details:   https://code.tryton.org/translations/commit/220951ced287
branch:    default
user:      EdbO <[email protected]>
date:      Mon Apr 06 12:34:31 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 99.7% (403 of 404 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/nl/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/nl.po |  62 +++++++++++++----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 39 deletions(-)

diffs (203 lines):

diff -r 573938d7cc8d -r 220951ced287 modules/account_invoice/locale/nl.po
--- a/modules/account_invoice/locale/nl.po      Mon Apr 06 12:21:01 2026 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/nl.po      Mon Apr 06 12:34:31 2026 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-10 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-06 12:34+0000\n"
 "Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,customer_payment_reference_number:"
 msgid "Customer Payment Reference Number"
@@ -193,10 +193,9 @@
 msgid "Number Digit"
 msgstr "Aantal cijfers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,origin_invoices:"
 msgid "Origin Invoices"
-msgstr "Facturen"
+msgstr "Oorspronkelijke facturen"
 
 msgctxt "field:account.invoice,origins:"
 msgid "Origins"
@@ -218,10 +217,9 @@
 msgid "Payment Lines"
 msgstr "Betalingsregels"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,payment_means:"
 msgid "Payment Means"
-msgstr "Betalingsregels"
+msgstr "Betaalmethodes"
 
 msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
@@ -255,19 +253,17 @@
 msgid "Sequence Type Cache"
 msgstr "Soorten reeks cache"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,source_tax_amount:"
 msgid "Source Tax"
-msgstr "Factuur belastingen"
+msgstr "Bron belasting"
 
 msgctxt "field:account.invoice,source_total_amount:"
 msgid "Source Total"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bron totaal"
+
 msgctxt "field:account.invoice,source_untaxed_amount:"
 msgid "Source Untaxed"
-msgstr "Onbelast"
+msgstr "Bron onbelast"
 
 msgctxt "field:account.invoice,state:"
 msgid "State"
@@ -573,48 +569,41 @@
 msgid "Payment Method"
 msgstr "Betalingsmethode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,instrument:"
 msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Middel"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,invoice:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factuur"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payees:"
 msgid "Payees"
-msgstr "Betalers"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Begunstigden"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean,payers:"
 msgid "Payers"
 msgstr "Betalers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,instrument:"
 msgid "Instrument"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Middel"
+
 msgctxt "field:account.invoice.payment.mean.rule,payee:"
 msgid "Payee"
-msgstr "Betaler"
+msgstr "Begunstigde"
 
 msgctxt "field:account.invoice.payment.method,company:"
 msgid "Company"
@@ -944,15 +933,13 @@
 msgid "Account Invoice Pay Start"
 msgstr "Grootboek factuur betalen start"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.invoice.payment.mean,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Mean"
-msgstr "Grootboek factuur betaal mogelijkheid"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Grootboek factuur betaalmethode"
+
 msgctxt "model:account.invoice.payment.mean.rule,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Mean Rule"
-msgstr "Grootboek factuur betaal mogelijkheid"
+msgstr "Grootboek factuur betaal methode regel"
 
 msgctxt "model:account.invoice.payment.method,string:"
 msgid "Account Invoice Payment Method"
@@ -1038,10 +1025,9 @@
 msgid "Customer Invoices"
 msgstr "Klant facturen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_payment_mean_rule_form"
 msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Betalingsregels"
+msgstr "Betaal methodes regels"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_relate"
 msgid "Invoices"
@@ -1326,6 +1312,8 @@
 "The \"%(field)s\" value of the invoice \"%(invoice)s\", %(value)s, must "
 "equal the source value, %(source)s."
 msgstr ""
+"De waarde \"%(field)s\" van de factuur \"%(invoice)s\", %(value)s, moet "
+"gelijk zijn aan de bronwaarde, %(source)s."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_supplier_payment_reference_invalid"
@@ -1444,7 +1432,6 @@
 msgid "User in companies"
 msgstr "Gebruiker in bedrijven"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_payment_mean_rule_companies"
 msgid "User in companies"
 msgstr "Gebruiker in bedrijven"
@@ -1469,10 +1456,9 @@
 msgid "Customer Invoices"
 msgstr "Klant facturen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_payment_mean_rule"
 msgid "Payment Means Rules"
-msgstr "Betalingsregels"
+msgstr "Betaal methodes regels"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoices"
 msgid "Invoices"
@@ -1490,7 +1476,6 @@
 msgid "Test Payment Term"
 msgstr "Test betalingstermijn"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments_configuration"
 msgid "Invoice Payments"
 msgstr "Factuurbetalingen"
@@ -1535,10 +1520,9 @@
 msgid "Invoice No:"
 msgstr "Factuur No:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Payment Means"
-msgstr "Betalingsregels"
+msgstr "Betaalmethodes"
 
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Payment Term"

Reply via email to