Package: pcsx Version: 1.6df-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of PCSX. Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1) Versions of packages pcsx depends on: ii libatk1.0-0 1.10.3-1 The ATK accessibility toolkit ii libc6 2.3.5-8.1 GNU C Library: Shared libraries an ii libglib2.0-0 2.8.4-2 The GLib library of C routines ii libgtk2.0-0 2.6.10-2 The GTK+ graphical user interface ii libpango1.0-0 1.8.2-3 Layout and rendering of internatio ii zlib1g 1:1.2.3-8 compression library - runtime Versions of packages pcsx recommends: pn psemu-drive <none> (no description available) pn psemu-input <none> (no description available) pn psemu-sound <none> (no description available) pn psemu-video <none> (no description available) -- no debconf information
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcsx 1.6df\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-18 22:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:25+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Misc.c:32 msgid "" "PCSX, a PlayStation emulator\n" "\n" "Written by:\n" "Main Coder: linuzappz\n" "Co-coder: shadow\n" "Ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" "Webmaster: AkumaX" msgstr "" "PCSX, en PlayStation-emulator\n" "\n" "Skriven av:\n" "Huvudprogrammerare: linuzappz\n" "Andreprogrammerare: shadow\n" "Tidigare programmerare: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n" "Webbmaster: AkumaX" #: ../Misc.c:41 msgid "" "Greets to: Duddie, Tratax, Kazzuya, JNS, Bobbi, Psychojak, Shunt,\n" " Keith, DarkWatcher, Xeven, Liquid, Dixon, Prafull\n" "Special thanks to:\n" "Twin (we Love you twin0r), Roor (love for you too),\n" "calb (Thanks for help :) ), now3d (for great help to my psxdev stuff :) )" msgstr "" "Hälsningar till: Duddie, Tratax, Kazzuya, JNS, Bobbi, Psychojak, Shunt,\n" " Keith, DarkWatcher, Xeven, Liquid, Dixon, Prafull\n" "Speciella tack till:\n" "Twin (we Love you twin0r), Roor (love for you too),\n" "calb (Thanks for help :) ), now3d (for great help to my psxdev stuff :) )" #: ../Misc.c:398 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Fel vid öppning av fil: %s" #: ../Misc.c:413 msgid "Pcsx found that you wanna use a CPE file. CPE files not supported" msgstr "Pcsx såg att du ville använda en CPE-fil. CPE-filer stöds inte" #: ../Misc.c:416 msgid "Pcsx found that you wanna use a COFF file. COFF files not supported" msgstr "Pcsx såg att du ville använda en COFF-fil. COFF-filer stöds inte" #: ../Misc.c:419 msgid "This file is not a psx file" msgstr "Denna fil är inte en psx-fil" #: ../Misc.c:627 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" #: ../Misc.c:628 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" #: ../Misc.c:629 msgid "German" msgstr "Tyska" #: ../Misc.c:630 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" #: ../Misc.c:631 msgid "English" msgstr "Engelska" #: ../Misc.c:632 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: ../Misc.c:633 msgid "French" msgstr "Franska" #: ../Misc.c:634 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: ../Misc.c:635 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" #: ../Misc.c:636 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" #: ../Misc.c:637 msgid "Russian" msgstr "Ryska" #: ../plugins.c:31 #, c-format msgid "Error loading %s: %s" msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s" #: ../plugins.c:162 #, c-format msgid "Could Not Load GPU Plugin %s" msgstr "Kunde inte läsa in insticket GPU %s" #: ../plugins.c:224 #, c-format msgid "Could Not load CDR plugin %s" msgstr "Kunde inte läsa in insticket CDR %s" #: ../plugins.c:462 #, c-format msgid "Could not open SPU plugin %s" msgstr "Kunde inte läsa in insticket SPU %s" #: ../plugins.c:610 #, c-format msgid "Could Not load PAD1 plugin %s" msgstr "Kunde inte läsa in insticket PAD1 %s" #: ../plugins.c:664 #, c-format msgid "Could Not load PAD plugin %s" msgstr "Kunde inte läsa in insticket PAD %s" #: ../plugins.c:707 #, c-format msgid "Could Not load NET plugin %s" msgstr "Kunde inte läsa in insticket NET %s" #: ../plugins.c:757 #, c-format msgid "CDRinit error : %d" msgstr "CDRinit-fel : %d" #: ../plugins.c:759 #: ../Linux/Plugin.c:296 #, c-format msgid "GPUinit error: %d" msgstr "GPUinit-fel: %d" #: ../plugins.c:761 #: ../Linux/Plugin.c:298 #, c-format msgid "SPUinit error: %d" msgstr "SPUinit-fel: %d" #: ../plugins.c:763 #: ../Linux/Plugin.c:300 #, c-format msgid "PAD1init error: %d" msgstr "PAD1init-fel: %d" #: ../plugins.c:765 #: ../Linux/Plugin.c:302 #, c-format msgid "PAD2init error: %d" msgstr "PAD2init-fel: %d" #: ../plugins.c:768 #: ../Linux/Plugin.c:305 #, c-format msgid "NETinit error: %d" msgstr "NETinit-fel: %d" #: ../PsxMem.c:39 msgid "Error allocating memory" msgstr "Fel vid allokering av minne" #: ../PsxMem.c:77 #, c-format msgid "Could not open bios:\"%s\". Enabling HLE Bios\n" msgstr "Kunde inte öppna bios:\"%s\". Aktiverar HLE Bios\n" #: ../Sio.c:108 msgid "Connection closed\n" msgstr "Avslutning stängd\n" #: ../Sio.c:346 #, c-format msgid "Failed loading MemCard %s\n" msgstr "Misslyckades läsa minneskort %s\n" #: ../Linux/Glade2Funcs.c:90 #: ../Linux/Glade2Funcs.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kunde inte hitta bildfil: %s" #: ../Linux/Glade2Gui.c:106 msgid "PCSX" msgstr "PCSX" #: ../Linux/Glade2Gui.c:118 msgid "File" msgstr "Fil" #: ../Linux/Glade2Gui.c:125 msgid "Run CD" msgstr "Kör CD" #: ../Linux/Glade2Gui.c:133 msgid "Run CD Through BIOS" msgstr "Kör cd genom BIOS" #: ../Linux/Glade2Gui.c:141 msgid "Run EXE" msgstr "Kör EXE" #: ../Linux/Glade2Gui.c:154 msgid "States" msgstr "Status" #: ../Linux/Glade2Gui.c:165 msgid "Load" msgstr "Läs" #: ../Linux/Glade2Gui.c:176 #: ../Linux/Glade2Gui.c:215 msgid "Slot 1" msgstr "Plats 1" #: ../Linux/Glade2Gui.c:180 #: ../Linux/Glade2Gui.c:219 msgid "Slot 2" msgstr "Plats 2" #: ../Linux/Glade2Gui.c:184 #: ../Linux/Glade2Gui.c:223 msgid "Slot 3" msgstr "Plats 3" #: ../Linux/Glade2Gui.c:188 #: ../Linux/Glade2Gui.c:227 msgid "Slot 4" msgstr "Plats 4" #: ../Linux/Glade2Gui.c:192 #: ../Linux/Glade2Gui.c:231 msgid "Slot 5" msgstr "Plats 5" #: ../Linux/Glade2Gui.c:196 #: ../Linux/Glade2Gui.c:235 msgid "Other..." msgstr "Övrigt..." #: ../Linux/Glade2Gui.c:204 msgid "Save" msgstr "Spara" #: ../Linux/Glade2Gui.c:248 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" #: ../Linux/Glade2Gui.c:256 msgid "Emulator" msgstr "Emulator" #: ../Linux/Glade2Gui.c:263 msgid "Run" msgstr "Kör" #: ../Linux/Glade2Gui.c:271 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: ../Linux/Glade2Gui.c:279 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../Linux/Glade2Gui.c:286 msgid "Plugins & BIOS" msgstr "Instick & BIOS" #: ../Linux/Glade2Gui.c:299 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../Linux/Glade2Gui.c:307 msgid "Sound" msgstr "Ljud" #: ../Linux/Glade2Gui.c:315 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1027 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" #: ../Linux/Glade2Gui.c:323 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollrar" #: ../Linux/Glade2Gui.c:336 msgid "NetPlay" msgstr "NetPlay" #: ../Linux/Glade2Gui.c:349 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../Linux/Glade2Gui.c:357 msgid "Memory Cards" msgstr "Minneskort" #: ../Linux/Glade2Gui.c:365 msgid "Language" msgstr "Språk" #: ../Linux/Glade2Gui.c:369 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: ../Linux/Glade2Gui.c:376 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1640 msgid "About PCSX" msgstr "Om PCSX" #: ../Linux/Glade2Gui.c:569 msgid "Pcsx About" msgstr "Pcsx om" #: ../Linux/Glade2Gui.c:585 msgid "" "PCSX\n" "\n" "Version x.x" msgstr "" "PCSX\n" "\n" "Version x.x" #: ../Linux/Glade2Gui.c:600 msgid "written by..." msgstr "skriven av..." #: ../Linux/Glade2Gui.c:619 msgid "greets to..." msgstr "hälningar till..." #: ../Linux/Glade2Gui.c:629 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../Linux/Glade2Gui.c:809 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1617 msgid "Configure PCSX" msgstr "Konfigurera PCSX" #: ../Linux/Glade2Gui.c:868 #: ../Linux/Glade2Gui.c:973 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1078 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1245 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1350 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2492 