moving the messages now but moving them manually at a later "
"time."
msgstr ""
"à¸à¸¶à¸à¸à¸à¹à¸à¸°à¸à¸³à¸§à¹à¸² à¸à¸§à¸£à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹ Exim(v3) à¸à¸µà¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ "
"à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸´à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸ªà¸¹à¹à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¢à¸¹à¹ à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¹à¸à¸ ายหลัà¸"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "internet site; mail is sent and received directly using SMTP"
msgstr "à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸; สà¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸à¸à¹à¸§à¸¢ SMTP"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸§à¸¢ smarthost; รัà¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸§à¸¢ SMTP หรืภfetchmail"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸§à¸¢ smarthost; à¹à¸¡à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "local delivery only; not on a network"
msgstr "สà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸ ายà¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸; à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "no configuration at this time"
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid "General type of mail configuration:"
msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸:"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid ""
"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid ""
"Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, should "
"generally be configured to send outgoing mail to another machine, called a "
"\"smart host\" for delivery because many receiving systems on the Internet "
"block incoming mail from dynamic IP addresses as spam protection."
msgstr ""
"ระà¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸¥à¸ IP à¹à¸à¸ dynamic à¸à¸¶à¹à¸à¸£à¸§à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸¨à¸±à¸à¸à¹ "
"à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸µà¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸ à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸§à¹à¸² \"smart host\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸ "
"à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸¥à¸ IP à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ dynamic à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¸¡"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid ""
"A system with a dynamic IP address can receive its own mail, or local "
"delivery can be disabled entirely (except mail for root and postmaster)."
msgstr ""
"à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ IP à¹à¸à¸ dynamic สามารà¸à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸ "
"หรืà¸à¸à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¹à¸¥à¸¢à¸à¹à¹à¸à¹ (ยà¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸ root à¹à¸¥à¸° postmaster)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:2001
msgid "Really leave the mail system unconfigured?"
msgstr "à¸à¸°à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸§à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:2001
msgid ""
"Until the mail system is configured, it will be broken and cannot be used. "
"Configuration at a later time can be done either by hand or by running "
"\"dpkg-reconfigure exim4-config\" as root."
msgstr ""
"ระà¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹ à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢ "
"à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¸¥à¸ ายหลัà¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¹à¸à¹ à¹à¸¡à¹à¸§à¹à¸²à¸à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸ หรืà¸à¹à¸à¸¢à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ "
"\"dpkg-reconfigure exim4-config\" à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ root"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid "System mail name:"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" mail addresses "
"without a domain name."
msgstr ""
"\"à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥\" à¸à¸·à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"This name will also be used by other programs. It should be the single, full "
"domain name (FQDN)."
msgstr ""
"à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸·à¹à¸à¹ à¹à¸¥à¸°à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡ (FQDN) "
"à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"For example, if a mail address on the local host is [EMAIL PROTECTED], then "
"the correct value for this option would be domain.example."
msgstr ""
"à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸¡à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸ [EMAIL PROTECTED] "
"à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ domain.example"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid ""
"This name won't appear on From: lines of outgoing mails if rewriting is "
"enabled."
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸ From: à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid "Other destinations for which mail is accepted:"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸°à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid ""
"This is a list of recipient domains for which this machine should consider "
"itself the final destination, apart from the local hostname (${fqdn}) and "
"\"localhost\". These domains are commonly called \"local domains\"."
msgstr ""
"à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸·à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸ à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ (${fqdn}) "
"à¹à¸¥à¸° \"localhost\" à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¸§à¹à¸² \"à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸\""
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid ""
"Domains listed here need to be separated by semicolons. Leaving this list "
"blank will have Exim do no local deliveries."
msgstr ""
"รายà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon) à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹ Exim à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸£à¸±à¸-สà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸ ายà¹à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid ""
"By default all local domains will be treated identically. If both a.example "
"and b.example are local domains, [EMAIL PROTECTED] and [EMAIL PROTECTED] will be "
"delivered to the same final destination. If different domain names should be "
"treated differently, it is necessary to edit the config files afterwards."
msgstr ""
"à¹à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸´ à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸à¸«à¸¡à¸ à¹à¸à¹à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸±à¹à¸ a.example à¹à¸¥à¸° b.example "
"à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸ à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¶à¸ [EMAIL PROTECTED] à¹à¸¥à¸° [EMAIL PROTECTED] à¸à¸°à¹à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸à¸±à¸ "
"à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸²à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸ à¸à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸ ายหลัà¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid "Domains to relay mail for:"
msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸ (relay) à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid ""
"This is a list of recipient domains for which this system will relay mail, "
"for example as a fallback MX or mail gateway. This means that this system "
"will accept mail for these domains from anywhere on the Internet and deliver "
"them according to local delivery rules."
