User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:55:43+0000
Modified:
   cs/po/sw/source/ui/dbui.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/sw/source/ui/
===============================

File [changed]: dbui.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/dbui.po?r1=1.41&r2=1.42
Delta lines:  +221 -216
-----------------------
--- dbui.po     2007-07-17 15:52:54+0000        1.41
+++ dbui.po     2008-02-15 16:55:41+0000        1.42
@@ -1,32 +1,37 @@
-# extracted from sw/source/ui/dbui.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
+#. extracted from sw/source/ui/dbui.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dbui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-13 16:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-17 17:51+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/"
+"ui/dbui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
-msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a 
different list. If you do not have an address list you can create one by 
clicking '%2'."
-msgstr "Vyberte databázi kontaktů. Klepnutím na '%1' vyberete příjemce z 
jiné databáze. Pokud zatím nemáte databázi kontaktů, můžete si ji 
vytvočit klepnutím na '%2'."
+msgid ""
+"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
+"list. If you do not have an address list you can create one by clicking "
+"'%2'."
+msgstr ""
+"Vyberte databázi kontaktů. Klepnutím na '%1' vyberete příjemce z jiné "
+"databáze. Pokud zatím nemáte databázi kontaktů, můžete si ji vytvočit 
"
+"klepnutím na '%2'."
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text
 msgid "Your recipients are currently selected from:"
 msgstr "Příjemci se aktuálně vybírají z:"
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text\n"
-"~Add..."
+msgctxt 
"addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_CREATELIST.pushbutton.text
@@ -38,9 +43,8 @@
 msgstr "Filtr..."
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text\n"
-"~Edit..."
+msgctxt 
"addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
 msgstr "Upravit..."
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text
@@ -48,15 +52,13 @@
 msgstr "Změnit tabulku..."
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text
-msgid ""
-"_: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text\n"
-"Name"
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text"
+msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text
-msgid ""
-"_: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text\n"
-"Table"
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
 #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_CONNECTING.string.text
@@ -76,15 +78,13 @@
 msgstr "Nový"
 
 #: 
createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
-"~Delete"
+msgctxt 
"createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
 #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text\n"
-"~Find..."
+msgctxt 
"createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
 msgstr "Najít..."
 
 #: 
createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text
@@ -112,15 +112,13 @@
 msgstr "Hledat pouze v"
 
 #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text\n"
-"~Find"
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find"
 msgstr "Najít"
 
 #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text
-msgid ""
-"_: 
createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text\n"
-"~Close"
+msgctxt 
"createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
 msgstr "Zavřít"
 
 #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.modelessdialog.text
@@ -132,15 +130,13 @@
 msgstr "Prvky databáze kontaktů"
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_ADD.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_ADD.pushbutton.text\n"
-"~Add..."
+msgctxt 
"customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
-"~Delete"
+msgctxt 
"customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_RENAME.pushbutton.text
@@ -148,27 +144,23 @@
 msgstr "Přejmenovat..."
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext
-msgid ""
-"_: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext\n"
-"Move up"
+msgctxt 
"customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.quickhelptext
-msgid ""
-"_: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.quickhelptext\n"
-"Move down"
+msgctxt 
"customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
 #: 
customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.modaldialog.text
@@ -240,9 +232,8 @@
 msgstr "Vytvořit jen řádek"
 
 #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text\n"
-"Pr~operties..."
+msgctxt "dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text"
+msgid "Pr~operties..."
 msgstr "Vlastnosti..."
 
 #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text
@@ -262,9 +253,8 @@
 msgstr "Seznam níže zobrazuje obsah: %1"
 
 #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text
-msgid ""
-"_: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text\n"
-"~Close"
+msgctxt 
"dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text"
+msgid "~Close"
 msgstr "Zavřít"
 
 #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.modaldialog.text
@@ -412,9 +402,8 @@
 msgstr "Zpět k průvodci hromadnou korespondencí"
 
 #: mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text
-msgid ""
-"_: mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text\n"
-"Mail Merge Wizard"
+msgctxt "mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
 msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí"
 
 #: mailmergechildwindow.src#FL_STATUS.fixedline.text
@@ -522,9 +511,8 @@
 msgstr "Vybrat druh dokumentu"
 
