Your message dated Mon, 18 Feb 2008 00:47:04 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#446944: fixed in gpm 1.20.3~pre3-1
has caused the Debian Bug report #446944,
regarding [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)
--
446944: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=446944
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: gpm
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please include attached translation fi.po to the package.
Regards,
Esko Arajärvi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpm_1.19.6-25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-16 07:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpm.templates:1001
msgid "Do you want to start or restart GPM while X is running?"
msgstr "Haluatko käynnistää (uudelleen) GPM:n vaikka X on käynnissä?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpm.templates:1001
msgid "Usually, GPM should be started or restarted when it is installed or upgraded. But when X is running and trying to use the same mouse device, this can sometimes cause a problem with the X mouse cursor. Switching to the console and then back to X will usually fix it."
msgstr "Yleensä GPM tulisi käynnistää (uudelleen), kun se asennetaan tai päivitetään. Jos X on tällöin käynnissä ja yrittää käyttää samaa hiirilaitetta, tästä voi joskus seurata ongelmia X:n hiirikohdistimen kanssa. Vaihtaminen konsoliin ja takaisin X:ään korjaa yleensä ongelman."
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:2001
msgid "Which mouse device should gpm use?"
msgstr "Mitä hiirilaitetta gpm:n tulisi käyttää?"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:2001
msgid "Where is your mouse device? If you have a regular PS/2 mouse, you probably want /dev/psaux. If you have a serial mouse, it may be something like /dev/ttyS0. If you have a usb mouse (make sure you have the modules loaded), it's /dev/input/mice. If you're on a Sun machine, it's probably /dev/sunmouse. If you're on an 68k Macintosh, it's probably /dev/mouse."
msgstr "Mikä on hiirilaitteesi? Jos sinulla on tavallinen PS/2-hiiri, haluat luultavasti käyttää laitetta /dev/psaux. Jos sinulla on sarjahiiri, laite on luultavasti /dev/ttyS0 tai vastaava. Jos sinulla on USB-hiiri (varmista, että moduulit on ladattu), laite on /dev/input/mice. Jos laitteistosi on Sun-kone, hiirilaite on luultavasti /dev/sunmouse. Jos laitteistosi on 68k Macintosh, se on luultavasti /dev/mouse."
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid "What type is your mouse?"
msgstr "Minkä tyyppinen hiiresi on?"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid "Available mouse types are:"
msgstr "Käytettävissä olevat hiirityypit ovat:"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid "Name Description"
msgstr "Nimi Kuvaus"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid ""
"PS/2 mice: round 6-pin connector\n"
" autops2 Most PS/2 mice; specific protocol will be auto-detected.\n"
" Also use this for USB and ADB mice.\n"
" ps2 Standard PS/2 mice, 2 or 3 buttons\n"
" imps2 Microsoft IntelliMouse and compatibles; PS/2 mice with\n"
" 3 buttons and a scroll wheel\n"
" exps2 Newer Microsoft IntelliMouse and compatible, may have\n"
" more than 3 buttons. Most newer PS/2 mice are this type.\n"
" synps2 Synaptics PS/2 TouchPad, found on many laptops\n"
" netmouse Genius NetMouse, 2 normal buttons plus an \"Up/Down\" button\n"
" fups2 Same as \"ps2\" but may be needed for certain broken\n"
" mice or KVM switches\n"
" fuimps2 Same as \"imps2\" but may be needed for certain broken\n"
" mice or KVM switches"
msgstr ""
"PS/2-hiiret: pyöreä 6-piikkinen liitin\n"
" autops2 Suurin osa PS/2-hiiristä on tällaisia. Tarkempi\n"
" yhteyskäytäntö tunnistetaan automaattisesti.\n"
" Käytä tätä myös USB- ja ADB-hiirien kanssa.\n"
" ps2 Standardit PS/2-hiiret, 2 tai 3 painiketta\n"
" imps2 Microsoft IntelliMouse -hiiret ja yhteensopivat;\n"
" PS/2-hiiret, joissa on 3 painiketta ja rulla.\n"
" exps2 Uudemmat Microsoft IntelliMouse -hiiret ja yhteensopivat;\n"
" Painikkeita voi olla yli 3. Useimmat uudemmat PS/2-hiiret\n"
" ovat tätä tyyppiä.\n"
" synps2 Synaptics PS/2 TouchPad, useissa kannettavissa\n"
" tietokoneissa\n"
" netmouse Genius NetMouse, 2 tavallista painiketta ja\n"
" ylös/alas-painike\n"
" fups2 Sama kuin ”ps2”, mutta voi olla tarpeen joidenkin\n"
" rikkinäisten hiirten tai KVM-kytkinten kanssa.\n"
" fuimps2 Sama kuin ”imps2”, mutta voi olla tarpeen joidenkin\n"
" rikkinäisten hiirten tai KVM-kytkinten kanssa."