msgstr ""
"à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸¢à¸à¸¡à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹ à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸ MX หรืà¸à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¹à¸¡à¸¥ "
"à¸à¸¶à¹à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸§à¹à¸² à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸·à¹à¸à¹ à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸ "
"à¹à¸¥à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸«à¹à¸à¸²à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid "Do not mention local domains here."
msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid ""
"Domains listed here need to be separated by semicolons. Wildcards may be "
"used."
msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ à¸à¸§à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon) à¹à¸¥à¸°à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹ wildcard à¹à¸à¹"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid "Machines to relay mail for:"
msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid ""
"This is a list of IP address ranges for which this system will arbitrary "
"relay mail, functioning as a smart host."
msgstr ""
"à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¹à¸«à¹ à¹à¸à¸à¸²à¸à¸° smarthost"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid ""
"IP address ranges listed here need to be separated by semicolons. You should "
"use the standard address/prefix format (e.g. 194.222.242.0/24 or "
"5f03:1200:836f::/48)."
msgstr ""
"รายà¸à¸²à¸£à¸à¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon) à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¹à¸à¹à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸ à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹/à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸´à¸ "
"มาà¸à¸£à¸à¸²à¸ (à¹à¸à¹à¸ 194.222.242.0/24 หรืภ5f03:1200:836f::/48)"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid ""
"If this system should not be a smart host for any other host, leave this "
"list blank."
msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¹à¸«à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹ smart host สำหรัà¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸ à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:7001
msgid "Visible domain name for local users:"
msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:7001
msgid ""
"The option to hide the local mail name in outgoing mail was enabled. It is "
"therefore necessary to specify the domain name this system should use for "
"the domain part of local users' the sender addresses."
msgstr ""
"à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹ "
"à¸à¸¶à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸¹à¹à¸ªà¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid "IP address or host name of the outgoing smart host:"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP หรืà¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸ smart host à¸à¸²à¸à¸à¸:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid ""
"If the outgoing smart host to be used by this system requires this system to "
"authenticate, please refer to /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.html "
"for notes about setting up SMTP authentication."
msgstr ""
"หาภsmart host à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹ à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¸à¸à¸à¸¥ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸²à¸ "
"/usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.html "
"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¸à¸£à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¹à¸ SMTP"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Root and postmaster mail recipient:"
msgstr "à¸à¸¹à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥ root à¹à¸¥à¸° postmaster:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid ""
"Mail for the \"postmaster\", \"root\", and other system accounts needs to be "
"redirected to the user account of the actual system administrator."
msgstr ""
"à¹à¸¡à¸¥à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ \"postmaster\", \"root\" à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸£à¸°à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢ "
"à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸¹à¹à¸à¸¹à¹à¸¥à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸´à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid ""
"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/mail, "
"which is not recommended."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸«à¹à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹ à¹à¸¡à¸¥à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸§à¹à¹à¸ /var/mail/mail à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid ""
"Note that postmaster's mail should be read on the system to which it is "
"directed, rather than being forwarded elsewhere, so (at least one of) the "
"users listed here should not redirect their mail off this machine. A \"real-"
"\" prefix can be used to force local delivery."
msgstr ""
"สัà¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸ postmaster à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸à¸±à¸ à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸ à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸ "
"à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸ (à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸) à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸ "
"à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸²à¸§à¹à¸² \"real-\" à¹à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸ ายà¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Multiple usernames need to be separated by spaces."
msgstr "à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸ à¹à¸«à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid "Overwrite existing /etc/aliases?"
msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ /etc/aliases à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid ""
"An /etc/aliases file was found on the system, but it does not redirect mail "
"for root to a user account, which is strongly recommended."
msgstr ""
"à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡ /etc/aliases à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸ à¹à¸à¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸ root à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´ "
"à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸§à¸£à¸à¸°à¸à¸³"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid ""
"Accepting this option will cause /etc/aliases to be overwritten, and the "
"old file will be renamed to aliases.O."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸¥à¸ à¹à¸à¹à¸¡ /etc/aliases à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸ à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸ aliases.O"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid "IP-addresses to listen on for incoming SMTP connections:"
msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ SMTP à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸²:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid ""
"This is a semicolon-separated list of IP addresses. The Exim SMTP listener "
"daemon will listen on all IP addresses listed here."