 #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text
-msgid ""
-"_: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text\n"
-"Insert address block"
+msgctxt "mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text"
+msgid "Insert address block"
 msgstr "Vložit blok s adresou"
 
 #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSLIST.string.text
@@ -556,21 +544,18 @@
 msgstr "Dokončit"
 
 #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.modaldialog.text
-msgid ""
-"_: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.modaldialog.text\n"
-"Mail Merge Wizard"
+msgctxt "mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.modaldialog.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
 msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí"
 
 #: mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text
-msgid ""
-"_: mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text\n"
-"< none >"
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text"
+msgid "< none >"
 msgstr "< nic >"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text\n"
-"Insert address block"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text"
+msgid "Insert address block"
 msgstr "Vložit blok s adresou"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_FIRST.fixedtext.text
@@ -578,8 +563,12 @@
 msgstr "1."
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_ADDRESSLIST.fixedtext.text
-msgid "Select the address list containing the address data you want to use. 
This data is needed to create the address block."
-msgstr "Vyberte databázi kontaktů s adresami, které chcete použít. Tato 
data jsou třeba k vytvoření bloku adresy."
+msgid ""
+"Select the address list containing the address data you want to use. This "
+"data is needed to create the address block."
+msgstr ""
+"Vyberte databázi kontaktů s adresami, které chcete použít. Tato data 
jsou "
+"třeba k vytvoření bloku adresy."
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_ADDRESSLIST.pushbutton.text
 msgid "Select A~ddress List..."
@@ -614,8 +603,11 @@
 msgstr "3."
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_MATCH_FIELDS.fixedtext.text
-msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in 
your data source."
-msgstr "Přiřaďte pole použitá v hromadné korespondenci ke sloupcům ve 
zdroji dat."
+msgid ""
+"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
+"data source."
+msgstr ""
+"Přiřaďte pole použitá v hromadné korespondenci ke sloupcům ve zdroji 
dat."
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_ASSIGN.pushbutton.text
 msgid "Match ~Fields..."
@@ -630,9 +622,8 @@
 msgstr "Zkontrolujte, zda údaje v adrese odpovídají."
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext
@@ -640,9 +631,8 @@
 msgstr "Náhled předchozího bloku s adresou"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext
@@ -650,9 +640,8 @@
 msgstr "Náhled dalšího bloku s adresou"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text
-msgid ""
-"_: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text\n"
-"Document: %1"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text"
+msgid "Document: %1"
 msgstr "Dokument: %1"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FT_SELECT.fixedtext.text
@@ -660,21 +649,18 @@
 msgstr "Vyberte požadovaný blok s adresou"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_NEW.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_NEW.pushbutton.text\n"
-"~New..."
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_NEW.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
 msgstr "Nový..."
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text\n"
-"~Edit..."
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
 msgstr "Upravit..."
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text\n"
-"~Delete"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FI_SETTINGS.fixedtext.text
@@ -722,9 +708,8 @@
 msgstr "Prvky oslovení"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.quickhelptext
@@ -736,9 +721,8 @@
 msgstr "Přidat k oslovení"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.quickhelptext
@@ -758,21 +742,18 @@
 msgstr "1. Přetáhněte prvky oslovení do rámečku níže"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext\n"
-"Move up"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
@@ -780,9 +761,8 @@
 msgstr "Přesunout doleva"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
@@ -790,15 +770,13 @@
 msgstr "Přesunout doprava"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.quickhelptext
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.quickhelptext\n"
-"Move down"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_FIELD.fixedtext.text
@@ -806,9 +784,8 @@
 msgstr "2. Úprava oslovení"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text\n"
-"Preview"
+msgctxt 
"mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text"
+msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #: 
mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATION.string.text
@@ -844,7 +821,8 @@
 msgstr "Přiřaďte pole ze zdroje dat k jednotlivým prvkům adresy."
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_SALUTATIONMATCHING.string.text
-msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation 
elements."
+msgid ""
+"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
 msgstr "Přiřaďte pole ze zdroje dat k jednotlivým prvkům oslovení."
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.FI_PREVIEW.fixedtext.text
@@ -868,15 +846,13 @@
 msgstr "Odpovídá poli:"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text
-msgid ""
-"_: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text\n"
-"Preview"
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text"
+msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text
-msgid ""
-"_: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text\n"
-"< none >"
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text"
+msgid "< none >"
 msgstr "< nic >"
 
 #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.modaldialog.text
@@ -904,9 +880,8 @@
 msgstr "Začít s existujícím dokumentem"
 
 #: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text\n"
-"B~rowse..."
+msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
 msgstr "Procházet..."
 