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid ""
"Serial mice: 9-pin or 25-pin serial connector\n"
" msc The MouseSystems protocol. Most 3-button serial mice.\n"
" mman The MouseMan protocol used by newer Logitech serial mice\n"
" ms3 Microsoft IntelliMouse, 3 buttons plus scroll wheel\n"
" ms Microsoft serial mice, 2 or 3 buttons, no wheel\n"
" ms+ Like 'ms', but allows dragging with the middle button\n"
" ms+lr 'ms+', but you can reset m by pressing lr (see man page)\n"
" pnp Microsoft's \"plug and play\" serial mouse standard\n"
" bare 2-button Microsoft serial mice. Use this one if the 'ms'\n"
" protocol seems to produce spurious middle-button events.\n"
" mm MM series. Probably an old protocol.\n"
" logi Old serial Logitech mice\n"
" logim Old Logitech serial mice in MouseSystems mode (3 buttons)\n"
" syn Synaptics TouchPad, serial version\n"
" brw Fellowes Browser - 4 buttons and a wheel"
msgstr ""
"Sarjahiiret: 9- tai 25-piikkinen sarjaliitin\n"
" msc MouseSystems-yhteyskäytäntö, useimmat 3-painikkeiset\n"
" sarjahiiret\n"
" mman Uudempien Logitechin sarjahiirien käyttämä\n"
" MouseMan-yhteyskäytäntö\n"
" ms3 Microsoft IntelliMouse, 3 painiketta ja rulla\n"
" ms Microsoft-sarjahiiret, 2 tai 3 painiketta, ei rullaa\n"
" ms+ Kuten ”ms”, mutta sallii raahaamisen keskipainikkeella.\n"
" ms+lr ”ms+”, mutta m:n voi nollata painamalla lr (katso\n"
" man-ohjesivu).\n"
" pnp Microsoftin ”plug and play”-sarjahiiristandardi\n"
" bare 2-painikkeiset Microsoft-sarjahiiret. Käytä tätä, jos\n"
" ”ms”-yhteyskäytäntö tuottaa vääriä keskipainikkeen\n"
" painalluksia.\n"
" mm MM-sarja, luultavasti vanha yhteyskäytäntö\n"
" logi Vanhat Logitechin sarjahiiret\n"
" logim Vanhat Logitechin sarjahiiret MouseSystems-tilassa\n"
" (3 painiketta)\n"
" syn Synaptics TouchPad, sarjaversio\n"
" brw Fellowes Browser, 4 painiketta ja rulla"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid ""
"Other mice\n"
" bm Some Microsoft and Logitech bus mice: 8-pin round connector\n"
" vsxxxaa The DEC VSXXX-AA/GA serial mouse on DEC workstations\n"
" sun Sparc mice"
msgstr ""
"Muut hiiret:\n"
" bm Jotkin Microsoftin ja Logitechin väylähiiret,\n"
" 8-piikkinen pyöreä liitin\n"
" vsxxxaa DEC-työasemien DEC VSXXX-AA/GA -sarjahiiri\n"
" sun Sparc-hiiret"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid ""
"Non-mice\n"
" js Mouse emulation with a joystick\n"
" cal Calcomp UltraSlate in absolute mode\n"
" calr Calcomp UltraSlate in relative mode\n"
" twid Handykey Twiddler keyboard\n"
" ncr Ncr3125pen, found on some laptops\n"
" wacom Wacom Protocol IV Tablets: Pen+Mouse,\n"
" relative+absolute mode\n"
" genitizer Genitizer tablet, in relative mode\n"
" summa Summa/Genius tablet in absolute mode\n"
" (906,1212B,EasyPainter...)\n"
" mtouch MicroTouch touch-screens (only button-1 events reported)\n"
" gunze Gunze touch-screens (only button-1 events reported)\n"