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" #: ../Linux/Glade2Gui.c:889 #: ../Linux/Glade2Gui.c:994 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1099 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1266 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1371 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2513 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../Linux/Glade2Gui.c:910 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1015 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1120 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1287 #: ../Linux/Glade2Gui.c:1392 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2534 msgid "About" msgstr "Om" #: ../Linux/Glade2Gui.c:922 msgid "Controller 1" msgstr "Kontroller 1" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1132 msgid "Controller 2" msgstr "Kontroller 2" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1182 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1601 msgid "Select BIOS Directory" msgstr "Välj BIOS-katalog" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1194 msgid "BIOS" msgstr "BIOS" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1299 msgid "GPU (graphics)" msgstr "GPU (grafik)" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1404 msgid "SPU (sound)" msgstr "SPU (ljud)" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1431 msgid "Select Plugin Directory" msgstr "Välj instickskatalog" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1685 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1363 msgid "Configure PCSX CPU" msgstr "Konfigurera PCSX CPU" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1707 msgid "Disable XA Decoding" msgstr "Stäng av XA-avkodning" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1713 msgid "Disable CD Audio" msgstr "Stäng av cd-ljud" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1719 msgid "SIO IRQ Always Enabled" msgstr "SIO IRQ Alltid aktiverad" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1725 msgid "Enable Interpreter CPU" msgstr "Aktivera Interpreter CPU" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1731 msgid "Enable Console Output" msgstr "Aktivera konsollutdata" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1737 msgid "Black & White Movies" msgstr "Filmer i svart & vitt" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1743 msgid "SPU IRQ Always Enabled" msgstr "SPU IRQ Alltid aktiverad" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1749 msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1753 msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix" msgstr "InuYasha Sengoku Battle Fix" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1757 msgid "Options" msgstr "Inställningar" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1771 msgid "Autodetect" msgstr "Auto-Identifiera" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1788 msgid "PSX System Type" msgstr "PSX systemtyp" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1929 msgid "Configure Memory Cards" msgstr "Konfigurera minneskort" #: ../Linux/Glade2Gui.c:1985 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2201 msgid "Select" msgstr "Välj" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2006 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2222 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2027 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2243 msgid "Reload" msgstr "Läs om" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2043 msgid "Memory Card 1" msgstr "Minneskort 1" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2069 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2090 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2111 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2132 #: ../Linux/Glade2Gui.c:2153 msgid "Un/Delete" msgstr "Ta bort/tillbaka" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2259 msgid "Memory Card 2" msgstr "Minneskort 2" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2435 msgid "Configure NetPlay" msgstr "Konfigurera NetPlay" #: ../Linux/Glade2Gui.c:2452 msgid "NetPlay (networking)" msgstr "NetPlay (nätverkspel)" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:239 msgid "Select PSX EXE File" msgstr "Välj PSX EXE-fil" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:266 #: ../Linux/LnxMain.c:151 #, c-format msgid "Could not load CD-ROM!