 #: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADTEMPLATE.radiobutton.text
@@ -914,9 +889,8 @@
 msgstr "Začít ze šablony"
 
 #: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: 
mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text\n"
-"B~rowse..."
+msgctxt 
"mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
 msgstr "Procházet..."
 
 #: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_RECENTDOC.radiobutton.text
@@ -936,9 +910,8 @@
 msgstr "Žena"
 
 #: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_FEMALE.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_FEMALE.pushbutton.text\n"
-"~New..."
+msgctxt "mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_FEMALE.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
 msgstr "Nový..."
 
 #: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_MALE.fixedtext.text
@@ -974,9 +947,8 @@
 msgstr "Tento dokument by měl obsahovat oslovení"
 
 #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text\n"
-"Preview"
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text"
+msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.PB_ASSIGN.pushbutton.text
@@ -984,9 +956,8 @@
 msgstr "Přiřadit pole..."
 
 #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext
@@ -994,9 +965,8 @@
 msgstr "Náhled předchozího oslovení"
 
 #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text
-msgid ""
-"_: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text\n"
-"-"
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext
@@ -1004,9 +974,8 @@
 msgstr "Náhled následujícího oslovení"
 
 #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text
-msgid ""
-"_: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text\n"
-"Document: %1"
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text"
+msgid "Document: %1"
 msgstr "Dokument: %1"
 
 #: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.CB_GREETINGLINE.checkbox.text
@@ -1046,9 +1015,8 @@
 msgstr "Umístění oslovení"
 
 #: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text\n"
-"Move"
+msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text"
+msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
 #: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.MF_UP.pushbutton.text
@@ -1056,9 +1024,8 @@
 msgstr "Nahoru"
 
 #: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text\n"
-"Move"
+msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text"
+msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
 #: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.PB_DOWN.pushbutton.text
@@ -1078,17 +1045,24 @@
 msgstr "Personalizace dokumentů hromadné korespondence"
 
 #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
-msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will 
temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. 
After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail 
Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Můžete upravit jednotlivé vygenerované dokumenty. Klepnutím na 
'%1' dočasně zmenšíte tohoto průvodce, abyste mohl editovat dokument. Až 
skončíte s úpravami, klepněte v malém okně na 'Zpět k průvodci 
hromadnou korespondencí'."
+msgid ""
+"You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily "
+"reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After "
+"editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge "
+"Wizard' in the small window."
+msgstr ""
+"Můžete upravit jednotlivé vygenerované dokumenty. Klepnutím na '%1' 
dočasně "
+"zmenšíte tohoto průvodce, abyste mohl editovat dokument. Až skončíte s "
+"úpravami, klepněte v malém okně na 'Zpět k průvodci hromadnou "
+"korespondencí'."
 
 #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
 msgid "~Edit individual document..."
 msgstr "Upravit jednotlivý dokument..."
 
 #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text
-msgid ""
-"_: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text\n"
-"~Find"
+msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text"
+msgid "~Find"
 msgstr "Najít"
 
 #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FT_FIND.fixedtext.text
@@ -1096,9 +1070,8 @@
 msgstr "Hledat:"
 
 #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text\n"
-"~Find..."
+msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
 msgstr "Najít..."
 
 #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
@@ -1214,9 +1187,8 @@
 msgstr "Prostý text"
 
 #: mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text\n"
-"Pr~operties..."
+msgctxt "mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text"
+msgid "Pr~operties..."
 msgstr "Vlastnosti..."
 