" acecad Acecad tablet in absolute mode (Sumagrapics MM-Series mode)\n"
" wp Genius WizardPad tablet"
msgstr ""
"Muut kuin hiiret:\n"
" js Peliohjaimen hiiriemulaatio\n"
" cal Calcomp UltraSlate absoluuttisessa tilassa\n"
" calr Calcomp UltraSlate suhteellisessa tilassa\n"
" twid Handykey Twiddler -näppäimistö\n"
" ncr Ncr3125pen, joissain kannettavissa tietokoneissa\n"
" wacom Wacom-yhteyskäytännön IV-lehtiötietokoneet, kynä+hiiri,\n"
" suhteellinen ja absoluuttinen tila\n"
" genitizer Genitizer-lehtiötietokone suhteellisessa tilassa\n"
" summa Summa/Genius-lehtiötietokone absoluuttisessa tilassa\n"
" (906, 1212B, EasyPainter...)\n"
" mtouch MicroTouch-kosketusnäytöt (vain painikkeen 1 tapahtumat\n"
" huomioidaan)\n"
" gunze Gunze-kosketusnäytöt (vain painikkeen 1 tapahtumat\n"
" huomioidaan)\n"
" acecad Acecad-lehtiötietokone absoluuttisessa tilassa\n"
" (Sumagrapics MM-sarjatila)\n"
" wp Genius WizardPad -lehtiötietokone"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid "How responsive should the mouse be?"
msgstr "Kuinka herkkä hiiren tulisi olla?"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid "Responsiveness defines the how often the cursor responds to mouse movement, and is expressed as a number here. If your mouse seems to move too slowly, try setting this to 15."
msgstr "Herkkyys määrittää kuinka usein kohdistin vastaa hiiren liikkeisiin ja se on ilmaistu tässä numerona. Jos hiiresi tuntuu liikkuvan liian hitaasti, kokeile asetusta 15."
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:5001
msgid "What protocol should be used to repeat mouse events?"
msgstr "Mitä yhteyskäytäntöä tulisi käyttää hiiritapahtumien toistossa?"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:5001
msgid "GPM can act as a repeater via /dev/gpmdata, and give both GPM and X access to the mouse data in configurations where it would otherwise only be available to only X or GPM."
msgstr "GPM voi toimia laitteen /dev/gpmdata avulla toistajana ja antaa sekä GPM:lle että X:lle pääsyn hiiritietoihin asetuksissa, kun muussa tapauksessa ne olisivat voin jomman kumman saatavilla."
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:5001
msgid "Enter 'none' to turn repeating off."
msgstr "Syötä ”none” poistaaksesi toiston käytöstä."
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:6001
msgid "What should the sample rate for the mouse be?"
msgstr "Mikä hiiren näytteistystaajuuden tulisi olla?"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:6001
msgid "The sample rate defines how often GPM polls the mouse device for new position data. This is often tweaked to make the mouse appear to move more smoothly, but it should not be changed unless you really know what you are doing."
msgstr "Näytteistystaajuus määrittää kuinka usein GPM pyytää hiirilaitteelta uutta tietoa hiiren paikasta. Tätä säädetään usein, jotta hiiri näyttäisi liikkuvan tasaisemmin, mutta asetusta ei pitäisi muuttaa, jos et tiedä mitä teet."
