details:   https://code.tryton.org/translations/commit/8e64a8a59a6f
branch:    default
user:      Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date:      Tue Mar 24 16:22:23 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (155 of 155 strings)

        Translation: Tryton/account_statement
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_statement/ca/
diffstat:

 modules/account_statement/locale/ca.po |  9 +++++----
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diffs (36 lines):

diff -r 831dc1491081 -r 8e64a8a59a6f modules/account_statement/locale/ca.po
--- a/modules/account_statement/locale/ca.po    Tue Mar 24 16:25:20 2026 +0000
+++ b/modules/account_statement/locale/ca.po    Tue Mar 24 16:22:23 2026 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-10-30 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-24 16:59+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
 
 msgctxt "field:account.move,statement_lines:"
 msgid "Statement Lines"
@@ -418,13 +418,14 @@
 "La moneda del compte bancari \"%(bank_account)s\" ha de ser la mateixa que "
 "la del diari \"%(journal)s\" (%(currency)s)."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_import_no_journal"
 msgid ""
 "To import statement, you must create a unique journal for account "
 "\"%(account)s\"."
 msgstr ""
-"Per importar l'extracte heu de crear un diari per al compte \"%(account)s\"."
+"Per importar l'extracte heu de crear un diari únic per al compte \"%(account)"
+"s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_bank_account_unique"
 msgid "Only one journal is allowed per bank account."

Reply via email to