msgstr ""
"à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸à¸ าภ(semicolon) à¸à¸µà¸¡à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ SMTP à¸à¸à¸ Exim "
"à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid ""
"An empty value will cause Exim to listen for connections on all available "
"network interfaces."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹ Exim à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid ""
"If this system does only receive e-mail directly from local services like "
"fetchmail or your e-mail program (MUA) talking to localhost (and not from "
"other hosts), it is adviseable to prohibit external connections to the local "
"Exim. This can be accomplished by entering 127.0.0.1 here. This will disable "
"listening on public network interfaces."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸£à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸²à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ à¹à¸à¹à¸ fetchmail à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ หรืà¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¸¥ (MUA) "
"à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸ localhost (à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸·à¹à¸) à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ Exim à¸à¸²à¸à¸ ายà¸à¸à¸ "
"à¹à¸à¸¢à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ 127.0.0.1 "
"à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¸à¸à¸ªà¸¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid "Keep number of DNS-queries minimal (Dial-on-Demand)?"
msgstr "à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸¡ DNS à¹à¸«à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸ (à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ Dial-on-Demand) หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid ""
"In normal mode of operation Exim does DNS lookups at startup, and when "
"receiving or delivering messages. This is for logging purposes and allows "
"keeping down the number of hard-coded values in the configuration."
msgstr ""
"à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸´ Exim à¸à¸°à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸¡ DNS à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¢à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢ "
"à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸£ à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸à¸à¸²à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid ""
"If this system does not have a DNS full service resolver available at all "
"times (for example if its Internet access is a dial-up line using dial-on-"
"demand), this might have unwanted consequences. For example, starting up "
"Exim or running the queue (even with no messages waiting) might trigger a "
"costly dial-up-event."
msgstr ""
"à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸¡à¸µà¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ DNS à¹à¸à¹à¸¡à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸§à¹à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸² (à¹à¸à¹à¸ "
"à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸²à¸£à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸à¸£à¸¨à¸±à¸à¸à¹ หรืà¸à¹à¸à¹ dial-on-demand) "
"à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸²à¸à¸à¸³à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ à¹à¸à¹à¸ à¹à¸¡à¸·à¹à¸ exim à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸ หรืà¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸§à¹à¸¡à¸¥ "
"(à¹à¸¡à¹à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸£à¸à¸ªà¹à¸) à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸³à¹à¸«à¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸«à¸¡à¸¸à¸à¹à¸¥à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¸à¸¢"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid ""
"This option should be selected if this system is using Dial-on-Demand. If it "
"has always-on Internet access, this option should be disabled."
msgstr ""
"à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¹ dial-on-demand à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸² "
"à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹"
#. Type: title
#. Description
#: ../exim4-config.templates:13001
msgid "Mail Server configuration"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¸¥"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "Split configuration into small files?"
msgstr "à¸à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¹ หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid ""
"The Debian exim4 packages can either use \"unsplit configuration\", a single "
"monolithic file (/etc/exim4/exim4.conf.template) or \"split configuration\", "
"where the actual Exim configuration files are built from about 50 smaller "
"files in /etc/exim4/conf.d/."
msgstr ""
"à¹à¸à¸à¹à¸à¸ exim4 à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹ \"à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸\" à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ "
"(/etc/exim4/exim4.conf.template) หรืà¸à¹à¸à¹ \"à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸\" à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ Exim "
"à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¹ à¸à¸£à¸°à¸¡à¸²à¸ 50 à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸ /etc/exim4/conf.d/"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid ""
"Unsplit configuration is better suited for large modifications and is "
"generally more stable, whereas split configuration offers a comfortable way "
"to make smaller modifications but is more fragile and might break if "
"modified carelessly."
msgstr ""
"à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸ à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸¡à¸²à¸ à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸±à¸à¸à¸°à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¹à¸² "
"à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸°à¹à¸«à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸°à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹ à¸à¹à¸à¸¢à¹ à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸² "
"à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸§à¸±à¸"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid ""
"A more detailed discussion of split and unsplit configuration can be found "
"in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian."
msgstr ""
"มีà¸à¸²à¸£à¸à¸ ิà¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸¡à¹à¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡ "
"/usr/share/doc/exim4-base/README.Debian"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:15001
msgid "Hide local mail name in outgoing mail?"
msgstr "à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:15001
msgid ""
"The headers of outgoing mail can be rewritten to make it appear to have been "
"generated on a different system. If this option is chosen, \"${mailname}\", "
"\"localhost\" and \"${dc_other_hostnames}\" in From, Reply-To, Sender and "
"Return-Path are rewritten."
msgstr ""
"à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸«à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸ สามารà¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸¡à¹ à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹ "
"à¸à¹à¸²à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¹à¸² \"${mailname}\" \"localhost\" à¹à¸¥à¸° ${dc_other_hostnames}\" "
"à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸ From, Reply-To, Sender à¹à¸¥à¸° Return-Path à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
#~ msgid ""
#~ "Move the mails only if you don't plan to go back to exim(v3), otherwise "
#~ "the mail shouldn't be moved now but manually once you've converted your "
#~ "setup."