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:7001
msgid "Additional arguments to GPM"
msgstr "GPM:n lisäasetukset:"
#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:7001
msgid "If you need any additional arguments to make GPM work for your environment, add them here."
msgstr "Jos tarvitset lisäasetuksia saadaksesi GPM:n toimimaan ympäristössäsi, lisää ne tähän."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gpm
Source-Version: 1.20.3~pre3-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gpm, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
gpm_1.20.3~pre3-1.diff.gz
to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.3~pre3-1.diff.gz
gpm_1.20.3~pre3-1.dsc
to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.3~pre3-1.dsc
gpm_1.20.3~pre3-1_i386.deb
to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.3~pre3-1_i386.deb
gpm_1.20.3~pre3.orig.tar.gz
to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.3~pre3.orig.tar.gz
libgpmg1-dev_1.20.3~pre3-1_i386.deb
to pool/main/g/gpm/libgpmg1-dev_1.20.3~pre3-1_i386.deb
libgpmg1_1.20.3~pre3-1_i386.deb
to pool/main/g/gpm/libgpmg1_1.20.3~pre3-1_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gpm package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Mon, 18 Feb 2008 02:13:08 +0200
Source: gpm
Binary: gpm libgpmg1 libgpmg1-dev
Architecture: source i386
Version: 1.20.3~pre3-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian GPM Team <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
gpm - General Purpose Mouse interface
libgpmg1 - General Purpose Mouse - shared library
libgpmg1-dev - General Purpose Mouse - development files
Closes: 61466 147462 160007 191928 225007 290679 430689 431159 431188 431279
431323 431546 431758 431759 431980 432214 433140 433242 433367 440711 446944
446944 447108 447108 455427
Changes:
gpm (1.20.3~pre3-1) unstable; urgency=low
.
[ Peter Samuelson ]
* New upstream version. (Closes: #191928, #147462, #160007, #225007)
A big thanks to Joshua Kwan for rediffing all the patches:
- Remove patches obsoleted by new release:
001_logging_000: superseded upstream
003_wheel_000, 012_dec_vs_xxx_aa_000: applied upstream
- Combine 010_ps2_rework_* patches into one, 010_ps2_rework
* Switch to quilt patch system. Remove numeric prefixes/suffixes from
patch names, as ordering in quilt is already explicit.
.
[ Guillem Jover ]
* Backport rediffed patches by Joshua Kwan from experimental branch:
- debian/patches/002_force_repeat_000: Sync.
- debian/patches/004_priv_elevation_000: Likewise.
- debian/patches/005_types_000: Likewise.
- debian/patches/006_version_000: Likewise.
- debian/patches/013_xterm_mouse_support_000: Likewise.
- debian/patches/008_sun_repeat_000: Likewise.
* Update patches for new upstream version.
- debian/patches/040_gcc-3.4_fix_000: Remove, superseded upstream.
- debian/patches/010_ps2_rework: Likewise.
- debian/patches/010_ps2_compat: New file.
- debian/patches/007_doc_fix_000: Sync.
- debian/patches/007_doc_fix_001: Likewise.
- debian/patches/007_doc_fix_FAQ: Likewise.
- debian/patches/010_ps2_rework: Likewise.
- debian/patches/014_has_mouse_control.patch: Likewise.
- debian/patches/015_libgpm_noverbose.patch: Likewise.
- debian/patches/030_fd_set_negative_int.patch: Likewise.
- debian/patches/030_segfault: Likewise.
- debian/patches/050_dont_link_libcurses: Likewise.
* Switch Build-Depends from tetex-bin to texlive-base, and add texi2html.