 #: mmoutputpage.src#FT_ATTACHMENT.fixedtext.text
@@ -1252,24 +1224,34 @@
 msgstr "Bez názvu"
 
 #: mmoutputpage.src#ST_SUBJECTQUERY.string.text
-msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to 
provide one, please type it now."
-msgstr "Nezadal jste předmět této zprávy. Pokud chcete předmět zadat, 
napište jej, prosím, teď."
+msgid ""
+"You did not specify a subject for this message. If you would like to provide "
+"one, please type it now."
+msgstr ""
+"Nezadal jste předmět této zprávy. Pokud chcete předmět zadat, napište 
jej, "
+"prosím, teď."
 
 #: mmoutputpage.src#ST_NOSUBJECT.string.text
 msgid "No subject"
 msgstr "Bez předmětu"
 
 #: mmoutputpage.src#ST_NOATTACHMENTNAME.string.text
-msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to 
provide one, please type it now."
-msgstr "Nezadal jste nové jméno přílohy. Pokud chcete jméno zadat, 
napište jej, prosím, teď."
+msgid ""
+"You did not specify a new name for the attachment. If you would like to "
+"provide one, please type it now."
+msgstr ""
+"Nezadal jste nové jméno přílohy. Pokud chcete jméno zadat, napište jej, 
"
+"prosím, teď."
 
 #: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
 msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME 
requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME "
+"requires information about the e-mail account to be used.\n"
 "\n"
 " Do you want to enter e-mail account information now?"
 msgstr ""
-"Abyste mohl odeslat dokumenty hromadné korespondence elektronickou poštou, 
%PRODUCTNAME potřebuje informace o účtu elektronické pošty.\n"
+"Abyste mohl odeslat dokumenty hromadné korespondence elektronickou poštou, "
+"%PRODUCTNAME potřebuje informace o účtu elektronické pošty.\n"
 "\n"
 " Chcete nyní tyto informace zadat?"
 
@@ -1298,8 +1280,12 @@
 msgstr "Kopírovat do"
 
 #: mmoutputpage.src#DLG_MM_SAVEWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
-msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document 
under a different name."
-msgstr "Dokument pojmenovaný '%1' již existuje. Uložte, prosím, tento 
dokument pod jiným jménem."
+msgid ""
+"A document with the name '%1' already exists. Please save this document "
+"under a different name."
+msgstr ""
+"Dokument pojmenovaný '%1' již existuje. Uložte, prosím, tento dokument 
pod "
+"jiným jménem."
 
 #: mmoutputpage.src#DLG_MM_SAVEWARNING.FT_FILENAME.fixedtext.text
 msgid "New document name"
@@ -1330,33 +1316,53 @@
 msgstr "Zpráva elektronické pošty:"
 
 #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINT.string.text
-msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an 
address block and a salutation. The letters can be personalized for each 
recipient."
-msgstr "Odeslat dopis skupině příjemců. Dopis může obsahovat blok s 
adresou a oslovení. Dopis můžete upravit pro každého příjemce."
+msgid ""
+"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
+"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+"Odeslat dopis skupině příjemců. Dopis může obsahovat blok s adresou a "
+"oslovení. Dopis můžete upravit pro každého příjemce."
 
 #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINT.string.text
-msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can 
contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each 
recipient."
-msgstr "Odeslat zprávu elektronické pošty skupině příjemců. Zpráva 
může obsahovat oslovení. Je možné ji upravit pro každého příjemce."
+msgid ""
+"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
+"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Odeslat zprávu elektronické pošty skupině příjemců. Zpráva může 
obsahovat "
+"oslovení. Je možné ji upravit pro každého příjemce."
 
