User: pjanik Date: 2008-03-08 17:41:02+0000 Modified: cs/po/sw/source/ui/misc.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/sw/source/ui/ =============================== File [changed]: misc.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/misc.po?r1=1.18&r2=1.19 Delta lines: +60 -18 --------------------- --- misc.po 2008-02-15 16:56:37+0000 1.18 +++ misc.po 2008-03-08 17:40:59+0000 1.19 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/" -"ui/misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/ui/misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -297,12 +295,8 @@ msgstr "Cesta..." #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.ST_READONLY_PATH.string.text -msgid "" -"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " -"settings dialog?" -msgstr "" -"AdresáÅe s automatickým textem jsou pouze pro ÄtenÃ. PÅejete si zobrazit " -"dialog pro výbÄr cest?" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "AdresáÅe s automatickým textem jsou pouze pro ÄtenÃ. PÅejete si zobrazit dialog pro výbÄr cest?" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text" @@ -549,16 +543,16 @@ msgstr "RelativnÃ" #: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text -msgid "Space to te~xt" -msgstr "Vzdálenost k textu" +msgid "Width of numbering" +msgstr "" #: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text -msgid "~Minimum space numbering <-> text" -msgstr "Minimálnà mezera mezi ÄÃslovánÃm a textem" +msgid "Minimum space numbering <-> text" +msgstr "" #: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text -msgid "Numbering ~alignment" -msgstr "Zarovnánà ÄÃslovánÃ" +msgid "N~umbering alignment" +msgstr "" #: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text" @@ -575,9 +569,37 @@ msgid "Right" msgstr "Vpravo" +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text +msgid "Numbering followed by" +msgstr "" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text +msgid "Tab stop" +msgstr "" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text +msgid "Space" +msgstr "" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text +msgid "at" +msgstr "" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text +msgid "Aligned at" +msgstr "" + +#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text +msgid "Indent at" +msgstr "" + #: num.src#TP_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text -msgid "~Default" -msgstr "VýchozÃ" +msgid "Default" +msgstr "" #: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text msgid "Bullets" @@ -928,6 +950,10 @@ msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "MÅÞka (Äáry a znaky)" +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_SNAPTOCHARS.checkbox.text +msgid "~Snap to characters" +msgstr "" + #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text msgid "Grid layout" msgstr "Rozvrženà mÅÞky" @@ -944,6 +970,10 @@ msgid "Characters per line" msgstr "Znaků na Åádek" +#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARWIDTH.fixedtext.text +msgid "Character ~width" +msgstr "" + #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Velikost textu Ruby" @@ -1119,3 +1149,15 @@ #: srtdlg.src#MSG_SRTERR.infobox.text msgid "Cannot sort selection" msgstr "Vybrané objekty nenà možné seÅadit" + +#~ msgid "Space to te~xt" +#~ msgstr "Vzdálenost k textu" + +#~ msgid "~Minimum space numbering <-> text" +#~ msgstr "Minimálnà mezera mezi ÄÃslovánÃm a textem" + +#~ msgid "Numbering ~alignment" +#~ msgstr "Zarovnánà ÄÃslovánÃ" + +#~ msgid "~Default" +#~ msgstr "VýchozÃ" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