* Switch to use debhelper scripts instead of manually installing files,
manpages, docs, info, examples and links:
- Remove unused INSTALL_PROGRAM, INSTALL_SCRIPT and SOMINOR variables.
- Remove targets binary-gpm, binary-libgpmg1, binary-libgpmg1-dev,
binary-gpm-real, binary-libgpmg1-real and binary-libgpmg1-dev-real.
- Make binary-arch depend only on build.
* Use --print-architecture, instead of --print-installation-architecture
for dpkg in gpm.config.
* Debconf templates and package descriptions reviewed by the
debian-l10n-english team as part of the Smith review project.
(Closes: #430689, #431759)
Thanks to Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> for coordinating.
* Use binary:Version substvar instead of deprecated Source-Version.
* Remove deprecated gpmconfig.
- It cannot leave things in a bad state anymore. (Closes: #61466)
- No point in advertising configure-debian either. (Closes: #290679)
* Remove debian/vars detritus from quilt switch.
* Update debian/watch and debian/copyrigth to the new upstream URL.
* Now using Standards-Version 3.7.3 (no changes needed).
* Add Vcs-Browser and Vcs-Svn fields.
* Add Homepage field.
* Do not use OPEN_MAX anymore as it has been removed from <linux/limits.h>.
(Closes: #455427)
- debian/patches/040_no_OPEN_MAX.patch: New file.
* Do not ignore make errors in 'debian/rules clean'.
* Add a proper NAME section to gpm-types.8.
- debian/patches/007_doc_fix_000: Update.
* Update debian/copyright with new upsream copyright dates.
* Demote message when the daemon is killed to debugging output.
- debian/patches/030_daemon_quit: New file.
* Bump libgpm shlibs dependency to 1.20.0.
.
[ Updated debconf translations ]
* Arabic (Ossama Khayat). (Closes: #431980)
* Basque (Piarres Beobide). (Closes: #431546)
* Belarussian (Andrei Darashenka). (Closes: #447108)
* Brazilian Portuguese (Herbert P Fortes Neto). (Closes: #433140)
* Czech (Jan Outrata). (Closes: #431188)
* Finnish (Esko Arajärvi). (Closes: #446944)
* Galician (Jacobo Tarrio). (Closes: #431323)
* German (Helge Kreutzmann). (Closes: #431758)
* Portugese (Rui Branco). (Closes: #431159)
* Russian (Yuri Kozlov). (Closes: #432214)
* Spanish (Steve Lord Flaubert). (Closes: #433242)
* Swedish (Daniel Nylander). (Closes: #433367)
* Vietnamese (Clytie Siddall). (Closes: #431279)
.
[ New debconf translations ]
* Belarussian (Pavel Piatruk). (Closes: #447108)
* Finnish (Esko Arajärvi). (Closes: #446944)
* Slovak (Ivan Masár). (Closes: #440711)
Files:
4dd2a488f5e9b6f4e009139925f8480b 906 misc optional gpm_1.20.3~pre3-1.dsc
68cb0b05c78bbd9fff60d94621c7917e 284844 misc optional
gpm_1.20.3~pre3.orig.tar.gz
17d2ff258b56f9f28d942096b7e450d2 77754 misc optional gpm_1.20.3~pre3-1.diff.gz
427d90b0ce7183a06a86df898348d6f5 231532 misc optional
gpm_1.20.3~pre3-1_i386.deb
585c195a753fef7bcbe3b81be26f8cfe 55674 libs standard
libgpmg1_1.20.3~pre3-1_i386.deb
2880c63de9677e1bce1b2aa91d0c9592 58470 libdevel optional
libgpmg1-dev_1.20.3~pre3-1_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHuNBguW9ciZ2SjJsRAl6/AKDFo0ssjn3a031K+dPPMEATj8MlMwCg+GVm
LKYAF8pdddMCpTazRmqSJtQ=
=vRCS
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---