 #: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_NOMAILHINT.fixedtext.text
-msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to 
send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java 
Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 
'http://java.sun.com/products/javamail/'."
-msgstr "%PRODUCTNAME nenalezl aplikaci Java Mail. Aby bylo možné odesílat 
elektronickou poštou pomocí %PRODUCTNAME, je nutné mít nainstalovánu 
nejnovější verzi aplikace Java Mail. Podrobné informace o Java Mail najdete 
na adrese 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send "
+"e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java "
+"Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at "
+"'http://java.sun.com/products/javamail/'."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME nenalezl aplikaci Java Mail. Aby bylo možné odesílat "
+"elektronickou poštou pomocí %PRODUCTNAME, je nutné mít nainstalovánu "
+"nejnovější verzi aplikace Java Mail. Podrobné informace o Java Mail 
najdete "
+"na adrese 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
 msgid "Preview and edit the document"
 msgstr "Náhled a úprava dokumentu"
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text
-msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of 
another document click one of the arrows."
-msgstr "Nyní je zobrazen náhled vygenerovaného dokumentu. Chcete-li vidět 
náhled jiného dokumentu, klepněte na šipku."
+msgid ""
+"The preview of a merged document is visible now. To see the preview of "
+"another document click one of the arrows."
+msgstr ""
+"Nyní je zobrazen náhled vygenerovaného dokumentu. Chcete-li vidět náhled 
"
+"jiného dokumentu, klepněte na šipku."
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FT_RECIPIENT.fixedtext.text
 msgid "~Recipient"
 msgstr "Příjemce"
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.quickhelptext
@@ -1364,9 +1370,8 @@
 msgstr "První"
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.quickhelptext
@@ -1374,9 +1379,8 @@
 msgstr "Předchozí"
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_NEXT.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_NEXT.pushbutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_NEXT.pushbutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_NEXT.pushbutton.quickhelptext
@@ -1384,9 +1388,8 @@
 msgstr "Následující"
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text\n"
-"-"
+msgctxt 
"mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text"
+msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #: 
mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.quickhelptext
@@ -1403,30 +1406,40 @@
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
 msgid ""
-"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes 
will effect all merged documents.\n"
+"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes "
+"will effect all merged documents.\n"
 "\n"
-"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small 
window so you can edit the mail merge document. After editing the document, 
return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small 
window."
+"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small "
+"window so you can edit the mail merge document. After editing the document, "
+"return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small "
+"window."
 msgstr ""
-"Nyní napište nebo upravte dokument, pokud jste tak ještě neučinil. 
Změny se projeví ve všech vygenerovaných dokumentech.\n"
+"Nyní napište nebo upravte dokument, pokud jste tak ještě neučinil. 
Změny se "
+"projeví ve všech vygenerovaných dokumentech.\n"
 "\n"
-"Klepnutím na 'Upravit dokument...' dočasně zmenšíte tohoto průvodce, 
abyste mohl editovat dokument. Až skončíte s úpravami, klepněte v malém 
okně na 'Zpět k průvodci hromadnou korespondencí'."
+"Klepnutím na 'Upravit dokument...' dočasně zmenšíte tohoto průvodce, 
abyste "
+"mohl editovat dokument. Až skončíte s úpravami, klepněte v malém okně 
na "
+"'Zpět k průvodci hromadnou korespondencí'."
 
 #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
 msgid "~Edit Document..."
 msgstr "Upravit dokument..."
 
 #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.FI_SELECT.fixedtext.text
-msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select 
the table containing the address list you want to use."
-msgstr "Soubor, který jste vybral obsahuje více než jednu tabulku. Vyberte, 
prosím, tabulku se seznamem adres, který chcete použít."
+msgid ""
+"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
+"table containing the address list you want to use."
+msgstr ""
+"Soubor, který jste vybral obsahuje více než jednu tabulku. Vyberte, 
prosím, "
+"tabulku se seznamem adres, který chcete použít."
 
 #: 
selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.PB_PREVIEW.pushbutton.text
 msgid "~Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text
-msgid ""
-"_: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text\n"
-"Name"
+msgctxt 
"selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text"
+msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
 #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TYPE.string.text
@@ -1434,9 +1447,8 @@
 msgstr "Typ"
 
 #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text
-msgid ""
-"_: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text\n"
-"Table"
+msgctxt 
"selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
 #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_QUERY.string.text
@@ -1446,10 +1458,3 @@
 #: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.modaldialog.text
 msgid "Select Table"
 msgstr "Vybrat tabulku"
-
-#~ msgid "Save merged document settings"
-#~ msgstr "Nastavení pro uložení vygenerovaného dokumentu"
-
-#~ msgid "< none >"
-#~ msgstr "< žádné >"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to