#~ msgstr ""
#~ "à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹ exim(v3) à¸à¸µà¸ มิà¸à¸°à¸à¸±à¹à¸ "
#~ "à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸§à¸£à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸¥à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹ à¹à¸à¹à¸à¸§à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢à¹à¸¥à¹à¸§"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If there are any more, enter them here, separated by semicolons. You may "
#~ "leave this blank if there are none."
#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸¡à¸µà¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¸ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸´à¸ าภ(colon) หรืà¸à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter here the domains for which this system will relay mail, for "
#~ "example as a fallback MX or mail gateway."
#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸¢à¸à¸¡à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹"
#~ msgid ""
#~ "Such domains are domains for which you are prepared to accept mail from "
#~ "anywhere on the Internet. Do not mention local domains here."
#~ msgstr ""
#~ "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§ à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸ "
#~ "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸§à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹"
#~ msgid ""
#~ "Since you enabled hiding the local mailname in outgoing mail, you must "
#~ "specify the domain name to use for mail from local users; typically this "
#~ "is the machine on which you normally receive your mail."
#~ msgstr ""
#~ "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸ "
#~ "à¸à¸¸à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸ à¹à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸¥"
#~ msgid "Where will your users read their mail?"
#~ msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸?"
#~ msgid "Machine handling outgoing mail for this host (smarthost):"
#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ (smarthost):"
#~ msgid "Enter the hostname of the machine to which outgoing mail is sent."
#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸"
#~ msgid ""
#~ "Enable this feature if you are using Dial-on-Demand; otherwise, disable "
#~ "it."
#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸§à¸£à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹ Dial-on-Demand มิà¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸§à¸£à¸à¸´à¸"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the mail server configuration type that best fits your needs."
#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
#~ msgid "If you are unsure then you should not use split configuration."
#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸±à¹à¸à¹à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸§à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
#~ msgid "manually convert from handcrafted Exim v3 configuration"
#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ Exim v3 à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸"
#~ msgid "Configure Exim4 manually?"
#~ msgstr "à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Exim4 à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹?"
#~ msgid ""
#~ "You indicated that you have a handcrafted Exim 3 configuration. To "
#~ "convert this to Exim 4, you can use the exim_convert4r4(8) tool after the "
#~ "installation. Consult /usr/share/doc/exim4-base/examples/example.conf.gz "
#~ "and /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz!"
#~ msgstr ""
#~ "à¸à¸¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µà¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ Exim3 à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸ à¸à¹à¸²à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸¡à¸²à¸¢à¸±à¸ Exim 4 "
#~ "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸ exim_convert4r4(8) หลัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸²à¸ /usr/share/doc/"
#~ "exim4-base/examples/example.conf.gz à¹à¸¥à¸° /usr/share/doc/exim4-base/README."
#~ "Debian.gz à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
#~ msgid ""
#~ "Until your mail system is configured, it will be broken and cannot be "
#~ "used."
#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢ ระà¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸ à¹à¸¥à¸°à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
#~ msgid ""
#~ "Your \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on "
#~ "outgoing news and mail messages (following the username and @ sign) "
#~ "unless hidden with rewriting."
#~ msgstr ""
#~ "\"à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¸¥\" à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸ à¸à¸·à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸²à¸§à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸ "
#~ "(à¸à¸²à¸¡à¸«à¸¥à¸±à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢ @) à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
#~ msgid ""
#~ "Please enter here the networks of local machines for which you accept to "
#~ "relay the mail."
#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸´à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸¥à¹à¸«à¹"
#~ msgid ""
#~ "This should include a list of all machines that will use us as a "
#~ "smarthost."
#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹ à¸à¸§à¸£à¸£à¸§à¸¡à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸£à¸²à¹à¸à¹à¸ smarthost"
#~ msgid ""
#~ "You need to double the colons in IPv6 addresses (e.g. "
#~ "5f03::1200::836f::::/48)"
#~ msgstr ""
#~ "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸ าà¸à¸à¹à¸à¸ (double colon) à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IPv6 (à¹à¸à¹à¸ 5f03::1200::836f::::/48)"
#~ msgid ""
#~ "Enter a colon-separated list of IP-addresses to listen on. You need to "
#~ "double the colons in IPv6 addresses (e.g. 5f03::1200::836f::::)."
#~ msgstr ""
#~ "à¸à¹à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸´à¸ าภ(colon) à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸ าà¸à¸à¹à¸à¸ "
#~ "(double colon) à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IPv6 (à¹à¸à¹à¸ 5f03::1200::836f::::)"
#~ msgid "Configuring Exim v4 (exim4-config)"
#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² Exim v4 (exim4-config)"