\n" msgstr "Kunde inte läsa cd-rom!\n" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:336 #, c-format msgid "PCSX: Loaded State %d" msgstr "PCSX: Läste in status %d" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:337 #, c-format msgid "PCSX: Error Loading State %d!" msgstr "PCSX: Fel vid läsning av status %d!" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:371 #, c-format msgid "PCSX: Saved State %d" msgstr "PCSX: Sparade status %d" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:372 #, c-format msgid "PCSX: Error Saving State %d" msgstr "PCSX: Fel vid sparning av status %d" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:405 #, c-format msgid "PCSX: Loaded State %s" msgstr "PCSX: Läste in status %s" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:406 #, c-format msgid "PCSX: Error Loading State %s" msgstr "PCSX: Fel vid läsning av status %s" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:425 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:489 msgid "Select State File" msgstr "Välj statusfil" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:469 #, c-format msgid "PCSX: Saved State %s!" msgstr "PCSX: Sparade status %s!" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:470 #, c-format msgid "PCSX: Error Saving State %s!" msgstr "PCSX: Fel vid sparning av status %s!" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:608 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:617 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:626 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:635 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:644 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:715 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1178 msgid "Deleted" msgstr "Borttagen" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:716 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:719 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1179 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1182 msgid "Free" msgstr "Ledigt" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:718 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1181 msgid "Used" msgstr "Använt" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:868 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:886 msgid "Select PSX Memory Card File" msgstr "Välj fil för PSX-minneskort" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:956 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:966 msgid "Are you sure that you want to format this Memory Card?" msgstr "Är du säker att du vill formatera detta minneskort?" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:956 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:966 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1032 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräfta" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1032 msgid "Are you sure that you want to paste this selection?" msgstr "Är du säker att du vill klistra in dessa markeringar?" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1214 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Hantera minneskort" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1448 msgid "This plugin doesn't need to be configured." msgstr "Detta instick behöver inte konfigureras." #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1470 msgid "This plugin reports that it should work correctly." msgstr "Detta instick är rapporterat att det bör fungera korrekt." #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1471 msgid "This plugin reports that it won't work correctly." msgstr "Detta instick är rapporterat att det inte fungerar korrekt." #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1568 msgid "Select Plugins Directory" msgstr "Välj instickskatalog" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1643 #, c-format msgid "" "PCSX For Linux\n" "Version %s" msgstr "" "PCSX för Linux\n" "Version %s" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1684 #, c-format msgid "" "Could not open '%s' directory\n" "." msgstr "" "Kunde inte öppna katalogen \"%s\"\n" "." #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1748 msgid "Internal HLE Bios" msgstr "Internt HLE-Bios" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1754 #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1798 #, c-format msgid "Could not open '%s' directory\n" msgstr "Kunde inte öppna katalogen \"%s\"\n" #: ../Linux/Gtk2Gui.c:1856 msgid "Notice" msgstr "Notering" #: ../Linux/LnxMain.c:69 msgid "" " pcsx [options] [file]\n" "\toptions:\n" "\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n" "\t-runcdbios\tRuns CD-ROM through BIOS\n" "\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n" "\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" "\t-psxout\t\tEnable PSX output\n" "\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n" "\t-h -help\tDisplay this message\n" "\tfile\t\tLoads file\n" msgstr "" " pcsx [flaggor] [fil]\n" "\tflaggor:\n" "\t-runcd\t\tKör cd-rom\n" "\t-runcdbios\tKör cd-rom genom BIOS\n" "\t-nogui\t\tÖppna inte GTK-gränssnitt\n" "\t-cfg FILE\tLäser inte önskad konfigurationsfil (förval: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n" "\t-psxout\t\tAktivera PSX-utdata\n" "\t-load STATUSNUM\tLäser in status STATUSNUM (1-5)\n" "\t-h -help\tVisar detta meddelandet\n" "\tfile\t\tLäser in fil\n" #: ../Linux/LnxMain.c:84 msgid "Disabled" msgstr "Avstängd" #: ../Linux/LnxMain.c:101 #: ../Linux/LnxMain.c:220 #, c-format msgid "PCSX is unable to be configured without the GUI -- you should restart without -nogui.\n" msgstr "PCSX kan inte konfigureras utan det grafiska gränssnittet -- du bör starta om utan -nogui.\n" #: ../Linux/LnxMain.c:108 msgid "Configuration complete! Please restart PCSX.\n" msgstr "Konfiguration färdigställd! Vänligen starta om PCSX.\n" #: ../Linux/Plugin.c:84 #, c-format msgid "PCSX: Saved state %d!" msgstr "PCSX: Sparade status %d!" #: ../Linux/Plugin.c:85 #, c-format msgid "PCSX: Error saving state %d!" msgstr "PCSX: Fel vid sparning av status %d!" #: ../Linux/Plugin.c:99 #, c-format msgid "PCSX: Loaded state %d!" msgstr "PCSX: Läste in status %d!" #: ../Linux/Plugin.c:100 #, c-format msgid "PCSX: Error loading state %d!" msgstr "PCSX: Fel vid läsning av status %d!" #: ../Linux/Plugin.c:109 #, c-format msgid "PCSX: SIO IRQ Always Enabled" msgstr "PCSX: SIO IRQ Alltid aktiverad" #: ../Linux/Plugin.c:110 #, c-format msgid "PCSX: SIO IRQ Not Always Enabled" msgstr "PCSX: SIO IRQ Inte alltid aktiverad" #: ../Linux/Plugin.c:116 #, c-format msgid "PCSX: Black & White Mdecs Only Enabled" msgstr "PCSX: Black & White Mdecs Endast aktiverad" #: ../Linux/Plugin.c:117 #, c-format msgid "PCSX: Black & White Mdecs Only Disabled" msgstr "PCSX: Black & White Mdecs Endast avstängd" #: ../Linux/Plugin.c:123 #, c-format msgid "PCSX: XA Enabled" msgstr "PCSX: XA aktiverad" #: ../Linux/Plugin.c:124 #, c-format msgid "PCSX: XA Disabled" msgstr "PCSX: XA avstängd" #: ../Linux/Plugin.c:183 msgid "Error Opening CDR Plugin" msgstr "Fel vid öppning av CDR-instick" #: ../Linux/Plugin.c:185 msgid "Error Opening SPU Plugin" msgstr "Fel vid öppning av SPU-instick" #: ../Linux/Plugin.c:188 msgid "Error Opening GPU Plugin" msgstr "Fel vid öppning av GPU-instick" #: ../Linux/Plugin.c:190 msgid "Error Opening PAD1 Plugin" msgstr "Fel vid öppning av PAD1-instick" #: ../Linux/Plugin.c:192 msgid "Error Opening PAD2 Plugin" msgstr "Fel vid öppning av PAD2-instick" #: ../Linux/Plugin.c:268 msgid "Error Closing CDR Plugin" msgstr "Fel vid stängning av CDR-instick" #: ../Linux/Plugin.c:270 msgid "Error Closing SPU Plugin" msgstr "Fel vid stängning av SPU-instick" #: ../Linux/Plugin.c:272 msgid "Error Closing PAD1 Plugin" msgstr "Fel vid stängning av PAD1-instick" #: ../Linux/Plugin.c:274 msgid "Error Closing PAD2 Plugin" msgstr "Fel vid stängning av PAD2-instick" #: ../Linux/Plugin.c:276 msgid "Error Closing GPU Plugin" msgstr "Fel vid stängning av GPU-instick" #: ../Linux/Plugin.c:294 #, c-format msgid "CDRinit error: %d" msgstr "CDRinit-fel: %d"